.^^^.
Jm ■
?l^
^^.
í^
-v-^^>
íí%S
m^M
t I
!/» .
Purchased for the
LiBRARY of the
UNIVERSITY OF TORONTO
froin the
KATHLEEN MADILL BEQUEST
L . 'fc^
i5ř ^
i^ 1
j XZ'*
;^ "v^ř^ -d ^^1^1
£
1l^ tti
1 ^'-. ^':. i ^^
kt> »ř^
t^
I tf^ US)
3t ÍL'í^_ i
2
L M
dl
mJ
^^M ^^^^BE" ^^^I
f ^#1 m'-^#
^--'^^ 4jr .w»'^
^':
^'.
4jr%
u^
'%K^
Digitized by the Internet Archive
in 2011 with funding from
University of Toronto
http://www.archive.org/details/eskpostillystLÍpOlmjbi
SPISUV
Poctěných Jubilejní Cenou
KKÁL. ČESKÉ SPOLEČNOSTI NAUK V PRAZE
ČÍSLO :xii.
Prof. HYNEK HRUBÝ:
eEgKK POSTlIilxY
v PRAZE
NAKLADKSI JUIULEJNÍIK) FONIU KIJAI,. ('"K>;KK SPOIíKČNOSTI NAIK.
IIMII.
ČESKÉ POSTILLY
STUDIE LITERÁRNÉ A KULTURNÉ HISTORICKÁ.
NAPSAL
HYNEK HRUBÝ,
professor c. k. vyšší realky v Kutné Hoře.
^
/im^^o /i4f€^
SnSŮV POCTĚNÝCH JUBILEJNÍ CENOU KRÁL. ČESKÉ SPOLEČNOST: NAUK
ČÍSLO XIL
(JENA KOR. 4..10.
V PRAZE.
NÁKLADEM JUBILEJNÍHO FONDU KttÁL. ČESKÉ SPOLEČNOSTI NAUK
1901.
Nález
O spiso p. piof. H. IIrub('ho ,,0 českých postillách" se zvláštním dodatkem
o postille Rokycanově, který ve lliutě dtipadlé dne 31. prosince 1900 účastnil
se soutěže o honorář z jubilejního fondu.
Královská Česká Společnost Nauk ve schůzi dne 1. května 19()1
konané, vyslechši posudky zde níže uvedené, usnesla se jmenovaný
spis p. prof. H. Hrubého poctiti honorářem z jubilejního fondu pro
vědeckou liteiaturu českou a vydati jej nákladem téhož fondu.
V Praze, dne 1. května 1901.
Za Královskou Českou Společnost Nauk:
Dr. V. E. Mourek, W. W. ryt. Tomek,
hl. tajemník. předseda.
Posudky
o rukopisné práci, nadepsané: ,,0 českých postillách" a opatřené heslem
„Pravdou k zivotu^^ (stran J54), jakož i o dodatku: Kuzšířená stať o postille
Rokycanově (stran 170).
I.
Slavná Král. česká společnost nauk ~ podle přípisu svého hlav-
ního tajemníka p. prof. dr. V. Mourka ze dne 12. ledna 1901 č. 7 —
vznesla na mne čestný úkol, abych jí podal i)osudek o dvou ruko-
pJHiiýcli pracích, nadepsaných ,,0 českých postillách'-^ a ^^Jak soudi
Rokycana v postille o současných poměrech v zemi české'\ které pod
heslem „Pravdou k životu" k soutěži jubilejního fondu na r. 1900
byly zaslány; a si. Sj)olečnost setrvala při své žádosti, i když jsem
jí úředně oznámil, že mi nejmenovaný dosud autor obou téch rozprav
je povědom.
Dovoluji si nyní oznámiti dále, že jsem k oběma těmto pracím
kdysi zavdal podnět a že jsem o obou svým časem podal příznivé
úsudky úřední.
Posti lly jednotlivé v písemnictví českém — jako i v písemnictví
národů jiných — jsou ceny nestejné a klesají časem tak, že čísti je
nebývá ani tomu příjemno, kdo se českým písemnictvím obírá ex professo.
A přece je třeba poznati jejich obsah, aspoň do jisté míry. Je toho po-
třebí pro historii literární, které nemůže stačiti eklektické poznání postili
jen několika, a která proto musí žádati, aby celé toto rozsáhlé pole
českého písemnictví bylo ohledáno a zpracováno monograficky; a je
toho dále potřebí pro historii kulturní, neboť v postillách uložili
skladatelé jejich hojnost narážek na život svých dob, narážek, které
druhdy ovšem upřílišují, ale přes to přece pro kritického badatele
mnoho poučného obsahují. Ku práci v tomto směru pobízel jsem
opětné, když se mi k tomu naskýtala příležitost, a z podnětu tako-
vého vznikly také obě práce nahoře jmenované. Schválil jsem je svým
časem v posudcích mi uložených, a vyslovil jsem i přání, aby vyšly
tiskem. Nyní pak, podávaje také si. Společnosti žádaný posudek, ne-
mohu jinak než opakovati, že řečené práce — prvá jako velmi dobrá
monografie literárně historická, druhá jako vítaný příspěvek k historii
kulturní — vytištění zasluhují, a proto doporoučím je si. Společnosti
k vydání z fondu jubilejního.
Na Kr. Vinohradech 2:5. dubna 1001.
J. Gebauer,
řádný čleu Král. ť. 8pol. nauk.
11.
Autor pečlivé vážil z pramenů samých, přihlédaje zároveň k hlavní
literatuře předmětu. Těchto pomůcek často sice se dovolává způsobem
až příliš hojným, tíin však si neusnadňuje zkoumání vlastního, nýbrž
je potvrzuje. Chvály hodno je také, že práce nepřestává na rozborech
spisův ojedinělých, nýbrž že zpravidla se snaží prohlédati k individu-
alitě spisovatele celého, k rázu doby, z níž vyrostl, i k časovým ten-
dencím, v jejichž službách stál.
Nad jiné důkladná je rozšířená stať o postille Rokycanové, ač
svou obšírností se vymyká ostatní osnově celkové : také zejména věk
XV. a XVIII. mají mnoho pozoruhodného. Za to doba předhusitská
měla býti probrána poněkud zevrubněji, a také větší pozornosti
zasluhovala analogická produkce na Slovensku v století XVIII.
V Praze dne 22. břtízna 1901,
Dr. Jaroslav Vlček,
raimoř. člen Král. Č. Společnosti Nauk.
^Připomenutí. Druhá práce, totiž dodatek, pojednávající o kulturně histo-
rické stránce lyostllly Rokycanovy, vložena jest celá pro souvislost do spisu
„O českých postillách" na str. 73 — Í50 a jest opatřena nadpisem: „Jak soudí
Rokycana v postille o současných poměrech v zemi české?"
Původem svým jest spis můj prací státní (z v. 1898) a dodatek prací pro
slovanský seminář české university (z r. 189G). B. Hrubý.
I
Prameny.
I. Spisy:
Bassekmann D. Hkinr., Handbuch der geistlichen Beredsamkeit, Stuttgart
1885. — Borový Dr. Klem,, Ant. Brus z Mohelmce, Praha 1873. — Cruel R.,
Geschichte d. deut. Predigt im Mittelalter, Detmold 1879. — Denis, Konec samo-
statnosti české, přel. Vančura. — Dobrovský, Gesch. d. bohm. Sprache u. alt.
Lit., Praha 1818. — Dudík Běda, Forschungen in Schweden, Brno 1852. — Erben,
Sebrané spisy Husovy III. (o spisích českých M. J. Husi a jich nynějších pra-
menech). — GiNDELY A., Gesch. der Gegenreformation in Bohmen, Leipzg. 1894. —
GoLL J., Quellen und Unters. zur Gesch. der bóhm. Briider. — Helfert Jos. Alx
svob. pán, M. J. Hus, Novoč. bibl. XIX., Praha 1857. — Jireček J., Ruko vět L,
II. (zkratka: Jir.) — Jungmann J., Hist. lit. č., 2. vyd. 1849. (zkratka: Jg.) (Do-
plňky Hanušovy 1869.) — Krummel L., Gesch. d. bohm. Reformation, 1866. —
Lechler Gotthard, Jan Hus, přel. Bohumil Mareš, Pardubice 1891. — Linsenmayer
A., Geschichte der Predigt in Deutschland von Karl dem Gr. bis zum Anf. der
14. Jh., Milnch. 1886. — Loesche Georg, Johannes Mathesius, I. Bd. Gotha
1895, II. — Mužík Ant., Stručný dějepis literatur slovanských, Praha 1875. —
Palacký, Děj. nár. č. IIL, IV. ~ Rothe Richard, Gesch. der Predigt hrsg. von Aug.
Trumpelmann, Břemen 1881. — Sabina, Dějepis lit. československé. ~ Spachta
DoM. Al., Homiletika díl I., Praha 1852. — Tomek, Děj. Prahy IV., VIH., IX.;
Děje univ. pražské I. — Winter Zigm., Život církevní v Čechách L, II.; Kulturní
obraz čes. měst II. — Vlček J., Děj. č. lit. —
2. Časopisy:
Blahověst 1868, 1886. — Časopis čes. musea (ČČM.): 1840, 1851, 1861,
1863, 1874, 1875, 1878, 1879, 1881, 1884, 1885, 1888, 1891, 1892, 1893, 1895, 1896,
1897, 1898, 1899. — Časopis katol. duchovenstva (Č. kat. duch.) 1828, 1833, 1861,
1862, 1864, 1870, 1871, 1875, 1876, 1877, 1888. — Český časopis historický 1896.
a 1899. 1900.— P^vangelický církevník 1874, 1880, 1890. — Hlasy ze Siona 1863,
1867. — Hus 1893. — Jahrbuch der Gesellsch. fiir die Gesch. des Protestantismus
in Ósterreich 1880, 1882, 1888. — Krok, listy vědecké, vyd. Dasticb, Novotný,
Jubilejních spisů č. XII. 1
u
Zoubek 1864. — Listy fil. 1890, 1894, 1896, 1900. — Orloj, národ, evang. ka-
lendář na r. 1898. — Osvěta 1875. — Pojednání král. čes. učené společnosti 1881,
1890; Sitzungsberichte der kgl. bóbm. Gesellsch. der Wiss. 1864. — Radhost
(Palacký; II. - Sborník historický, 1885, 1886. — Slovenské Pohlady 1887, 1890. —
Světozor, list pro zábavu a poučení (Příloha k Slovenským novinám.) 1858 až
^.S59. _ Světozor (Šimáčkův) 1892. — Věstník čes. akademie 1893, 1897, 1898,
1899. — Zlatá Praha 1898.
3. Slovníky:
Ottuv Slov. nauč. (XI., XII., XIV., XVII.). — Riegrův Slovník nauč. (4.) —
Brorkhaus, Conv. Lex. (13.) — Meyer, Conv. Lex. (13.) — Aschbach J., Allg.
Kirchcnlexicon (III.) — Herzog, Realencyclopaedie fíir protest. Theologie und
Kirche 12. — Wetzer u. Welte's Kirchenlexicon, Heft 90, 100, 101.
Poznámka. Přesnější označení těchto pramenů jest v práci samé, kde jsou
uvedeny stránky spisů, časopisů a slovníku, jakož i články v časopisech.
ÚVOD.)
Již v prvních křesťanských shromážděních byl výklad písma
sv. podstatným živlem kázání; v prvních dobách církve křesťanské
čítaly se v neděli a ve svátek při mši sv. částky z evangelií
a epištol, k nimž bud biskup sám nebo jiný kněz připojoval vý-
klad a napomenutí. Pro výklady písma sv. ujal se záhy název
ó^iUa, který značil původně shromáždění za účelem rozhovoru, potom
křesťanské vyučování shromážděného lidu ; podnět k zavedení slova
tohoto do církevní terminologie zavdalo asi místo ve Skut. Ap. 20,
11. íxavóv ze ó^Urjaag. Výklad částí písma sv. (homilie) děl se pů-
vodně ve způsobu důvěrné rozmluvy a směřoval k poučení a napome-
nutí posluchačův; později byla to duchovní přednáška, vztahující se
k nějakému oddílu písma sv. (perikopě)^ s účelem, aby příslušný
oddíl byl prakticky vysvětlen. Název „homilie" nabyl pak širšího vý-
znamu pro kázání vůbec. Latiníci užívali k označení křesťanského ká-
zání výrazu „sermo", který odpovídá úplně řeckému óniXía; vedle
toho užívali ještě slova „tractatus". Částky písma sv., které byly
vykládány, vybírány byly z počátku výhradně ze Starého Zákona;
později se připojovalo též místo z Nového Zákona, ale také ještě
v pozdější době měl v té věci Starý Zákon přednost před Novým.
^) K úvodu užil jsem těchto pramenů v:
R. Cruel, Gesch. der deut. Predigt im Mittelalter, Detmold 1879, 2, 38
a si., 123 a si., 533 a si. — ItoniK, Gesch. der Predigt 2 — 7, 14 a si., 24 a si.,
43, 77 a sL, 15.5 a si., 179, 181—182. — Dom. Al. Špachta, Homiletika, díl 1.
v Pra2?e 1852, L, 5. — Dr. Hérzog, Realeiicyklopádie fiir protest. Theologie und
Kirche 12. Bd., s. 80. — Wetzer u. WELrE's Kirchenlexicon 2. Aufl. 1896, Heft:
90 (s. 321 a sL), 100 (s. 104), 101 (s. 239—2 40). — Brockuads, Conv. Lex. 13.
Bd. 1895, s. 316; Meyer, Conv. Lex. 13. Bd. 1866, s. 161, Otto, Slov. nauč.
sv. 11, 527; RiEGER, Slov. nauč., 4. díl 718—719. — Časopis katol. ducho-
venstva 1876, s. 2-'5 — 226. — Předmluva k 1. dílu Desoldova pře-
kladu Goffinovy postilly z r. 1875, str. VIL
1*
IV
Určité perikopy nebyly tehdy ještě seřazeny, nýbrž výběr
záležel na biskupovi. Částku písma sv. vyložiti, aby jí shromáždění
rozumělo, a o pravdách v ní skrytých poučovati, bylo hlavním úkolem
kázání. Pokrok v kazatelství způsoben byl Oripjenem. Tento roze-
znává didaktický a parenetický způsob kázání, pro oba má pak vše-
obecný výraz ,,prophetia". Kazatel má dle Origena i vysvětlovati i za-
hřívati; hlavním jeho úkolem jest ovšem, přivésti posluchače k po-
rozumění písma sv. ; co do formy Origenes žádá, aby bylo kázání
prosté, bez umělkovanosti. V kázáních svých Origenes podal souvislá
vysvětlení textův.
S povýšením křesťanství na náboženství státní povzneslo se také
kázání, které se stalo věcí aesthetického požitku, což vlastní službě
boží bylo často na újmu. Základem kázání byl stále biblický
text. Výjimku činí homilie Makaria staršího^) (4. stol.),
které jsou však spíše vzdělavatelnými řečmi k mnichům. V době této,
zvláště v pozdější době 4. století, vyvíjel se též systém perikop.
Co do formy chybělo kázáním ještě přesné logické seřazení a methoda.
Vrcholu dostoupilo posvátné řečuictví té doby ve sv. Janu Zlato-
ústém. Od něho jest nejvíce homilií, které se skládají z úvodu a ze
dvou částí: 1. z vlastního vysvětlení, 2. z morálně parenetického závěru.
V polovici 5. století Leo Veliký spojil starou školu oratorskou
s novou vzdělavatelnou. Po něm vynikl zvláště v homiletické litera-
tuře Kehoř Veliký, jenž zavedl úplný systém perikop evan-
gelických i epištolních a proslul svými 40 homiliemi na
evangelické perikopy rozličných neděl i svátků. V nich Řehoř podává
obyčejně historický a doslovný smysl perikopy, a pak hledá smysl
tajný, morální a allegorický. Století 7. a 8. jest dobou svěžího kře-
sťanského života v církvi západní; Běda Venerabilis vykládá
text písma velmi důkladně a applikuje výklad svůj na mravní život
věřících. (33 Homiliae aestivales de tempore, 32 Homiliae aestivales de
Sauctis, 22 Homiliae quadragesimales.)
Homilie církevních otců — homilie p a t r i s t i c k é — byly
základním kamenem homiletické literatury pozdější. Dle nich se často
vykládalo, z nich se často citovalo. ^*j
^) Vydány nejprve od W. Morela v Paříži 1569, lépe od J. G. Pritusa
v Lipsku 1699 a 1714 v 8". Zčeštil je J. Vlčkk (60 homolií duchovních).
^) Homilie vůbec délí se na analytickou (nižší) asynthetickou
(vyšší). H. analytická vysvětluje určitý oddíl písma sv. část po části, a ne-
stará se o jednotnost myšlenek. H. synthetická stanoví určité východiště»
z něhož obsah příslušného oddílu písma sv. Y}světlnje, a tím přechod činí ke
Velikou zásluhu o rozvoj kazatelství má Karel Veliký. Za-
vedl pravidelná farní kázání o nedělích a svátcích, kdežto
dříve byl jen biskup povinen kázati. Alcuinovi uložil, aby zrevi-
doval a opravil sbírku perikop (lectionarium). Chtěl též, aby
kazatelé měli sbírku kázání, připravenou k bohoslužbě ; proto na jeho
rozkaz Paulus Diaconus složil homiliář, obsahující patristické
homilie^ seřazené dle pořádku roku církevního.
Homiliář tento můžeme zváti první postillou. Slovo
„postilla" vysvětluje se stažením prvních slov z „Post illa verba
textu s", čímž i)Očínal se po přečtení textu výklad. Tak po-
vstalo substantivum postilla, které značilo soubor výkladů ne-
dělních a svátečních perikop. Někteří tvrdili, že zmíněný
homiliář byl skutečně již za Karla Velikého nazván postilllou.
R. Cruel, Herzog a jiní však dokazují, že byl tak nazván až
později. Dle Cruela název „postilla" dá se doložiti teprve
počátkem 13. století, když Nicolaus Trivettus ve své kro-
nice anno 1228 praví o arcibiskupovi Štěpánu z Canterbury: „Hic
super bibliam postillas feciť^ a anno 1238 o biskupovi Alexandru
z Castres : „Super psalterium postillas scripsit". (Du Cange etc.
Glossarium manuále V., 395.) Pojem slova „postilla" se
rozšiřoval, a užívalo se ho nejen k pojmenování výkladů perikop,
nýbrž též při výkladech celých biblických knih. „Posti 1-
lare" značilo pak ve středověku psáti béžné vysvětlení biblických
knih. Výklady následovaly z pravidla bezprostředné po každém verši
textu. Byly to postilly v širším smyslu; z nich jsou nejvzác-
nější postilly Mikuláše z Lyry^^j, proslulého exegeta (nar. v 2.
polovici 13. století v Lyře [Liře] v Normandii), přívržence scholastiky,
jenž hledí v nich vypátrati a doložiti přesný sm\sl slov Písma sv.
a jen někdy snaží se vyložiti též mystický smysl jejich (intendo
circa litteralem sensum insistere et paucas valde et breves expositi-
kázání, od něhož se liší tím, že obsahu celé perikopy v jedné myšlence ne-
soustřeďuje.
*) „Postillae perpetuae in Vetus et Novum Testamentům" (5 sv., Řím 1471
až 1472). — V univ. knihovně v Praze, v rukopise XVII C 20 (pap., fol.),
jest překlad výkhidu Mikuláše z Lyry na evangelium sv. Matouše.
Po dlouhé předmluvě (6 listů, „Przemluwa myftra slowutneho Mykulaíle rzecze-
neho Lyra na cztwero cztenye') následuje „Wyklad zwelyczeneho myftra a vczytele
pyíma Swateho MykulaíTe rzeczeneho Lyra na przemluwu prwny gyzto vczynyl
Swaty Jeroným w Cztenye íwatelio Mathuírye" ; pak jest výklad na 2. předmluvu
sv. Jeronýma a po té následuje teprve výklad sám na ev. sv. Mat. Jak Dobkovský
VI
ones mysticas aliquando interponere licet raro). '") Na hrobe Mikuláše
z Lyry bylo napsáno : „p o s t i 1 1 a v i t B i b 1 i a ad litteram a principio
usque ad finem".
V Německu objevily se před dobou reformační knihy náboženské,
které mají název „plenarium". (Dr. J. Alzog, Die deutschen Ple-
narien im 15. und zu Anfang des 16. Jahrh. (1470 — 1522) Freiburg
1874, Č. kat. duch. 1876.) Plenarium, t. j. plenarium Missale značí
v užším smyslu německý překlail mší svatých za celý rok připada-
jících s výkladem čili glossoii epištol a evangelií, s nábožnými písněmi
atd. V širším smyslu patří k p 1 e n a r i í m též p o s t i 1 1 y. Ná-
pisy těchto knih v německém jazyku bývají tyto: „Ein Plenari" nebo:
„Ewangeli und Epistel", „Ewangelibuch^', zřídka: „Postili". Z veli-
kého počtu vydaných plenarií patrně vysvítá, že katolický lid v Ně-
mecku pilně v nich čítal, tak jako u nás v Čechách ,,Postilla" bývala
knihou mezi lidem oblíbenou. V německé literatuře udržel se titul
„Plenarium'* až do reformace. S knihou tištěnou v Basileji r. 1522
s názvem: „Das new Plenarium oder Ewangelybuch" zmizel asi
tento latinský titul; na jeho místo nastupuje titul ,,Ewangelibuch",
a konečně všeobecně titul ,,Postilla".
Luther zavedl slovo „postilla'* u protestantů svým výkladem
bible ; za svého pobytu na Wartburce napsal postillu k bohoslužeb-
nému užívání (zum gottesdienstlichen Gebrauch).
PostiUy byly ve středověku knihy nad míru důle-
žité. V nich nalézal lid nejen poučení ve věcech víry, nýbrž i ve
věcech týkajících se různých poměrů života lidského. Mnolié z nich
jsou obrazem tehdejších názorů náboženských, tehdejších mravův
a zvykův, nebot obsahují často nejen pouhé výklady příslušnýcli pe-
rikop, ale i zmínky o životě současném, hojné narážky a polemiky;
mnohé postilly mají tudíž velikou cenu kulturně historickou.
Mimo bibli byly postilly nejoblíbenější čtení lidu.
Česká literatura jest velmi bohatá postillami, které zvláště
v století 15. a 16. mají dobu svého rozkvětu. Podáme obraz
české literatury postiUové a oceníme postilly po stránce lite-
rární^ při čemž přihlížeti budeme též k stránce kulturně historické
i k názorům theologickým a k sporům náboženským, jež v nich se
obrážejí.
vykládá (Gesch. d. b. Spr. str. 223), patřil rukopis tento dříve bibliotéce Krum-
lovské, kde jej nalezl B albín a podal o něm zprávu v Bob. docta ITI 173.
'•) Paulus Burgensis (f 1453) napsal k postillám Mikuláše / Lyry ^An-
notationes".
I.
Doba před Husem.
(Waldhauser, Milic.)
století 13. a 14. jest v západní církvi evropské dobou či-
lého života v oboru kazatelském. K tomu přispívalo hlavně
mocné vystoupení četných antihierarchických stran,
usilujících o reformaci křesťanské společnosti již od
konce století 12.
Hnutí to vyšlo z jižní Francie a přeneslo se odtud do Itálie,
Německa a Nizozemí i šiřitelé jeho byli Albigenští, Katharové a Val-
denští. Tyto sekty šířily své učení horlivým kázáním. Proti nim
kázaly zvláště řády mnichů žebravých, fratres praedicatores. ^) Na-
stala tedy oi)posice proti církvi, která ve středověku představo
vála osvětu a pokrok. Opposice ta z počátku dorážela jen na vedlejší
a zevnější formy; při tom při všem národové zůstávali věrni víře
katolické; také nepopírali jejích dogmat, než jen jisté důsledky krajní,
a neprotivili se moci Říma, než jen zlořádům, které přivodila nad-
vláda příliš na sebe samu spoléhající. Lidé jemného svědomí trpěli
vždy křiklavějším odporem mezi ideálem, který kněží kázali světu,
a mezi okolnostmi, za jakých se vykonávalo jejich panství; ideje,
v jejichž jméně papežové založili svou vládu, odsuzovaly jejich cho-
vání. Vůči vzrůstající o p p o s i c i církev slábla. Ale ani ten-
kráte národové nepomýšleli na revoluci. Poražení nejpohoršlivéjších
zlořádů, trochu vetší samostatnost pro církve národní, těmito opra-
vami nesmělými byla vyčerpána jejich přání. ^)
') Srovn. Rothe, Gesch. d. Predigt, 221—224.
'^) Denis, Konec samostatnosti české, str. 2 — 3.
v Čechách Karel IV. a arcibiskup Arnošt z Par-
dubic starali se o povznesení mravního života zvláště
v duchovenstvu; podnět k tomu zavdaly spory oplaty za obřady
bohoslužebné, které vznikly r. 1334 mezi faráři pražskými a mnichy
žebravými. Karel povolal r. 1358 z Rakous znamenitého
kazatele Konráda z Waldhús čili Waldhausera, který na kázáních
u sv. Havla, později v Týně přísně vystupoval proti zlořádům ve stavu
světském i duchovním. J. Vlček píše o něm (I. 50 — 51, Dějiny lit.
čes.): „Ostré slovo jeho zasahovalo i kláštery,... bujná tehdy se-
meniska nepravostí. Text o falešných prorocích byl jeho
oblíbenou látkou: řečníkovy výtky s kazatelny před tím neslý-
chané mířily hlavně proti svatokupectví řeholí ženských,
jež za novicky přijímaly pouze dívky s hojným věnem, a řeholí
mužských, které prý o těla zemřelých bohatcův „pro své kostely
rvaly se často jako hladoví dravci o mrchu'^; jejich zakladatelé, kdyby
z hrobu vstali, nepoznali by svého díla, jež z dobrovolné chudoby, po-
kory a křesťanské lásky zvrhlo se prý v lakotu, sobectví a pýchu, atd."
O Waldhauserovi vydal Ferd. Menčík rozpravu v Pojednáních
král. čes. společnosti nauk V LU., v Praze 1881; podává mnoho po-
učného o kazatelském tonu Waldhauserové. ,, Darmo jste
vzali, darmo dajtel^S volal prý Waldhauser na svých kázáních proti
mnichům, kteří, když kázali, volali: „Dejte nám a pomodlíme se
za vás !'' ( Menč. 5. ) M n i š i ž e b r a v í naříkali na Waldhausera, že odvrací
lid od poutí k tělu sv. Barbory v Prusku (Menč. 7.) ,• na den sv. Jana
Ev. (27. pros. 1363) řekl mnichům žebravým do očí, že jsou jako psi
němí, kteří štěkati neumějí. Vytýkal jim ješitnost. Peněz prý jsou tak
chtiví, že by i po druhé Krista zaprodali. (Menč. 9.)
Tak přísně kázal Waldhauser. Byl však netoliko proslulý ka-
zatel, nýbrž i dobrý náboženský spisovatel. Psal latinsky.
K žádosti a k potřebě studentů pražské university
sepsal obšírnou latinskou postillu, která se zachovala v čet-
ných rukopisech. Palacký (Radhost II., str. 297 — 356) zmi-
ňuje se o rukopise universitním, kapitolním a musejním, a praví,
že v e s t a r ý c h b i b 1 i o t h é k á c h našich p o s t i 1 1 a \V a 1 d h a u s e-
rova vůbec hojně se nachází (str. 308). MenCík uvádí z dvorní
bibliotheky ve Vídni dva exempláře (č. 3691., 3692.), pak rukopis klá-
štera Kotvického č. 176., ve sv. Floriane č. 334. a v Lambachu
č. 191. B. DuDiK nalezl mezi klášterními rukopisy bibliotheky v Upsale:
„Postilae reuerendi domini Kuonradi. Incipit: ,,Postilla studen-
tiumsanctepragensis universit a tis etc." (pap., fol., r. 1366)
„Cat. N. Sermoiies 4. (Bohem, docta III. pg. 205.)" (B. Dudík, For-
schungen in Schweden str. 318.)
Ladislav Klicmann ve Věstníku čes. Akademie II. 1893
(Zpráva o cestě po knihovnách v Rakousku a Německu . . .) podává
mnoho zajímavých zpráv o Waldhauserově postille. Rozeznává
dvojí vzdělání její, 1. obšírnější a 2. kratší (post i 11 a ac-
curtata.)
ad 1. Postilla Waldhauserova (obšírnější) jest mezi latinskými
pracemi předchůdců Husových nejrozšířenější. Stala se majetkem
širokých kruhů kněžských. Crac. Un. 1651 (rkp. bibl. univ.
Jagellonské v Krakově) obsahuje pod nadpisem Postilla stude n-
cium sancte Cracoviensis universitatis bez udání autora
kázání na určité dni adventní, pro každý den dvě i více kázání na
evangelia i na epištoly. Kázání na text evangelia jsou vesměs
z postili y Waldhauserovy, z které též úvod jest vzat doslovně,
tak že původně v rukopise docela i stálo: ,,Pragensis^^ universitatis,
kteréžto slovo nemnoho pozdější rukou přepsáno na „Cracoviensis".
Kázání epištolní nejsou od Waldhausera, nýbrž asi od nějakého pol-
ského kazatele. Podobný příklad, jak volně spostillou Wald-
hauserovou bylo nakládáno, podává Wr. Un. I. Q. 284 (rkp.
univ. knihovny ve Vratislavi), ze samého již konce věku 14. Dle sta-
rého nadpisu v XV. stol. máme prý před sebou „Postille domini Con-
radi Pragensis'^ Za to však jsou tu mnohá kázání, která ve známé
postille nejsou, a ta, která jsou společná, připomínají sice Wald-
hausera, ale tak, že to mohou býti pouze výtahy nebo volná
S{)racování z postilly pražské. Ani tato sbírka však není
úplná.
Vlastní postilla Waldhauserova obsahuje pouze
,,Sermones sacri'', t. j. kázání na texty evangelií na ne-
děle a svátky Kristovy. Dělí sena část zimní a letní. Hra-
nicí jest Hod Boží Velikonoční. Mimo některé nedostatky v některých
rukopisech činí všechny rukopisy dojem pevně ustáleného
textu, nehledě ovšem k podřízeným slohovým změnám nebo interpo-
lacím. Forma postilly jest jako celek ustálená, na které ve
všech různýrh krajinách, v nichž se vyskytla, od Alp švýcarských až
po Odru, ničeho nebylo podstatně měněno, tak že na př. i rukopisy
původu notoricky německého mají na konci kázání Hodu Božího Veliko-
nočního: ,,Unde theutunice et bohemice cantate dicentes: Boh wsse-
mohuczy/^
žádný spis ostatních předchůdcův Husových ne-
došel takového rozšíření jako[)ostilla Waldhauserova.
Nejen v Čechách, na Moravě a ve Slezsku, ale i v Bavořích, zvláště
jižních^ a v obojích Rakousích byla u veliké oblibě. Nejjihozápadnější
Klicmannovi známá stopa jest v bibliotéce kláštera Svatohavelského
ve Švýcarsku, nejsevernější v Karthouse u Frankfurtu n. Odrou.
ad 2. Postilla accurtata jest výtah z veliké postili y,
který samostatně byl užíván a parallelně s ní se rozšiřoval, ac
ovšem mnohem skrovnější měrou. Kíicman nalezl ji ve dvorní a státní
knihovně v Mnichově (Clm. 7015.), a tento rukopis představuje mu
2. redakci toho výtahu, obšírnější než rukopisy vídeňské. ^)
Zajímavo jest, 2e i ze zkrácené postilly byly činěny
výtahy. Mimo Vídeň zná Klicmann však pouze jediný příklad toho
druhu, v Mnichově Clm. 9733., Prothemata magistři Conradi
de Baltusa per circulum anni, obsahující themata (nikoli pro-
themata) zkrácené postilly, ač počtem ne zcela úphiá.
Nejpatrnější důkaz oblíbenosti postilly Waldhauserovy podává
český překlad její v rukopise 01. Lyc. 2. IV. 7. (stud. kniliovna
olom.), o němž Jirečí^k v ČČM. 1861 pronesl domněnku, a naposledy
s apodiktickou určitostí tvrdil, že prý je to zbytek české postilly
Milíčovy. Kdy byl překlad pořízen, nesnadno říci. Rukopis sám
pochází z počátku 15. století; jest velmi pravidelně psán,
písmo ukazuje ještě některá elementy ze stol. XIV. Prvním majetníkem,
kterého lze vystopovati, byla ještě v stol. XV. nějaká ve své důvěře
sklamaná dáma. Ke konci téhož století přešel rukopis do knihovny
karthousy Dolanské u Olomouce. Překlad není ani zcela věrný,
a n i z c e 1 a v o 1 n ý, a č t e s e, ač J i r e č e k t v r d í opak, pěkně
a plynně. (Dle Klicmanna.)
V předmluvách k j e d n o 1 1 i v ý m kázáním p o d á v á n á m
Waldhauser na některých místech názory toho času.
Tak vypravuje, že, poněvadž služobiií rok o masopustě vždy se po-
čínal, v tento čas čeleď sobě hledala pána, když předešlý s ní ne-
milosrdné nakládal. Při neděli Velikonoční zmiňuje se o tom, kterak
manželky v neděli tuto bijí manžele své metlami nebo rukou, což
nazývalo se „schmeckostern" ; v tu neděli nosívali též do kostela vodu
a mléko k posvěcení. Tak referuje Menčík, 1. c. 13 — 14.
') Mrnčík (1. c. str. 14.) zná rukopisy dvorní knihovny vid. c. 37*22, 4385,
obsahující skoro jen citáty, určené patrně pro zniilejší kazatele.
Karásek v předmliivé k vydání některých kázání Petra Chelči-
ckého (Comenium III.) referuje na str. IX. — X. o Postille dvorní
bibl. č. 3691:, ,,Postilla pragensium, magistři Chunradi
de Walthauser'^ Na str. 86. počíná se výklad takto: Simile est
regnum celorum liomini etc. Matheus 20. In hodierna dominica, quae
vocatur dominica in septuagesima, sancta mater nostra ecclesia duo
tempora miserabilia reputat . . .'' Když byl dábel svržen, se snažil
svésti prvního člověka. Hospodář jest Bůh, který se o vše stará ; vi-
nice skládá se z množství rév, rovněž duše z mnohých schopností.
Výklad o smyslech : „Deus conducit operarios in vineam suam, tum
iusticiam suam dědit in sensibus nostris non propter suam utilitatem
sed propter nostram.^^ My jsme povoláni k slávě boží ; nedostojíme-li
své povinnosti, jak obstojíme před tváří boží? Sv. Ěehoř vykládá
jednotlivé hodiny takto : Ráno nebo první hodina světa byla od Adama
až k Noemovi, třetí od Noema do Abrahama, od Abrahama až do
Mojžíše šestá, od Mojžíše až do příchodu Páně jedenáctá. Prvních
jedenáct hodin pracoval na vinici Páně lid israelský. V jedenáctou
hodinu povolal Bůh pohany. Nebo se může rozuměti těmto hodinám
jako věku lidskému (puericia, adolescencia, plenitudo roboris, senectus) ;
po té vypočítává Waldhauser, kteří v kterém věku vstoupili na vinici
boží.^ Tolik ku poznání výkladů Waldhauserových.
Klementinský rukopis IB33 (Postylla Conrady de tempore)
patřil kdysi knihovně kláštera Třeboňského. Přinesl jej
tam bibliofil Oldřich Kříž z Telče, vstupuje do kláštera r. 1478.
Rukopis je z let 1377-84. (ČČM. 1896 (Fr. Mareš, Lit. působení
kláštera Třeb.), Věstník české Akad. 1897 (Truhlář, Paběrky
strana 472.)
O Waldhauserově postille píše též Dr. Ant. Linsenmayer ve
spise „Geschichte der Predigt in Deutschland von Karl dem Grossen
bis zrnu Ausgange des 14. Jh." Munchen 1886. O výkladech
Waldhauserových praví, že se řídí slovo od slova bibli-
ckým textem, že se pohybují v allegoricko-moraln ích
narážkách a jednotlivosti že jsou vesměs rázu scho-
lastického. Vysvětlení' textu předchází krátké exordium, jemuž
kazatel předesílá častěji ještě úvod, od něho „prothema" na-
zvaný. (465.) Podivno jest však, že Linsenmayer neuznává
Waldhausera za předchůdce husitství, proto prý, že ve-
směs důsledně zachovával učení církve. To však není důvodem,
proč bychom ho nenazývali předchůdcem husitství; nejedná se tu
přece o odchýlení od církve, — vždyť ani Hus se neodchýlil, —
nýbrž jeduá se o myšlenky mravokárné, o snuhu, napraviti mravy
a obroditi církev pokleslou v hlavě a v údech; to byla snaha hu-
sitství, a počátky této snahy jeví se rozhodně u Waldhausera.
Příklad Waldhauserův povzbudil jiného znamenitého kazatele té
doby, Moravana Milice z Kroměříže. Byl to muž ducha téměř proro-
ckého, který hroze se mravní zkázy své doby, jevící se v bezmérné
pýše a lakotě, předpovídal příchod Antikristův a konec
světa, a uchvacoval Český lid silou svého ohnivého přednesu. Jeho
význam tkví v živém slovu jeho kázání; literární činnost
jeho není tak skvělá, jako kazatelská, neboť byl muž inspirace,
muž slova. (Vlček L, 51. — 52.) Půvab jeho kázání nezáležel
tak v jasnosti myšlenek a v trefné, často peprné přiro-
zené pravdivosti, jak to bylo při Konrádovi, nýbrž ve
zbožné vroucnosti a obraznosti s mystickým nádechem
a v mravní nadšenosti. Právě jeho význam jako českého ka-
zatele a jeho láska k českému lidu činí ho duchem příbuzná
Husovi. (Lechl&r, Hus, str. 9., 12.) Co se jeho spisovatelské
činnosti týče, napsal česky jen několik modliteb po kázání; z la-
tinských jeho spisů vynikají zvláště jeho ^05^/%. Palacký (Radhost II.,
str. 321.) domnívá se, že Milic vydal českou postili u, která prý
byla později vytištěna, což soudí z Koniášova „Klíče či Rejstříku
kuih zapovězených". Dokládá ovšem: „Nám však není o žádném
exempláři vědomo." Též Jungmann tak soudil. (Hist. lit. č., 2. vyd.
1849, str. 39.) I. J. Ha.mš opravuje tuto domněnku v Dodatcích
a doplňcích k Jg. Hist. 1. č. (I., Praha 1809, str. 21.) na základě
referátu J. Jirečka v Lit. oznamovateli Časopisu kat. duch. 1864,
str. 318 — 320. Citát z „Klíče'^ Koniášova jest mylný, neboť zápověď
týká se nikoli Postilly Milíčovy, nýbrž „Knih o zarmouceních velikých
církve a o antikristovi a jeho sedmi ranách*' vydaných od Pavla Byd-
žovsKÉHo a Bmivciiio z Licka a prohlášených od těchto omylem za
dílo Milíčovo.
V novější době dokázal L. Klicmann v Listech filol. XVII., 29,
ve studii o Milíčovi, že „Knihy o zarmouceních etc.'' nesložil Milíč,
nýbrž Jan z Příbramě v 1. 1427 — 1429. Viz též Ottův Slov. naučný
XVII., str. 341.
Klicmann podává ve Věstníku čes. Akademie (II., 1893) zprávu
o Mi lícových postillách. Stěžuje si, že jako o Waldhauserovi,
také o Milíčovi nemáme žádné monografie. Literární činnost Milíčova
byla bohatější než Waldhauserova. Z postili jeho známy jsou dvě:
Oratiae Dei íx Abortirns. Zajímavo jest však, že úplné exempláře
postilly Gratiae Dei patří poměrně k vzácnostem. Na
celé cestě po knihovnách v Rakousku a Německu nalezl Klicmann
(mimo Prahu) pouze jediný úplný exemplář ve Wr. com. (v městské
knihovně ve Vratislavi) 1187 a 1188; druhý, Wr. com. 1181, jest
již kusý. Všecky ostatní obsahují z pravidla jen jeden díl, a i ten
jest často neúplný. Největší část rukopisů Gratiae Dei jest
kusá, a to způsobem nejrozmanitějším. Crum. Min. 72
(v knihovně minorit, kláštera v Krumlově jest vlastně jen Quadragesimale
z Gr.D. s některými dodatky. V jiných postillách jsou vynechána všecka
kázání na svátky Kristovy a svatých a ponechána jen kázání nedělní
(01. Lyc. 2., III., 8.); nebo jinde zase jen sváteční (Crac. Un. 1621).
Od těchto systematicky zkrácených rukopisů jest třeba rozeznávati
takové, jež zůstaly náhodou nedokončeny. Tak na př. ve Wr. com.
1181 písař přestal uprostřed kázání na popeleční středu. Při tom
však zase některé rukopisy obsahují části, kterých jiné nemají. Celá
skupina rukopisův obsahuje na př. kázání na den 5 bratří, kterých
bychom v jiných rukopisech marně hledali ; jsou to rukopisy původu
slezského nebo polského. Jest to důkazem, že Gr. Dei i v cizině
byly vlídně přijaty a domácím poměrům přizpůsobovány, jako
zase jednotlivá kázání z nich přijata byla i do jiných sbírek homi-
letických.
A přes to, že byla Postilla Milíčova dosti rozšířena, setkáváme
se s falešným udáním autora: Crum. Min. 72 má na př. na posledním
listu přípisek: „Postilla mag. Conradi super euangelia per totam qua-
dragesimam oc'*, a to rukou ještě 14. století.
Co se týče obsahu kázání, mají všecky rukopisy týž vzor.
Jednotlivá kázání \z Gr. Dei vyskytují se též o sobě. Jsou to : Ex-
posicio passionis Christi a Sermo de corpore Christi. (Wr. Un. I.
F. 311, 1 F. 579, 01. Lyc. 3. IV. 7.)
Druhé postille dal Milíč jméno Abortivus. Dělí se, jako
postilla Gr. Dei, na pars hiemalis a p. aestivalis, jsouc opa-
třena zvláštní předmluvou a rozmnožena dvěma kázáními synodálními.
(Dle Klicmanna.)
V knihovně universitní v Praze jsou tyto rukopisy Milíčových
postili: III. D. 20, XII. C. 12, XII. D. 1 ; v mus. knihovně: XV. C. 5.
Ferd. Menčík (Sitzungsber. der k. bohm. Ges. der Wiss. 1890,
str. 309 a si. : Milíč a jeho dva spisy z roku 1367) uvádí též ruko-
pisy knihovny vídeííské.
Ačkoliv postilla Milíčova jest určena hlavně pro žákovstvo,
a tudíž se především týká života a poměrů stavu duchovního, majíc
podobu spíše katechetickou, přece v ní nalézáme tu a tam
drobty, které se vztahují k mravům a zvykům obyva-
telstva. Tak praví Menčík ve svém pojednání a podává ukázky,
v nichž jest množství narážek kulturné historických, o ži-
votě kněží, o zvycích a pověrách tehdejších, a j.
J. Jiiiečp:k referuje v Časopise kat. duch. 1864 o rukopise
c k. bibliotheky olomoucké (sign. 2. III. 8.). Jest to foliant
o 150 listech hrubého, tlustého papíru. Na 9. listu počíná se teprve
text, jenž jest nadepsán : Incipitur postilla de te m póre bo-
no rabilis vir i domini Mylicii predicatoris pragensis.
Napřed položena jest předmluva, v níž ukazuje se horoucí po-
vaha Milíčova. Jireček podává delší ukázku z předmluvy. Uvá-
díme z ní tento výňatek: „Scis, Domine, quod virtus in me non est,
nec cognovi literaturám. Quomodo ego in tuas potencias introibo et pro
justitia pugnabo, nisi docueris me a iuventute mea et me usque ad sene-
ctutem non relinquas, ut senectus mea sit in vinea uberi et non deíiciam
in confitendo justitiamet veritatem? Cum deficerit virtus mea, ut vocentur
hii sermones grade Dei, nullis procedentibus meritus, sed preveniente
me nuntia tua, ut non ingeratse sathanas, transfigurans se in angelům
lucis, nec suggerat michi errorem pro veritate, nec ponat mihi tenebras
lucem et lucem tenebras, amarum dulce et dulce amarum, malum bonům et
bonům malum . . Ideo peto, da michi palatum sanum, quo discernam
verum a falso . . Aperi michi thesauros infimorum sermonům tuorum, ut
intelligam et confiderem ab inicio viam tuam, quo módo te sequar . ."
Končí pak takto: „Hec tua me caritas ab omni (me) faciat cormptela
extraneum et nullius vicio mutabilitaíis obnoxium, sed super omnin, que
carnaliter diliquentur, excelsum^ dominice contemplationis avidum,
persecutorem, zelatorem virtutum, exquisitorem et reformátorem bo-
narum consuetudinum atque morům ! . ." etc. První výklad přísluší
k 1. neděli adventní, poslední ke křížovým dnům. Ku konci položen
jest výklad jednotlivých proseb Otčenáše na 5 listech. Výklady
jsou plny citátů ze spisovatelů církevních: Bernharda,
Chrysostoma, Gregoria, Lva papeže, Ambrože, Augustina, Petra Dam.,
Hrabaná, Origena, Jeronýma, Bědy, Itinocentia, Hilaria, Valeria, Re-
migia, atd.
Vztahů k dějům současným Jireček v rukopise nenalezl; vý-
klady prý jsou přísně náboženské, beze všech narážek a reflexí.
Rukopis prvotně náležel konveutu „St. Bernardi ni extra Brunam", po
jehož zrušení přenesen byl do bibliotheky v Olomouci.
9
Milíč složil též Šerm on es quatlragesimales, kázání
postní. V universitní bibl. jsou obsažena v rukopisech IX. C. 14
(cod. mixt., vročení : 1389) a IX. A. 5 (cod. mixt., vročení : 1390).
Klicmann zná podobné „Quadragesimale", neúplné, v kaplanské kni-
hovně v Krumlově, č. 250. Avšak v Crum. Min. 39 nalézá se, jak
Klicmann dále praví (Véstník Č. A. 1893), Quadragesimale Jacobi de
Voragine, které na vlas stejné počíná; nebylo by prý divu, kdyby
skutečně toto dílo Milíčovo se krylo s Jakubovým de Voragine.
Kázání Waldhauserova a Milíčova mají pro rozvoj če-
ského kazatelství veliký význam. Obsahují mnoho myšlenek,
jimiž se prozrazoval počátek doby, kdy vzplanul odpor
proti moci církevní silou daleko větší.
Podobné myšlenky jsou též ve sbírce starých kázání českých, v r u k o-
pise c. k. bibliotheky olomúcké (cod. mixtus, kázání na 1. 56
až 126). Rukopis tento patřil kdysi klášteru Dolanskému. Obsahuje 24
nedělních kázání od Hodu Božího Velikonočního až do 1 1. neděle
po sv. Duchu. Rukopis psán jest asi na počátku 15. století. Jest to
přepis na mnoze chybný vinou písařovou. J. Jireček klade pů-
vodní složení do polovice 14. stol. (ČČM. 1861, J. Jireček:
Drobnosti k hist. č. lit. str. 270. a si.) Nasvědčuje tomu povaha
jazyka a narážky na spory s mnichy žebravými v 2. pol.
14. století. Ukázka odporu kazatelova proti řeholní kům:
„A každý se toho varuj, aby svého syna neb dítěte nedával do zákona,
kdežto nenie náboženstvie, ale žebrota a roztrženie." (Jm. ČČM. 1861,
str. 271.) Nemilosrdně tepe však kazatel též kněze světské, faráře,
kteří vedou „marnost tance, pěkné ženy milujíce, s chrty a krahujci
honiece, pýchu tiem plodiece, v lenosti sě kochajíce a na svaté ho-
diny ráno nevstávajíce, do poledne spiece a v noci do puolnoci na
víně, na pivě, vrchcáby hrajíce..." (na 1. 69.) Kazatel chválí
zase naopak dobré, řádné kazatele a praví, že skrze ně „ny-
nějšiech časóv mnohem viece sě divóv stává" (1. 84). Ji-
reček soudí, že kazatel naráží těmito slovy na blahé působení Wal d-
hauserovo a Milíčovo; kazatel znal zajisté dobře kázání těchto
mužů, neboť byl v Praze, jak svědčí napomenutí na 1. 57., že
„všelijaký jazyk má chváliti, že Pán Ježíš je v chvále Boha Otce
Všemohúcieho; protože nemámy viece jazykóv v Praze, zpievajtež:
Bóh všemohúcí vstal z mrtvých žádúcí."
Z doby okolo r. 1400 pocházejí též tak zvaná kázání Dzikoivská,
o nichž praví Aug. Bielowski (Bibl. Ossolirtskych. Pocz. nowy, tom IV.
186): „W Wišlicy jeszcze za Kazimierza Jagiellonczyka miewano
10
w košciele kazania do ludii w jezyku czeskim, a spory rekopisu tych
kazaň znajduje sie w Dzikowie w bibliotéce hr. Tarnowskich." (Jir.
Ruk. I. 179.) Tato kázání vydána byla od WL Wislockého
v Krakove r. 1875, v 8^ s titulem : Kazania niedzielueišwia-
teczne w jezyku íaciňskim i czeskim z poczř|tku XVgo
wieku, podlug kodeksu biblijotekywDziekowie. O tomto
vydání v. referáty v ČČM. 1875 od J. Jirečka (442—443) a v Čas.
kat. duch. 1876 od Václava Štulce. Rukopis obsahuje řeči nedělní
latinské (187) a sváteční promluvy české (88 českých kázání).
Dle Wisíockého byl skladatel českých kázání Moravan, který žil
před početím zmatků husitských, a sepsal je bezpochyby bud r. 1390
nebo 1401. Podle prvotního rukopisu autorova učiněn byl roku 1420
přepis rukopisu od dvou písařů, kteří přepisovali zároveň. Stalo se
to někde na Moravě. Nasvědčuje tomu na př. dialektické c ve slovech :
celo m. tělo, zavítaci, varovaci se a p. Z některých pozdějších pří-
pisků v přepise vychází na jevo, že se přepis později dostal d o
Uher, načež na konci 16. nebo na začátku 17. století zavezen byl
do Polska, kde zůstal až na naše časy. Jsou to, jak připomenuto,
kázání sváteční, v nichž skladatel rozjímá o životě a ctno-
stech svatých, též o „svatých dědicích českých". Výklad
děje se způsobem prostým, jak se hodil lidu obecnému.
při tom jest však nad míru ušlechtilý. V rukopise jest též píseň
o sv. Duchu, otišt. v Čas. kat. duch. 1876 v referáte Štulcově. —
Hnutí náboženské v Čechách, jehož hlavní zástupci
za doby Karlovy byli Waldhauser a Milíč, rostlo a ší-
řilo se. Horliví kazatelé viděli, že duchovenstvo opustilo cesty,
po nichž kráčeti mělo za nejjasnějším příkladem Kristovým, a proto
nepřestávali volati, aby lid následoval Krista, aby se
vrátil k pravému, křesťansky mravnému životu. Mezi kazateli vynikali
Matěj z Janova a jeho stoupenci, kteří šli cestami, naznače-
nými Wal dh au sérem a Milí čem, ale nebyli s to, aby odolali
staré moci církevní. Bylo třeba poi)udu z ciziny učením Wiclifovým.
V této přechodní době povstal muž, který nadšen jsa „ohňo-
vými slovy" kázání Milíčových, praktickou svou morálkou
snažil se o „ušle chtě ní a prohloubení skutečného života
ve smyslu čistého, skutkem vyznávaného křesťanství".
Byl to Tóma ze Štítného, který stal se učitelem nejprve svých dítek,
potom svého národa. Již v Knížkách šesterých, jejichž duševním otcem
byl Milíč, horlí proti mravní zkáze tehdejších klášterův, doporoučí
často přijímati tělo Páně a svobodně mluví o všem, co za dobré
11
uznalo jeho svědomí^ nedotýkaje se při tom dogmat církevních. Ká-
zání Milíčova byla příčinou, že sepsal nábožná rozjí-
mání o Písmě sv. na neděle a svátky, „Řeči nedělní
a sváteční".
Ideálem Štítného byla společná práce všech stavů, založená na
vzájemné čisté evangelické lásce, ale vroucí slova jeho k tomu smě-
řující přišla již pozdě. „Bylo třeba základních oprav v hlavě i v údech
společenského tělesa v Čechách, prohnilého do kořene, a neodvratnou
srážku protiv nemohla už zastaviti sebe důmyslnější nauka velikého
staročeského mravokárce a myslitele." (O Štítném dle Vlčka I. 5.3 — 61.)
Smutný byl zajisté obraz křesťanského života ve
středověké Evropě koncem 13. a po celé 14. století. Pa-
pežství chtělo sebe povznésti za nejvyšší moc nejen nad církví,
ale i nad celým světem. Vnější život církevní rostl, ale vnitřní
život byl ubohý. S velikými statky, jichž církev nabyla, vzrůstal
přepych a s ním zkáza mravů. „Výkony duchovní, na př. Jcámni,
lpěly na allegoriích, lichotách obecenstvu a jednot-
livým osobám, nebo na theologických disputacích,
aneb obohacovaly na úkor vnitřní stránky jen stránku
vnější, pastvu očím: duch a srdce odcházelo přitom
s prázdnem^'. (Vlček I. 67.) Bylo třeba reformy, a tato razila si
cestu do Čech z Anglie a z Francie. Rektor a professor univer-
sity pařížské, Marsiglio z Padovy (1270—1343) vybízí k následo-
vání Krista v chudobě, k povrhování světem a ke křesťansky mrav-
nému životu na základě Písma sv. Professor bohosloví na universitě
pařížské, Angličan Vilém Occam (f 1349), útočí ve svých knihách
proti svrchované moci papežské a bojuje za kněžskou chudobu. Ná-
sleduje ho Francouz Petr ď Ailli. Vrstevníkem tohoto na vysokém
učení pařížském jest Matěj z Janova, mistr pařížské university.
„Jeho slovo, že věci lidské cení se nad božské, že však jednou tra-
dice ty a zřízení a obřady vezmou za své a zůstane jen Bůh a jeho
slovo, jako bylo za dob apoštolských, kdy Kristus byl chlebem ži-
vota, naplnilo se záhy po jeho smrti." (Vlček, I. 75.)
%
Jubilejnich spisii č. XH.
II.
Hus, Jakoubek, Chelčický, Rokycana.
Ideje Marsigliovy a Occamovy ozvaly se znovu
z university oxfordské. Tam teprve probudil se zřejmý, revo-
luční odpor proti panující církvi. Vyvolal jej „doctor iu tbeologia
eminentissimus in diebus illis", Jan WicUf {\?,2i — 1384), muž života
asketicky přísnébo, jenž zavrhuje útvar církve 14. století
srovnávaje ji s původní svatou církví apoštolskou.
Církev dle nebo jest souhrn lidí předurčených k spasení;
kdo není předurčen k spasení, není pravý křesťan a bude zatracen,
třebas byl papežem. Nikdo neví o tomto svém předurčení, a proto
není třeba prostředníků milosti Boží na zemi, protože
tito sami nevědí, k čemu jsou předurčeni. Vlastní církev jest
tedy neviditelná, v nebesích, a jediný znak jejích příslušníků
zde na zemi jest vzorný život Hlavou její jest Kristus. Proti
této pravé církvi jest viditelná, zkažená církev. Hlavou její
jest Antikrist. Příčinou zkázy jest kněžstvo samo, starajíc
se o statky světské, nikoliv o statky duchovní. Wiclif uznává
jen svátost křtu, oltář ní a manželství, ostatní zavrhuje,
ze svátků pak uznává ony, jež připomínají Spasitele:
vánoce, velikonoce, letnice, ostatní prý jsou výmyslem lidským. Za
hhivní prostředek k nápravě člověka pokládá kázání, modlitbu
Páně a a p o š t o 1 s k é symbolům. Obecnou tehdy nauku o t r a n s-
substanciaci zavrhuje jako kacířskou: podle něho chléb
a víno zůstávají chlebem a vínem ; v nich Kristus jest přítomen sku-
tečně sice, ne však podstatou svou tělesnou, která dh' v nebesích.
Mniši zdvihli proti Wiclifovi pro tuto nauku největší od[)or. ^Viclif
ostře s nimi polemisuje nazývaje je svatokui)CÍ, odpůrci probouzejícího
se ducha evangelického, zhoubci národa a země, přední iadou vojúv
13
Antikristovýcli atd. — Wiclii usiloval o obrození křesťan-
ství na základě evangelia. V Anglii bylo učení jeho dosti
rychle mocí potlačeno a ožilo zase až v anglické reformaci. Vniklo
do Cech, kde nalezlo půdu příznivější. Z university oxfordské při-
nášeli pražští studenti učení Wiclifovo. Jeho spisy byly brzo
známy. Filosofická díla jeho byla na pražské universitě známa už
od r. 1381. (Vlček, L, 75-79.)
Myšlenky Wiclifovy ožily zvláště v Mistru Janu Hu-
sovi, jenž znal filosofická díla Wiclifova od r. 1389 a mnohé z jeho
traktátů buď přepisoval nebo překládal do češtiny. „V jeho osobě
oba hlavní proudy proti hierarchické, učený a lidový,
jež jdou Evropou od počátku 14. století, spojily se na
půdě české." (Vlček, L, 79.) Ustanoven byv r. 1402 kazatelem
v kapli betlémské, kázal lidu v duchu Milíčově. Když pak
poznal Wiclifa, nabyla kázání jeho hloubky, jasnosti,
přesnosti a logičnosti. Nejlépe se to jeví v jeho Fostille, y níž
„prakticky shrnul všecky positivní názory a opravné
výklady své podle nedělních a svátečních textů bibli-
ckých'^ (Vlček, I., 92.)
Postilla Husova zachovala se nám v několika rukopisech
a tiscích. Hus dopsal ji v říjnu r. 1413 na hradě Kozím.
Originál její se nezachoval; rozšiřována byla v četných přepisech.
Z rukopisů českých zasluhují zmínky:
1. Vzácný rukopis musejní 2 D 18, nová sign. IV C 18, jenž
kdysi náležel akad. malíři Frant. Horčičkovi (na zadní straně přední
desky jest napsáno: Ex Bibliotheca Francisci Horčička, pictoris aca-
demici). Psán jest písmem drobným a pravopisem Husovým (fol., pap.,
233 listů). Postilla počíná se jako v jiných rukopisech ukazadlem,
ale teprve od řádky: „Milosrdní skutkové, kteří jsú", neboť 1. list
schází. Na konci rukopisu poznamenáno jest červeným písmem: „Tyto
knihy sú skonány v sobotu před svatů Kateřinu léta od narozenie
božieho tisícieho čtyrstého čtrnádctého skrze ruku Zigmundovu z Do-
mažlic. Dajž Pán Bóh, abychom čtúce skutkem plnili, což jest tuto
psáno. Amen." (Sebrané spisy Husovy, vyd. Erben, III., 324 — 325.)
2. Ptukopis též musejní, v rukopisném sborníku Douchově,
2 D 18 II, nová sign. III B 11. (pap., fol.) Erben nepřipomíná tohoto
rukopisu, protože Fr. Doucha daroval sborník Museu teprve někdy
před svou smrtí. První zmínku má o něm Karel Novák ve Sbor-
níku hist. IV. 1886 (Příspěvky k bližšímu seznání spisů Husových
a jeho života.) Postilla jest v něm na 1. 5*— 154^, začínajíc ukazadlem
3*
14
od písmeny B : ,, Beránek velikonoční/' atd. Inicialka na str. 8* jest
nevkusná. Rukopis psán jest velmi zřetelně a pravopisem Husovým.
Text evangelia psán jest vždy písmem velikým v řídkých řádcích,
mezi nimiž nad každým příslušným slovem připsány jsou ihned vy-
světlivky Husovy. Citáty označovány jsou vždy i)0 straně. Postilla končí
se na str. 154'' slovy: ,,na hradě, jenž slově Kozí, toto vyloženie
svatých čtení jest skonáno Amen/^ (V. Sborník hist. 1886, str. 335 a si.)
3. Rukopis ve sborníku bibliotheky Gersdorfské
v Budišíně, psaný na perg., fol., okolo roku 1440. Postilla jest na
1. 148—311. Na počátku jejím byla pamětihodná ozdoba; uprostřed
písmeny M vyobrazen byl v černém poli Hus na hranici v plamenech;
ale hranice i s postavou Husovou byla vyškrabána, tak že jen oheň
na obou stranách zůstal a na místo vyškrabané nakreslen byl znak
Wartenberský ve věku 17. — Jungmann (Hist. lit. (1849) str. 107
až 108.) opíraje se o mylnou zprávu v ČČM. 1840 str. 407 praví,
že jest to nejstarší rukopis postilly z roku 1412. Není tomu tak;
vždyť Hus sám oznamuje na konci postilly, kdy ji dokončil, kteréžto
zprávy v rukopise budišínském není. K omylu tomu dala příčinu po-
známka Husova na konci „výkladu víry", že jej totiž dokončil 1412,
což se však týká složení původního ; zapomnělo se, že jest to opis.
(V. Erben, IH., 327-330.)
4. Rukopis městské bibliotheky v Norimberku. Do-
brovský (Gesch. d. b. Spr., str. 224.) oněm píše: „Hussens Postille,
auf Papier in 4'\ auf der Stadtbibliothek zu Niirnberg. Solger schrieb
diese Worte bei: o stupenda r ar i tas libri hujus manu pro-
pria beati Johannis Hussii scripti! Allein schon Hr. von
Murr zweifelte daraii. Nach meiner Untersuchung dieser Hs. ist sie
etwa 30 oder 40 Jahre nach Hussens Tode gesch rieben."
Srov. též Jg. 107, Jir. I., 280, Erb. III., 326. Dobrovský praví dále :
„Die Hs. inFol. in der off. Bibl. hier zu Prag kann a uch
nicht álter sein." Dobrovský míní tím
5. rukopis u n i v. bibliotheky v Praze sign. 1 7 R 13.
(Jg. 107, Jir. I., 280, Erb. III., 326.) Jest obsažen v rukopisném
sborníku (cod. mixt , fol.), jenž počíná se právě Husovou postillou.
Na 1. l'^— 3'* jest index, na 1. 3* '': ^Aby, ktož budeš čísti... neb
sil jemu to činili." K tomu jest přidáno: „a to jest dobře vědomo";
na 1. 3^— 4'* jest předmluva: ,^Milosrdný Spasitel ač ne ovšem
týmž obyčejem, jako káži." K tomu přidáno : „ale jakž milému bohu
bude libo." Výklady počínají se na 1. IV*. Rukopis náležel pánům
z Rožmberka.
15
6. Rukopis, též universitní, 17 A 11 (pap., 4"). Listy
1*— 5* obsahují index, 1. 5^: „Aby ktož budeš čísti...", 1. 6. před-
mluvu, 1. 7^ — 325^ postillu vlastní, která se končí slovy: ;,jehož léta
tisícieho čtyřstého a třinadctélio v den postný svatých apoštolóv Ši-
mona a Judy na hradě, jenž slově Kozí, toto vyloženie svatých čtení
jest skonáno. Jan Hus Mistr." Z tohoto přípisku na konci postilly
soudil mylně Dobrovský, že rukopis tento jest psán
vlastní rukou Husovou. (Dobr., Gesch. d. bohm. Spr. 224.)
Erben (III., 325 — 326) to vyvrací. Hus zajisté na čisto sám ne-
přepisoval. Onen závěr náleží k textu složení původního
a nalézá se v každém úplném přepise. Písmo, pravopis
i chyby v textu zjevně svědčí, že je to přepis pozdější,
asi z polovice 15. stol. Ve čtení 3. jest na př. psáno „mnohé
věci činiece" m. „činieše" (16", Erb. II. 15, ř. 11.), ve čtení 11.
místo „a ty rozumy mistři" psáno „rozuměj" (48*, Erb. II. 57, ř. 2.),
ve čtení 22. místo ,, přijímáme v oplatce božieho těla" psáno ,,v od-
platě" (114% Erb. 11. 142, ř. 2. z dola); na konci téhož čtení přidal
písař: „A tak by mělo býti" (14^, srov. Erb. II. 143); ve čtení 23.
vynechal jednou: „střed u vosku jest", (118% Erb. 11. 148, ř. 18.), ve
čtení 34. pojal Husův výklad: [„to jest, aby chudým milosrdní byli"]
do textu tak, jakoby to byla slova sv. Řehoře (193% Erb. II. 249,
ř. 23.) atd. Yšimněmež si také pravopisu ! Na př. .* když přiblížil fie gezis
k geruzalemu a priífel geft . . . k horze oliwetfke tehdy poflal geft
gezis dwa vézedlniky fwa rzka jim Dieta do hradka genz proti wam
geft . . . Měkkost souhlásek označována nestejné, délka samohlásek ne-
označená. Kdyby to byl psal Hus, byl by dbal zajisté přesného pra-
vopisu. V rukopise 17 B 13 jest pravopis přesnější než v 17 A 11,
zvláště měkkost jest označena přesněji.
To jsou nejdůležitější české rukopisy Husovy po-
stilly. (J. JiiiEčEK uvádí též tři rukopisy, z nichž dva byly kdysi
v bibliothece královny Kristiny (Dudík, Schw. Reise 87 a 89) a jeden
1695 v bibliothece stockkolmské (ib. 117.) (Jir. I. 280). Ve Věstníku
král. české spol. nauk 1887 podává F. X. Prusík zprávu o plzeňském
značně odchylném rukopise Postilly Husovy z 1. pol. 15. stol.)
Tisky j sou tyto:
1. „Postylla svaté paměti M.Jana H u s i, mučedlníka bo-
žího, na evangelia, kteráž se čtau přes celý rok. . . K nížto přidány jsau
mnohé jiné knihy téhož M. Jana Husi, kteréž jsou ještě nikdy ne-
byly imprimované; a již nyní teprve na světlo jsau vydané. MDLXIW
16
Před vlastní post.illou předchází: a) předmluva ., Milosrdný spa-
sitel" etc. ; b) předmluva impressorova; c) ,,Aby, ktož čísti budeš. .."
atd.; d) vyobrazení M. J. fíusi na hranici s nápisem nahoře:
Haec fuit effigies quondam venerabilis Hussi,
Dum sua pro Christo membra cremanda dědit;
a dole: „Jenž's všecky ptáky převýšil v bělosti,
Čechuom Tvým, Husi, podnes jsi v milosti.
Tobě věčná čest, tvé pamětné jméno
vtkem, lstí žádnau ncbudeť shlazeno.
A6 krkavec černý nosem svým černým
bělost tvau lstivě odjíti chce věrným;
však není Cecliuom žádný vzáctnější pták,
byť se mohl živým hlasem vrovnati tak.
Stádo ptactva zpěvem svým těší uši:
ty slovem, ctným skutkem, srdce i duši "
v
c) Život M. Jana Husi, mučedlníka božího ,• f) dva podvržené listy
M. J. Husi; týkající se přijímání pod obojí; g) postilla.
Mimo úmyslné změny v textu srovnává se toto vy-
dání nejvíce s rukopisem musejním (IV C 18) tak, že
i chyby písařské jsou vytištěny. První díl („strana") obsa-
huje kázání od 1. neděle ad v. až do květné neděle (incl.) ( — 61''). Potom jest
druhá ,, strana" postilly (1 — 1G2^), která obsahuje kázání od Hodu B.
Velik. až dokonce roku církevního. Pak následují kázání a) na den Zvěsto-
vání Panny Marie, h) na den Navštívení Panny Marie, c) da den Nanebevzetí
Panny Marie, ří) výklad na pašijí. Třetí pak díl (163—213) obsahuje
kázání a) na den sv. Ondřeje, h) sv. Mikuláše, c) sv. Tomáše, d) Na-
rození Božího, e) sv. Jana Evangelisty, /) památky Těla Božího, //) sv.
Martina, h) sv. Alžběty, i) sv. Kateřiny. Erben pochybuje, že
všecka tato kázání pocházejí od Husa, vyjma kázání na
den památky Těla Božího^ ale nově objevený kodex knihovny
Strahovské (I C 5), obsahující též rukopis svátečních kázání
Husových dokazuje zbytečnost pochybností Erbenových. (Časopis
Óes. Musea 1900: V. FlajShans, Nový rukopis Husův, str. 185.)
postille jest vytištěno ještě několik výkladů a traktátů Husových. Na
konci: „Vy tištěno v slavném a říšském městě No rn bérce
u Jana Montana a Ulrycha Neubera." (Erben, HI. 337— 341.)
(univ. r4 A 47.)
17
Podáme zajímavou ukázku z „předmluvy im pressorovy ^)
ke všem zbožným čtenářům", (un. 54 A 47.) Impressor praví, že práce
M. J. Husí jest jen na oko skrovná. Jest prý se diviti, že národ
český knih svého mistra dosud málo si všímal a „jich k zvošklivění
bezbožného kněžstva vůbec vyjeviti zanedbal. Neb v této Postille nic
méně než jak i v knize o Církvi Svaté častá se nacliázejí žehrání
a naříkání na zlé kněžstvo a jich životy nemravné, tak že^ bylo-li
jest co za příčinu smrti Mučedlníka Božího, to jest kniha tato býti
musela a ta jemu hrdlo strčila . . . ." V postille Husově „zachován
jest způsob věrného a upřímného kazatele vedaucího lid k pobožnénm,
k mravnému, i k křesťanskému obcování. Neb Mistr Jan Hus byl jest
právě, jakž říkáme: Mor a lis concionator, Učitel ctností
a dobrých mravuov".
Vnější úprava tisku jest pěkná; jest ozdoben mnohými dřevo-
rytinami.
2. „Postylla svaté paměti Mistra JanaHusi, Mučedl-
níka Božího, na Euangelia, kteráž se čt au přes celý rok
ve Dni Nedělní; již po druhé vytištěná, i s Registrum, kte-
réhožto prvé nebylo, znovu lépe zpravená, i bedlivěji dělaná, neb Co-
rygovaná.
K této Postylle přidané j s a u Epištoly Nedělní též
s V ý k 1 a d y n a c e 1 ý Rok, Mistra JaJcohella^ Kněze a Kazatele
Zákona Páně, Věrného a milého Thovaryše téhož Mistra Jana Husi,
kteréž jsau ještě nebyly Tisknuté, ale již nyní teprv n;i světlo jsau
vydané. Také přidán jest i Život téhož Mistra Jana Husi,-)
a k tomu některé Epištoly, kteréž jest z Konstancí, jsa
u Vězení, k Čechům psal. Létha Páně M.D.LXIIH.'' Tisk tento
obsahuje (un. 54 A 46, mus. 35 B 3) :
a) předmluvu impressorovu, doslova otištěnou z vydání r. 15G3;
h) „Registrum aneb Ukazadlo hlavních některých Artikuluov
v této postille .... položených" ;
c) „předmluvu Mistra Jana Husi z Husince k pobožnému čte-
náři" : Aby, kdož čísti budeš etc. ;
^) Bylo zvykem psáti k postillám dlouhé předmluvy. „Kdož se pak před-
mluvami těmi... probírá, přizná zajímavost jich nemalou. Je v nich uloženo
mnoho literární i kulturní historie." (Fbrd. Císak v Předmluvě k postille „Chléb
života" vyd. v Čáslavi r. 1892.)
2) od Petra Mladenovice. V tisku mus. 35 B 3 jest pH tomto životopise
přípisek: „Sepsaný (t. život Husův) od Mistra Petra z Mladeno(vic), kterýž byl
ocitej svědek všech těch . . . (věcí), kteréž se toho času v Konstancí dá(ly)."
18
d) ,,předmliivu na Postyllu Mistra Jana Husi . . . .'^: Milosrdný
Spasitel atd. ;
e) 1. díl postilly (od 1. ned. adv. až k sv. Duchu);
/) 2. díl. postilly (od sv. Ducha až k 1. ned. adv.);
g) výklad na pašiji;
h) kázání na dni různých svatých, jako v tisku 1563, s tím
rozdílem, že kázání na den Zvěstování a Nanebevzetí Panny Marie
následují až za kázáním na den sv. Martina. Za kázáním na památku
Těla Božího jest přidáno ,, Druhé kázání o přijímání těla a krve Páně"
a potom ,,fíád posluhování večeří Páně pod obojí Spuosobau . . . ." ;
i) 7 epištol ze žaláře a list pánů českých a mor. do Konstancí
odeslaný;
k) postillu Jakoubkovu (1 — 204).
Úprava tohoto tisku jest ještě pěknější než tisku z roku 1563.
Před evang. texty jsou dřevorytiny, jiné než v tisku 1563, lépe pro-
vedené. Tisk tento vyšel v Praze u Melantricha.
3. Druhé vydání tisku n o r i m b e r s k é h o z r. 1563 vyšlo
v Norim bérce r. 1592.
O tiscích srov. Jg. 107 — 108^ Jir. I 280, Gotthard Victor Lechler,
Jan Hus. Pardubice 1891. Přel. Boh. Mareš. (Předmluva Marešova,
str. X.)Po bitvě bělohorské v 17. a 18. stol. nebylozHusa
nic tištěno. Bránili tomu Jesuité, kteří slídili po ,, kacířských"
spisech Husových. Tajní ctitelé Husovi ovšem skrývali,
pokud mohli, postillu Husovu. Charakteristický jest
v té věci přípisek v tisku z r. 1563, chovaném v čes. Museu
(35 B 3), před listem titulním: „Tuto knihu vzácuau nalezl František
řinik, bývalý farář blíže Jaroměře . . . . u jednoho tajného
odpadlce ve špalku, na němž ?e dříví štípe, kamž, by vypátrána
býti nemohla, schována před katolickými kněžími byla. Pan Huik dal
ji panu Jozefovi Pingasovi, napotom kanovníkovi a kapitolnímu děkanu
Budějovickému; a ten zase, by do nejistých rukou nepřišla, mně,
Vojtěchovi Juhnovi, Čecháčkovi Pelhřimovskému, prof. Theolog, stár.
i nov. zákona v Budějovicícli, dne 23. Dubna 1807." (Erb. III. 319.)
V 19. století vydána byla postilla Husova tiskem r. 1866
dle rukopisu mus. IV C 1 8 v Errenovk v y d á n í s p i s ň Husových")
v díle II., potom, s transkripcí novočeskou, r. 1900 od V. Flajž-
HANSE s illustracemi Lad. Nováka. (Ukázky z Postilly jsou otištěny
•■') Stranické posouzení v Blahovéstu 1868.
19
též ve Výboru lit. č. II. (Praha 1868)^ ve Spiessově Výboru z lit. č.
doby stř. 1876, a j.)
Německý překlad připomíná Mareš v předmluvě k Lechlerovu
spisu (s. XII., XIII.): R. 1854. 55. Joli. Hus Predigton iiber die
Sonn- und Festtagsevangelien des Kirchenjahres, 1. Abth. J. No-
votuý ... 3 sešity, v Zhořelci (Gorlitz), obs. překlad první části
postilly.
R. 18G6 L. Krumrael podává na důkaz kazatelské výmluvnosti
Husovy ve spise ,,Geschichte der bobm. Reformation" mimo tři syno-
dální řeči, z latiny přeložené, tři kázání z postilly, otisk to z vydání
Novotného.
V rukopisné sbírce spisů Husových, jež chová se v čes. Museu
23 B 23; jest ,,Kázání na den památky těla božieho". Erben
otiskl je v III. 170 — 177 a klade sepsání jeljo na den 22. června
1413. Tiskem vyšlo nejprve v Praze r. 1545; vydal je Pavel Bydžovský
česky i německy, a připsal Duchkovi Chmelíři ze Semechova, měště-
nínu Starého Města Pr., jakožto milovníku a sběrateli starých spisův
Husových. (Jir. I 280, Erb. III 321—322.) Potom tištěno bylo při
postillách Norimberské a Melantrichově, kde jest položeno za kázáním
na 13. neděli po sv. Trojici. Před tímto kázáním jest v tisku 1563
vyobrazení večeře Páně, v tisku 1564 vyobrazení přijímání pod obojí
způsobou. Toto kázání obsaženo jest též v rukopise plzeňském (v. str. 10.)
Poznámlca. V knihovně dvorní jest rukopis (č. 4310):
,, Johan nes Hus: The mata sermonům tam pro dominicis
quam pro festi s'^ z r. 1414. Byl snad vlastnictvím Husovým.
Obsahuje hlavní látky (themata), jak si je tehdejší kazatelé ku ká-
záním připravovali. Jsou to snad výpisky z Husových kázání čili
sermonů latinských. (V. Feud. Menčík, ČČM. 1897 str. 77—78, O dvou
spisech Husových.) Taková kázání latinská, jen sváteční, objevil J os.
Truhlář při katalogisování rukopisů Klementinských a podává o nich
zprávu ve Věstníku České Ak. 1898 str. 48—50. Tato sváteční
latinská postilla obsahuje výklady (64), zcela rozdílné od české po-
stilly nedělní. Jest v rukopise uu. I E 45, z poč. 15. stol. Kázání
Husova v ní obsažená jsou z největší části homilie nižší. Nejvíce ká-
zání (vlastně jen materiálu) obsahuje sbírka na svátky Mariánské;
pak jsou tam též kázání na jednotlivé světce a světice, a některá ká-
zání obecná. Na spodním okraji listu 256. jest seškrabáno, ale přece
se dá čísti : „Explicit postilla magistři Hus super evangelia et epistolas
de sanctis." (Truhlář 1. c.) Jakožto první majitel kodexu zapsán jest na
rubu posledního listu „Johannes de Gulen, canonicus Olomucensis et
20
Cremsirensis"; potom rukopis dostal se do kláštera Třeboňského, odtud
do bibliotheky Rožmberské, pak do knihovny univ. Obsahuje trpké pole-
miky proti papeži a prelátům, cituje též Wiclifa a má některé vsuvky
české v texte latinském. ^) (Doklady viz v článku Truhlářově. Otisk jedné
stránky tohoto rukopisu jest v Zlaté Pra/.e 1898 (XV. roč.) na
str. 274; na téže stránce zmiňuje se o ném V. Flajšhans, jenž tvrdí,
že skoro všecka česká kázání sváteční^ obsažená v tisku z r. 1564,
o nichž Erben se domníval, že od Husa nepocházejí, jsou obsažena
vnově objevené postille. V. též ČČM. 1898 str. 1G2 a si. (V. Flajšhans,
Klasobraní po rukopisech) a posudek J. Truhláře v Čase č. 18. a 24.
(roč. 1899). Cf. Čes. časopis historický 1899 str. 25.: V. Novotný, Nové
publikace o dobé husitské. V tomto článku Novotný píše též o jiném ruko-
pise latinském, objeveném při katalogisování rukopisů Klementinských,
sign. III B 20 (z 1. pol. 15. stol.). Truhlář podává o něm krátkou zprávu ve
Věstníku 1898 na str. 271. (pod čarou). Jsou to prý většinou kázání Hu-
sova (nikoli pouhé výklady) : Sermones per circulum anni de tempore et
sanctis et per totain quadragesimam epistolae cum evangeliis. Že jsou
to kázání Husova, jeví se Truhlářovi z narážky na 1. 43''; kazatel
mluvě o poslušnosti praví: „Tu Hus, non vis esse subditus tuis pre-
latis? Respondeo: ego volo esse asina Balaam.^' V textu přimíšena
jsou slova i celé věty české. Že jsou to kázání Husova, potvrzuje též
Novotný ve zmíněném článku v Čes. čas. hist. Novotný zabýval se
rukopisem některý čas, a praví, že kázání ta vznikla patrně vesměs
v Praze v 1. 1409 — 1410, že názory v nich vyslovované shodují se
s Husovými a že velmi často najdeme místa, jež potom v zpracování
jen částečně jiném najdeme v Postille; hojnost českých slov a frasí
do textu vložených neodporuje prý též způsobu tvoření Husova. Ko-
nečně Novotný zmiňuje se ještě o jiných 2 rukopisech objevených
J. Truhlářem v knihovně univ. Jest to rukopis III B 3 (lat. Lectio-
narium aestivale epistolarum et evangeliorum s výklady Husovými,
z nichž mnohé jsou tytéž jako v I E 45, z téže prý doby jako lil B 20),
o němž činí zmínku J. Truhlář ve Věstníku čes. ak. 1898 str. 271
(pod čarou), a druhý rukopis V C 4, o němž Truhláíi referuje ve Věst-
níku 1S99 (str. 180:) Jest to pouhý lekcionář s meziřádkovým výkladem,
přimykající se asi látkou toliko k rukopisu I E 45, lišící se však od
něho uspořádáním, a obsahující leckde hojnější výklad svátečních
textů; pochází asi z téhož věku, v němž přepsán codex I E 45 (1410
*) Na pr. na 1. 14t?b vykládá se, /o Kristus a Jan Ev. byli ssetrzyentzy
neb ssessrzyenata a Kristus a Jan Krt. tetynata neb tetyeic/.y. Obs:ibnje též ně-
které mezirádkové glossy české. (Trublář, 1. c.)
21
až 1430), i písmo ol)ojí jest dosti podobno, ale ovšem ani toto ani
ono není Husovo. Některých doplňků neshledáváme v I E 45. Oba mají
do jisté míry tytéž glossy mimořádkové, VC4 mimo to ješté jiné,
psané rukou cizí, ale rázu skoro současného.
Seznam rukopisů a tisků podává V. Fla.tšhans v bibliografii
liter, činnosti M. J. Husi (Čes. Ak. 1900); ocenéní práce této od K.
Nováka v. v Listech íil. 1900 strana 389—392. a tamže od V. Novo-
tného str. 457—504.
K rozboru české postilly Husovy užijeme Erbenova vy-
dání rukopisu mus. IV C 18 (2 D 18), Erbknovýcii Sebraných spisů
Husových díl II.
Postili a Vyloženie svatých čtení nedělních.
Předmluva (1—2). Obsah: Kristus přišel na svět, ^,aby své-
dectvie pravdé vydal, o nebeském^ králevství kázal, ovce zahynulé
shledal, a cestu jim slovem i skutkem k věčné radosti ukázal, v tom
plné voli otce svého, pána Boha." Kristus kázal lidu v pokoře, li-
chosti a chudobě. Mnoho jest lidí, kteří by rádi slyšeli slovo boží,
ale málo jest věrných kazatelův, kteří by pravou cestou vedli lid
k Bohu. Hus dokládá to slovy sv. Řehoře a praví, že pamětliv jsa
svého kněžského poslání, umínil si „pro chválu boží, pro spa-
senie Čechov věrných, kteříž žádají voli boží poznati
a plniti, čtenie neděl nie všecka kratičce s boží po-
mocí vyložiti''^ ku prospěchu a spáse všech, kteří to budou čísli
aneb slyšeti. Hus vykládá dále, že položí vždy za základ čtení
evangelia^ a k němu teprve připojí příslušný výklad, protože lid
nemá „obecně čtení česky psaných a výklad ne tak sě brzy přijme
bez založenic." Uváděje smysl slov Spasitelovýcli : ,, Blažení ti, kteříž
slyšie slovo božie a ostřiehají ]>o ,'^ končí Hus předmluvu slovy:
„I mámť úmysl, abych, což mohu, najlehčejie vyložil
k rozumu čtenie, a č ne ovšem týmž obyčejem, jak ok áž i."
Po předmluvě následuje: Čtenie neděle prvé v Advent.
Píše sv. Mat. v 21. kapitole. K slovům evangelia přidává
Hus některá vysvětlení. Jest to jakési poznámkové vydání evan-
gelia, aby lid mu dobře rozuměl. Tak na př. : ,,Když přiblížil sě
Ježíš k Jerusalemu, a přišel jest k Betfage^) k hoře Olivetské,
tehdy poslal jest Ježíš učedlníky^) svá, řka jim: Děte do hrádka, ^;
jenž proti vám ^) jest . . .'' atd. K tomu poznámky : ^) té vescě.
^) Petra a Filipa. ^) do Jeruzalému. ^) před vámi, atd.
Hus počíná jednotlivé výklady často ú vody, v nichž vy-
světluje, proč se čte příslušné evangelium toho dne (čt. i.), nebo
22
shrnuje tam krátce, o čem byla řeč v předešlém výkladě (čt. 2.),
nebo ukazuje, čemu učí křesťany příslušná slova sv. evangelia (čt. 4.),
nebo podává stručný výtah, jádro toho, o čem bude ve výkladě řeč
(čt. 8: dva divy Spasitelovy: uzdravení malomocného a dnou stíže-
ného), atd. Zkrátka stručnými úvody Hus připravuje čte-
náře na svůj výklad.
Hus rozděluje výklady v odstavce, jimiž postup my-
šlenkový jest znázorněn. Na př. ve čtení 15. (Neděle prvnie
w puostě) jest výklad na ev. sv. Mat. 4. kap. (Ježíš jest pokoušen
od d!ábla) rozdělen takto:
A) úvod, v němž se vykládá, proč se čtou na 1. neděli v postě
slova sv. Mat. ve 4. kap. Výklad slov: „V ten čas veden jest Ježíš
na púšť od ducha, aby pokušen byl od ďábla" ;
B) počíná se výklad vlastní. Hus navazuje na předcházející
úvod a uvažuje o pokušení vůbec, jakým způsobem se toto v člověku
děje (vnuknutí, kochání, přivolení);
C) výklad, kterými hříchy byl Kristus od d:ábla sváděn a po-
koušen ;
D) pokračování výkladu, jak Kristus postě se 40 dní dal nám
příklad, jak se máme postiti (1. a 2. pokušení);
E) odpověď Kristova k 2. pokušení ďábelskému a rozbor její. —
3. pokušení, výklad ;
F) závěr: Naučení křesťanům.
Na konci jednotlivých výkladů Hus připojuje prosbu,
modlitbu, nebo naučení, napomenutí.
Postili a o 1) sáhuje celkem 58 kázání, z nichž jest 52
nedělních. Ostatních G kázání připadá: 1. na pondělí velikonoční,
2. na úterý velikonoční, 3. na pondělí, 4. na úterý po sv. Duchu,
5. na posvěcení kostela čtení 1., a G. na posv. kostela čtení 2. Tato
dvě kázání na posvěcení chrámu jsou k postille připojena, neboť po-
stilla končí se vlastně kázáním na 24. neděli po sv. Trojici (Erb. II.
40G: „Konec čtení nedělních celý rok s výkladem/') V Erb. vydání
l)řipojen jest ještě „Dodatek", obsahující ,,Jiné kázání na
čtení 4G." (Dle posti lly Norimb. 1.563.) Pak jest ukazadlo k po-
stille, abecedně sestavené (/beránek velikonoční 18 0"'), Bieda jest
dvoje, duše a těla 37 B etc.].
°) číslice v ukazadle značí, ke kterému čtení se věc vztahuje, a písmeno
značí odstavec.
23
Za ukazadlem pak Čteme: „Aby, ktož budeš čísti, rozuměl
mé české řeči, věz, žeťjsem psal tak, jakož obyčejně mlu-
vím; neb v jednom kraji Čechové jinak mluvieavjiném
jinak. U příkladě já píši: nižádný nevie, a jiní nekají: žádný nevie ;
opět já diem : musiem (muším ?) učiniti, a jiní řkú : musím ; opět já diem :
tělestný, a jiní: tělesný; já: protiv, a jiní: proti; já vzjeviti, a jiní:
zjeviti; já popad ho, a jiní: popad jej; já diem: bychme byli dobři,
a jiní: bychom byli dobři. A jest jiných drahně proměn. Protož
prosím každého, ktož bude psáti, aby jinak nepsal, než jakož sera
já psal; než chybil-li sem kde „čteny", neb „sřeku", neb slovce
opustil, za to prosím, aby opravil, jest-li jist plně, aby mi pravého
úmysla nepřevrátil; neb viem, že mnozí mnějíce, by lépe rozuměli,
což dobře jest psáno, shlazují, a zle napisují. A na ty sě velme
hněval svatý Jeroným, neb sú jemu to Činili." — Jest to jakýsi do-
slov k čtenáři. Jeví se v něm Husova snaha po jednotné
mluvě spisovné. Postilla jeho vyniká vůbec jazykem čistým,
krásným. Hus vyhýbal se v ní archaismům a klonil
se k obecné mluvě nové, volil tvary nové, nejvíce
z dialektu jihočeského, doudlebského. Co uznal za dobré,
přijal ze starého jazyka, a to drží pevně. Duál jest okolo r. 1400
značně v úpadku, ale Hus se rozhodl pro duál, a proto jej má bez
výjimky, tedy nad obyčej své doby. Naopak zase, co zavrhoval, za-
vrhoval rozhodně; za jeho doby užívalo se ještě poněkud imperfekta
a aoristu; Hus naklonil se k usu obecnému a má tvary opisné
veskrze. V postille má tvary impf. a aor. jen v citátech z bible,
v bibl. textech, ale ve výkladu jich nemá. (Dle přednášek professora
Gebauera.)
Jak Hus kázal f
Způsob kázání, od Husa podle příkladu církevních otců zacho-
vávaný, jest způsob homilie. ^j Text jest thematem, základem vý-
kladu, rozboru a napomenutí. (Více o tom v Hlasech ze Siona 1867,
M. Jan Hus jako kazatel, str. 141—143.) Výklad jest vždy
přesný a jasný. Hus snaží se, aby vykládal způsobem nej-
srozumitelnějším, sjasným, logickým rozvržením látky,
maje stále na mysli, že „kázáním slova božieho rozum sě osvěcuje,
dobrá žádost sě spravuje, zlá žádost sě uhašuje, zatrzenie v zlosti
sě ruší, hřiech sě pudí, a božie milost sě v člověku plodí." (Erb. H.
Post. 16.) Hus sám na jednom místě v postille praví, že snahou
^) Homilie nižší, analytická.
24
jeho jest; psáti srozumitelné: „A rád bycli vždy, co bych
mohl najpravejie a najrozumnějie položiti, tak položil, aby i pravda
plna ostala, i dobře a lehce věrná duše rozuměla." (397. j
Často vykládá slovo za slovem, hlede dostihnouti du-
chovního smyslu slov Písma sv. : ;,duch, kdež chce, dýchá, a hlas jeho
slyšíš, a nevieš, odkud by přišel, neb kam by šel" (Jan 3.) . . .
„A vedle toho výkladu (t. sv. Jana Zlatoústého) takto rozuměj: „duch"
t. vietr, „kde chce" t. kde má přichýlenie, „dýchá", t. dme, „a hlas"
t. j. zvuk neb fiik, „slyšíš" uchem télestným, „a nevieš" t. jisté,
„odkud by přišel", protože nevieš, kde se počíná, a která věc jej
činí, ^a kam by šel", t. kde sé skoná." (234.) Nékdy zastaví se
i při jednom slově a uvažuje o jeho významu, zvláště,
užívá-li se ho v Pismě sv. v rozličném významu, na pr. : „Tak bóh
miloval svět, atd." . ..: „Tu pro lepší rozum věz, že svět v písmě
jinak a jinak sé bére; jako, když die písmo: bóh jest stvořil svět,
tu svět znamená všecky věci stvořené spolu; a když die písmo, že
syn boží přišel na svět, tu svět miení sé země, jenž jest ve světě,
na níž lidé přebývají; a když die písmo: a svět ho nepoznal, tu svět
sé miení zlí lidé. Též když die Kristus: Otče, za nět (t. za vyvo-
lené) prosím, ne za svět, tu svět miení zatracence; a když teď die
spasitel: „tak jest bóh miloval svět", a opět: „aby nesúdil světa, ale
aby spasen byl svět", tu třikrát svět miení vyvolený lid k spasení . . ."
(214). Podobně vykládá o významu slova „království nebeské" (55 až
57). Výklad slova „rachá" na str. 285 — 286; Hus vysvětluje slovo to
nejprve dle sv. Jeronýma a sv. Augustina, a pak dodává: „A tak
když kto hněv ukazuje, řka: Bu ! neb MrĎaul neb kterak kolivěk
jinak, neb očima ukáže, neb jazyk vyplazí, ústa ukřiví, neb pípek,
jiní řiekají cíbek, proti komu učiní, ten svému bratru řieká rachá,
a jest hoden odsúzenie.'' (285—286.) Uvažuje též někdy, kte-
rého slova dalo by se lépe užiti, na př.: „A aj, obětováchu
jemu . . . dnú trpícieho, ležícieho na loži." (Mat. 9.) ,,Duú trpícieho
položil jsem, že mi sé lépe zdá, než dnú zlámaného; neb neviem,
byl-li jest zlámán, ale viem, že jest dnú trpěl. A druzí Čechové řekli
by pokostnieho, neb pokostníka, od pokostnicě té nemoci, jíž řiekají
j)okostnicě, že po kostech sé tluče, a obecné slově dna." (376.)
Často připojuje slovo latinské nebo řecké a vykládá,
jaký má význam v češtině, na př. : „latině adventus česky slově
příchod neb navštívcnie" (3). „Dále die čtenie, že „bieše tu šest
stúdvic", neb kádí, neb čberóv; jistého jména nevím, neb latinníci
vzěli sú to slovo ydria od Řekóv, a slově ydria orudie k vodě při-
26
pravené../' (35). „I die jim: „Berte již a neste vladaři." I vykládá
Hus, že „vladař svatby'' „od Řekóv slově architriclinus, a byl jest
ten, jenž svatbu zpravoval", (36) atd. (Pod. 16, 43, 215—216, atd.)-
Na jednom místé připojuje též německý význam slova, vyklá-
daje, že malomocenstvím nakažený „německy dobře slově ausseczik,
t. j. ven vysazený z svaté obce". (43). Jména vlastní často vy-
světluje, zvláště jména místní, na př.: „Tyrus a Sidon byla
sta městě prvé země zaslíbené; ale že židé nemohli sú všech pohanóv
z země vyhnati, protož v nich a v té krajině za času Ježíšova po-
hané sú přebývali" (96). Město Tiberias, „kteréžto jest na tom moři
(Galilejském, jenž jest Tiberiadské), od Eroda ustanoveno ke cti cie-
saře, jenž slul Tiberius." (108), pod. 320 (Tyrus, Sidon, Galilea, Deka-
polis) atd. Místy podává též historický výklad, na př. o chrámě
Jerusalemském (417). Klade často otázky, k nimž odpovídá:
„Tu važme, kto, kterak, co, skrze koho a od koho má (člověk) pro-
siti, ač chce uslyšán býti: Kto? že člověk spravedlivý; kterak? že
řádně; co? že věc hodnú; skrze koho? že skrze Ježíše; od koho?
že od boha otce!" (189); pod. 21—22, 214, 429 atd. Uvádí též
námitky, jež by mohl někdo činiti proti jeho mínění,
a hned k nim odpovídá, je vyvrací („proti té řeči die
někto: . . . ." „Odpověd jest: . . ." „Ale ještě řekl by některý ští-
páček. . ." 46.)
Hus vykládá tedy podrobně, a lejen to, očem soudí,
že by tomu čtenáři nerozuměli. Nechce čtenáře unavo-
vati, chce býti stručný. Sám to praví: ,, Jiných smyslóv du-
chovních jest mnoho v tomto čtení; ale že pro ukrácenie jedné vždy
táhnu, aby rozuměli lidé slovám ve čtení, protož musím těch smyslóv
duchovních nechávati. A že toto čtenie v slevách, jakož v/ní, jest
lehké k rozumu, protož není třeba ho slovo od slova vykládati."
(388.) (Hus míní tu čtení 54. Ned. 21. po sv. Troj., Jan 4.) „Dále
die Kristus k učedlníkem : ,, Ještě mnohé věci mám vám praviti, ale
nemóžete snésti nynie" . . . „Tu dal Kristus mistr óm ikazatelóm
naučenie, aby neobtěžovali těch, kteréž učie, a darmo řeči nepravili,
když znamenají, že posluchači nemohu snésti." (186.) Rozhovoří
se j en tam, kde vidí, že j est toho potřebí, na př. : „Tuto
sem prodlil (Hus rozhovořil se o manželství), že viem toho ve-
liké potřěbie; i musil sem tak z lásky psáti nochav u čtenie jiných
smyslóv." (41, 3. neděle po narození Kr.); pod. 165.
Citování z písma sv., z církevních otcíj, i ze spiso-
vatelů klassických děje se způsobem pečlivým. Z cír-
26
kevuích otců Hus uejčastěji cituje sv. Augustina (5 — 6 a j.), Ře-
hoře (dovolává 86 zejména jeho homilií) (1, 64 — 65, 141 a j.),
Ambrože (33, 143 a j.), (dovolává se zvláště jeho spisu o panenství,
de virginitate), Jeronýma, Origena, Cypriana, Jana Zlatoústého (,,Zlatá
ústa"; 277, 285 a j.), Bědy (34), Boetia, Hugona, Bernarda (81 a j.)
(dovolává se ho zvláště, když horlí proti neřestem ve stavu kněžském),
atd. (Viz Evang. Církevník, 1890.) Hus uznává autoritu cír-
kevních otců, čímž liší se od Wiclifa, jenž uznává
pouze autoritu bible. Ze starověkých filosofů cituje nej-
více Aristotela (36, 198, 364, atd.) a Senecu (280 a j.).
Hus dovolává se též často svých vlastních spisů,
na př. spisů latinských i českých, v nichž psal o „chytrosti Anti-
kristově'^ (11), „knížek o církvi svaté" (39, 63, 175), „knih o při-
kázáních božích" (89), traktátu „O svatokupectví" (313), ,,0 mo-
dlitbě" (315) atd.
Často nalézáme v postille výklady mystické po způsobu
tehdejší doby: bouře na moři: moře — tento bídný svět, lodi —
pevná naděje, „že búře i moře přeploveme", ,,búře jsú náramné poku-
šenie" — atd. (50), (425 atd.) a j.
Pro větší účinek Hus užívá Často různých vhod-
ných příkladů, sentencí, přísloví, přirovnání, rčení, atd.
Vhodné přklady, na př. : „Ktož chce znáti na sobě, komu
najviece slúží, ten obrať rozum svój a važ, kam sě pilnost najviece
obrátila, a ihned pozná, komu najviece slúží. U příkladě: má-li Petr
dva pány, a jest žádostivě pilněji služby Janovy, než Přibíkovy,
tehdy Janovi viece slúží Petr než Přibíkovi. A též má-li Petr dvě
milé: Kateřinu a Markletu, a jest pilněji žádostivě Kateřiny než
Marklety, tehdy viece miluje Kateřinu než Markletu ..." (346 až
347.) Podává též za příklad legendový příběh císaře Heraklia, a ap-
plikuje jej na dobu současnou. (127.)
Sentence: „Ne jedna ctnost lépe odievá člověka než které
rúcho tělestné" (5). „Zavržený kniežek v světě předejde papeže a bi-
skupy v odplatě, a sedláček ciesaře a krále." (70.) „Ta smrt rovně
dělí: ani šarlatu, ani šeři, všem rovně odměří! Ta pána s sluhů,
a královu berlu i papežovu v hrobě položí s motyku. Nechť v kost-
nici rozeznají, které papežovy, královy a sedlákovy jsú kosti!" (244.)
„Jakož ryba rybu kazí a jie, tak člověk člověka hubí." (279.) „A jistě
v tom takměř vešken svět blúdí, že viece váží svět člověka bohatého
oděného, než pokorného chudého" (385), a j.
Přísloví, na př. : „Jakýž pán, takýž i sluha" (242). „Čert
čertu oka nevykline." (173).
27
Přirovnání, na př. : ,,Teu, ktož chvály v světě sobě hledá,
jest podoben tomu, který by chtěl nhoniti stien před sebú, a kázati
mu, aby napřed šel před ním proti slunci, a tomu, který by chtěl na
vodě hory veliké přěplúti . . ." (121). „Kteříž se v hřiešiech nezasta-
rají^ . . . brzo mohu z hřiechóv vstáti; ale kteříž sě zastarají, nebrzy:
jakož i dřevo zavilé staré nebrzy sě napraví, a hovado zastaralé ne-
bizy sě co naučí jako mladé." (359) atd.
Sloh Husův v postille jest celkem vážný a důstojný,
málokdy zabíhá do drastičnosti. jako na př. : ,,Nebožátka . . .
mnie^ by bylo s bohem jako s kramářku, u niež propije v počet
i zaplatí, a potom na jiný dluh pie opilec; též že by, povědúce
knězi a spějíce páteřóv několiko, že by již toho byli prázdni, a opět
též aby zase hřešili." (106) a j. Místy obdivujeme se slohu v pravdě
řečnickému, na př. : „Milostivý spasiteli ! zde (t. na tomto světě) nechť
kinu, nechť honie, pudie i tepu, zde (t. o soudném dni) ty bij, zde sekaj !
Jedné v ten den zlořečenstvie nevydávaj na mě hřiešného i na jiné,
kteříž sú tvoji synové vyvolení, ale daj požehnáme řka : Poďte, pože-
hnaní, v mé královstvie! Amen." (205). Co čteme pak na str. 98. až
99., jest přímo dramaticky silné: „,Nenie dobré vzieti chléb sy-
novský ... a vrci psóm^ O tvrdá odpovědi! ó meči ostrý
slova ! ó ráno těžká od Pána nebožičcě dána ! Prvé ona k němu přišla
do domu a on před ní odšel; ona po něm běží, a on před ní utieká;
ona po něm křičí a on mlčí; za ni učedlníci prosie, a on odpoviedá;
a již zemdlelá, aua u noh leží, řkúci : Pane, pomoz mi!, kakt ji těší?
že mezi psy ji pokládá, řka : Nenie dobré vzieti chleba synóm a dáti
psóm! Ó dobroto lékaře, kde jsi nynie? Tak ukrutné raněné sě do-
týkáš! Tak rány jejie tlačíš! Psem nebožičku nazýváš, však k zúfrJství
ji vedeš! Odpovie milý Kristus: Nenie tak, jako dieš! nechť já po-
púziem jie, ať by volala; táhnu ji po sobě, aby neodpadla; držím ji,
aby jsúc pohaněna nepadla; dámť jí odtuchu, ať by nezúfala. Jáť ji
naučím, žeť die: Ovšem, Pane! však také štěňátka jedie drobty, kteříž
padají s stolu pánóv jich" (98—99).
(O slohu Husově v. též Evang. Církevník, 1890, str. 232.)
Postilla Husova má též značnou cenu kulturně
historickou. Jeví se v ní obraz tehdejší doby. Hus
staraje se o nápravu mravního života, kára v ní bezohledně
neřesti své doby. Podobně jako Wiclif staví proti
církvi pravé církev Antikristovu. Antikrista nazývá
„drakem", jehož „hrózú a chytrostí lidé odpadnu od nebeských věcí"
(9). Písmo sv. jest základ, na němž možno se brániti
Jubilejních spisů č. XII. 3
28
proti Antikristovi — myšlenka Wiclifova ; Hus ji přijímá za
svou. Špatní kněží n ech ti, aby věrní kazatelé se há-
jili písmem sv.: „Znamenajmež, že náš spasitel písmem sé
bránil; . . . proti tomu jsú nynie antikristovi učedlníci, jenž nechtie,
aby věrní křesťané písmem sě bránili, aniž chtie, by zjevovali lidu
obecnému písmo, a chtie, aby ihned po jich voli činili, jakož oni káží;
a když věrní chtie, aby oni písmo ukázali, tedy řkii: Toť jeden
z nich! toť Viklefista! neposlucha cierkvi svaté!.. ." (93)
(v. též 57, GO, a j.) Tito falešní proroci kaceřují toho, kdo
s e j i m protiví, kdo proti nim káže. Kdo nechce býti fa-
lešným prorokům po vůli, proti tomu „vydávají kříž", hlásají
svatou válku a svatý boj. (11). (pod. 21.) Hrozí dokonce
smrtí upálením (198—199). Jsou to ,,ludaři světa, falešní kněžie''
(151), nejsou praví pastýí*i, ale jsou falešní nájemníci neb námezd-
níci (167, pod. 169). Mnozí z nižšího duchovenstva konají přece své
povinnosti, ale vyšší duchovenstvo a řády mnišské
nepracují na vinici Páně, ,,ueb velicí preláti, jako papež,
kardinálové a u dvora jiní, ti sě jedné v prodávání obrokóv obecné
obierají; arcibiskupové a biskupové, ti s panstvím dosti činiti mají;
kanovníci, ti sě sami pasu; oltářníci, jenž nekáží, odbudúce mše,
obecně spie nebo hrají, aneb v krčmě sě obierají; a mnišie bohať',
ti zavrúce sě, dobře sé sami pickují ; pak-li jsú žebráci, tehdy lanžují, aby
což mohu najviece na lidech vymluvili. ^^ (67). Špatní kněží ,,rádi by vešken
svět na zboží pohltili, a ještě by žádosti nenasytili!'^ (198.) „Pasů sě tučné
a lidského spasenie netbají^^ (199). Žádosti jejich po
zboží není konce; „ač jsú jim plny stoly, komory, špižierny
i pivnice, ale žádost vždy děravá nenie plna". (271). Starají se
o desátky, o ofěry. (81). Jedni z nich praví, že ,, sedmkrát,
a druzí řkú, třikrát každý člověk má jim do roka oferovati." (44).
Zavádějí lidi v hříchy, jsouce jim špatným příkladem. Jsou
lakot ní (241), nemírní v jídle a pití (199—200, 241).
sami žijí v rozkoši, ale o ubohou chudinu se nestarají
(84), „činie nadav, nátisk a uúzi chudým, s jedné strany nutiece je,
aby jim dávali desátky, oběti za křest, za zpověd, za svátost, za jiné
duchovnie věci; nuzie je také, že co by chudým dobří lidé dali, to oni
vše k sobě hrnu; také nuzie je lstivými odpustky a tiem zvláště, že
jich statek zle utracují a lakomě držie. Neb což kněžie mají,
to jest chudých . . ." (199). Starají se spíše o své tučné psy,
chrty, vyžlata, ohaře, o ,,tisty, kurvy neb ženimy", a to vše činí
z p o n é z c h u d ý c h, jimiž vládnou. (242.) O s t ř o k á r á Hus
29
sváto kupectví kněží; kdo jiui dí slovy Spasitelovými: Darmo
jste vzali, darmo dejte! proti tomu ihned volají: „Toť kacieř, to(
blázen ! Chce nás již učiti 1 Bite ho, rujte, do žaláře ve tmu vsaďte, ať
nás neučí !'^ (80). A v Ř í m ě, tam jestprý „vrchol všie Anti-
kristovy zlost i^'. „Od É í m a až do Čech svatokupec-
tvie a lakomstvie se vylilo. Neb prodávají a kupují
arcibisku()stvie dráže než mnohá v Čechách panstvie, a odpustky dá-
vají v nájmu . . ." (10). Kněží následují v této věci pří-
kladu papežova, neboť papež „k svému lakomství sě obrátil,
jenž jest svatokupectvie, prodávaje dóstojenstvie : arcibiskup-
stvie^ biskupstvie, probostvie, opatstvie, kanovnictvie, i farářstvie,
odpustky i dopustky . . . Jakýž otec, tacíž synové . . ." (322). Papež
nezasluhuje pro své skutky tak přílišné úcty, jaká
se m u vzdává. Kazatelé jmenují dokonce při kázání více jméno pape-
žovo než Kristovo, a více velebí a zachovávají ustanovení papežská než
zákon Kristův. (10). .^Člověk není zavázán k naprostému
poslušenství k papeži." (32). (v. též 61, 211.) Hříchy
odpouští sám a jedině Bůh, nikoli papež: „Kde však jest
vzal papež tak nerovnú moc?^^ (t. odpouštěti hříchy, ovšem prý k tomu
ještě za peníze.) (151). I táže se Hus dále sarkasticky : „Z d a 1 i K r i s t u s
za penieze pojičil jemu té moci? (151). Biskupové ne-
mají také moci, aby dávali Ducha svatého, jako se to děje při svě-
cení na kněžství, nebot dopouštějíce se sami smrtelných hříchů ne-
mohou přijmouti sami Ducha sv. a nemohou zaň prositi pro jiné. To
vše může jen Bůh. (158). Též Wicliftak učil. Kněží vůbec
nemají moci posílati lidi do nebes nebo do pekel.
Bůh jim nedal tako7é moci. Moc ta přísluší samému Bohu.
(158 — 159, 163). Kletby zasloužená Hus nezamítá, ale
kletbu křivou zavrhuje; tato n^. ní platná, není spra-
vedlivá, neboť vyobcování často stíhá lidi spravedlivé,
kteří trestají hříchy kněží aebo nedávají jim desátků. (203.)
Z toho ze všeho vysvítá zřejmý lipadektehdejší
církve. I staví Hus proti sobě apoštolskou chudobu
a hříšný, rozkošný život současného duchovenstva.
Apoštolská chudoba jest v ,, posměch a potupenie.^' A to se datuje
„od času, jakž jest dáno papeži od Konstantina
krále panovánie, po třech stech let a po prvém po Kri-
stovi. V kteréžto dánie hlas jest slyšen: že dnes jest jed vlit v cierkev
boží . . .'' (81).
Zajímavé jest zvláště toto místo s ostrým kon-
3*
30
trastem: Kristus jel v chudém rouše na oslátku do
J e r u s a 1 e m a, a 1 e „o n (p a p e ž nebo biskup jede p ř i p r o c e s s í)
na velikém bielém oři neb hyn stu, v úzdé zlatem okované,
a drahým kamením uzdu, prsosiny i pochvy maje položené, třapce
zbarvené u koblúka až do země, a dek, jenž kóíi kryje, až sé i po
zemi vleče; před nímž oslici ženu neo mezkyni, jonž na sobě nese
tělo božie, jedlicí druhdy trávu po zemi, na niž s Kristem nic ne-
tbají, a před papežem klekají , ano nad ním nebe nesií a nazývají
najsvětějším, a tni se prosiece za obroky, a nohy líbají, ač dopustie
oděnci žoldnéři, jenž kyji střiebrnými chudé od noh tepů; a on sedě
na hynstu, směje sě tomu, že tak u veliké chvále jest: a náš milý,
tichý, pokorný spasitel jede s velikým pláčem na oslíku !"
(126—127).
Co se týče transsubstanciace^ Hus zachovával učení cír-
kevní. V té věci liší se od Wiclifa. Hus odporoval toliko
smyslnému, netheologickému výkladu této nauky. Již ve
spise ,,De corpore Christi in sacramento altaris" (1401) se to jeví.
„Stvořil jsem Spasitele," říkali o konsekrované hostii
kněží za doby Husovy. (Vlček, I, 83—84). Proti tomu Hus
káže v postille těmito slovy: ,,A v tom rúhání jsii kněžie,
kteříž pravie, že by oni byli stvořitelé svého boha, a že na mši stvo-
řují tělo božie; ale to je lež; neb ani toho stvořie, jejž jest panna
Maria urodila, neb to jedinú jest od boha stvořeno a od panny Marie
porozeno, a nikdy jest nezhynulo, aniž zhyne; ani také stvorují ji-
ného těla Kristova, neb nikdy nemá jiného, aniž bude mieti . . ."
(377). Krev Spasitelovu Hus prohlašuje již ve spise ,,De
sanguine Christi" (1401) za bytnou, ač neviditelnou, to-
liko ve svátosti oltář ní, a všecky ostatní zprávy o jejím
proudění na zázračných místech za zištný klam. (Vlček
I. 8'3). V postille táže se, zdali by svolil papež, aby lidé měli krev
některého kněze, který ji ukropil na oplatek, za krev Kristovu, a do-
dává: ,. jakož sě přihodilo v mnohých miestech, a zvláště v Lito-
myšlském biskupství, v němž sú byli kněžie krví svú oplatek
zkrvavili; ale potom když sii zkušeni, přiznali sú sě, že sii to uči-
nili." (183).
Hus všímá si v postille též života s t a ^ ů světských
a kára přísně jejich hiríšný život. Kára knížata, i)ány, rytíře,
vládyky, měšťany i městky / pýchy, obžerství, smilství a jiných ne-
pravostí. U nich shledává s e č a s t o o p o v r h o v á n í c h u d i n o u ;
často chovají ,xhlupáčky a masojiedky k ničemuž neužitečné . . .,
31
myjí je; češí, do lázní nosie, inaso jim zvláště vařie i kupují, ale chu-
dému i taléře nedadie . . ." (242). Mnozí „svá břicha obžerstvím na-
plňují, majíce břicha za boha". (3()). Mnozí „cizoložie a smilnie a jsú
jako mezkové neplodní v duchovenství." (130). Proti pýše vodéva
Hus též horlí, na př. : „Běda těm, kteříž pyšné rúcho pro chlúbu
nosie, kteří je divně stříhají, kteří ho mnoho mají, jehož tak mnoho
neb viece molové než oni požívají!" (18). Boháči odívají se v sobo-
lové, kuní, hranostajové nebo běliznové kožichy, v tělesné rozkoši
nosí různé drahocenné košilky, čechlíky, šlojíře; i selský lid šatí se
rád a chlubí rozmanitým rouchem: „A již rubáši skoro i u sedlek
budu vypověděni, ano každý chce choditi v draliém, v krásném
a v pěkném a v rozkošném ruše, a nechce znamenati, že bohatec,
jenž se odieval drahým ruchem, jest pohřeben v pekle." (240). —
Zvláště mnoho hříchů děje se v masopuste (78) a o po-
svíceních, „kdy lidé velme sě obžierají a jinak rozličně hřěšie."
(416). — Hus kára též nespravedlivost a podvody lidí,
kteří užívají nespravedlivých měr a vah. „O nevěrných
měrách sedlských i městských" v. 273. Stěžuje si též do nestej-
né s ti měr: „my v Čechách nesjednáme sě v měrách, nébrž v jednom
městě, v Praze, jiná měřice jest na Novém městě a jiná na Malé
straně..." (36). — Nespravedlivé jednání soudní kára Hus
na str. 283—284: Knížata, páni i měšťané „mordéře zlé propúštějí
na penězích, sami je berúce, neb penieze za odklad odsuzujíce. I kde
u zemka naučili sii sě, aby za sedláka dali pět kop? I tak-li jest
lacin člověk, jenž stojí za vešken svět? Kde sú vzěli naučenie, aby
měštěnín byl dražší desieti neb pěti kopami než sedlák? a panoše
dražší čtyrydceti kopami než měštěnín? a pán padesáti než panoše?..
Také neviem, kde sú sě naučili súdcie, dávati pokánie vražedlníku,
aby šel neb jiného najal do Říma a do Cách za toho, jehož jest ne-
vinně zamordoval? Proč nesúdie, jako bóh přikázal, řka: Ktož zabije
člověka, smrtí umři!? I kterakž tehdy nehřěšie nynější súdcie,
jenž mordéře zlé propúštějí na penězích nebo pro přiezeíi? . . .''
(283-284).
Také, co se rodinného života týče, Hus udílí různá napome-
nutí a kára, co se mu nelíbí. Ne ve všem mají děti rodičů po-
slouchati; mezi jiným hájí Hus volnosti ve volbě povolání:
velí-li otec synu, aby byl mnichem nebo knězem, a vidí-li syn, že se
k tomu nehodí, není povinen poslušností (31—32), neboť „člověk má
pilně vážiti, který mu sě stav lépe hodí, a prositi pána boha, aby
jemu ten stav dáti ráčil.'- (32.) Boha nemáme prositi za povýšení
32
ve svété, za zboží; v tom „blúdie obecně ženy, jenž svým dětem od
boha prosie dóstojenstvie a zbožie ..." (191). O manželství: „Jakož
Kristus jest jedno tělo s cierkví svatů a miluje ji jako své tělo, též
muž s ženu svú má míti jedno tělo a mají sě milovati." (38). Manželé
nemají býti příbuzní; řádné manželství vyžaduje, „aby nebyli sobě
v přirození do kolena, do rodu, miením, čtvrtého, ani sobě přívuzuí,
jako jsú: nevěsta, svak, zeť, kmotra, kmotr, a tak o jiných . . ."(39).
Manželství má býti čisté. „O by všechny nynie čert zdávil, co sě jich
tak pro krásu neb pro chlípnost pojímá, málo by snad ostalo manželek —
ale méně manželovi ..." (4J).
Postilla Husova přispívá téš k objasnění mnohých věcí z dějin
doby tehdejší a podává téz mnoho dat důležitých pro Husův životopis.
Obsahuje totiž množství narážek osobních, týkajících se bud Husa
samého neb lidí souvěkých, kteří z historie jsou známi.
Na př. o „stavení" kázání slova božího: „Jako zákonníci v písmě
bránili Kristu v kázání slova božího, též nynější činie, posielajíce
posly své i z Ěíma i z Prahy, a dobývajíce bul, aby kázanie
v ka plach stavili a knihy pálili; jakož sě stalo za arci-
biskupa kněze Zbyňka, a nynie sě děje vzmatciech Praž-
ského arcibiskupstvie." (21). „Když sú mi bránili pod
kletbu kázati, ...nechtěl jsem přestati, věda, že položil
Ježíš, aby učedlníci braničóm řekli, že pán chce mieti." (131), v. též
206. „. ...Když sú hledali mého bezživotie, ustúpil
sem; potom vrátiv sě kázal sem, a opět^ kdy měl rok o smlúvu
býti k žádosti králově, a z svolenie na kázaní lidu, opět sem
ustúpil. Potom když v tom roku nic nebylo k vysvobození slova
božieho, opět sem kázal, a vždy sú službu stavili; a to
stavenie ďábelské že veliký nátisk v lidu činilo, ano nechtie
krstiti, ani mrtvých pochovávati, a boje sě pohromu velikého v lidu,
opět sem ustúpil .. .^' (173). „. . . Z té Antikristovy pušky byli
sú kněžie s Pražským arcibiskupe m, knězem S b y n k e m,
buly^ to jest listu s olověná pečetí, dobyli, jenž jest velela, aby
nikde ž kromě far a kromě kláštere v a jich hřbitově v
slova božieho nekázali. A. proti té bule dal mi pán bóh žá-
dostjubych sě postavil, a proti jeho čtení tomuto té buly přikázanie ne-
poslúchal. 1 kázal sem s jeho pomocí až do kletby i sta-
venie služby uepravélio, a ještě káži, i budu, dá-li jeho svatá
milost, kázati. . . . Prvé sem kázal v městech a v uliciech, ale nynie
káži mezi ploty, podlé hradu, jenž slově Kozí, mezi ce-
stami měst a vsí..." (25G). Zmíněná bulla byla vydána od pa-
35
peže Alexandra V. „A od té bully s boží pomocí odvolal sem se
k tomu papeži, an ihned po vydání buly umřel, i s kancléřem. Potom
odvolal sem se k jeho náměstku, Janovi XXIII., u něhož nenalez
pomoci k vysvobození slova božieho, odvolal jsem sě ku pánu
bohu..., aby ten mě súdil; a káži v městech, po hradlech, na
polích i v lese ..." (278—279). ')
Odpor proti bulle papeže Jana XXIIL: „Nynější pre-
látové neumějí rozeznati kaukol od pšenice . . .; již zjevně sú to
potvrdili, že sú u papeže Jana XXIIL buly dobyli, na níž přikazuje
zjevně, aby i zlé i dobré knihy mistra Jana Viklefa spá^
lili ... A tyto řeči (t. Wiclifovy) potupili sú někteří doktorové
s kanovníky, s faráři a s mnichy u Praze v radnici, po ně-
mečku řkúce na rathauzě; ale mnozí mistři a takměř věččie
strana jich, a obec bakalářóv a studentóv, k tomu potupení sú
nepřistúpili, ale brž mistři stáli sú v obecné škole v kolleji, a dovo-
dili sú písmem, že sú ti doktorové s rotu svú pra\du potupili,
a volali sú ty doktory do školy, aby dovedli písmem ; a oni sú ne-
chtěli, neb sú nesměli, nemajíce písma, jímž by mohli dovésti svého
potupenie. A toho všeho byl jest póvod Štěpán Páleč, ten doktor,
někdy, když jest pravdu miloval, mój věrný a milý přietel, a druhý,
Stanislav; a zdvihla sta sé proto, že sme my nechtěli
přivoliti k bule papežově, na níž jest dal kříž, to jest
moc, aby, ktož kolivěk chtie, buďto kněžie, jeptišky i mnišie, při-
pravili sě na zahubenie krále Ladislava Napulského,
i všech, kteříž pod jeho mocí jsú a s ním držie; a v té bule odsúdil
ho do čtvrtého pokolenie, a mnoho jiných věcí, a dává odpuštěnie
hřiechóv i muk, ktož to učinie, neb penieze dadie. I dal jest milo-
srdný spasitel poznánie mnohým mistróm, kněžím i světským, že sú
k tomu nepřivolili pro mnohé věci; a druzí sú hrdla svá na tom
složili, neb sú proti kazatelóm odvolávali, když sú kázali, že papež
jest bóh zemský, a móž, komu chce, dáti odpuštěnie hřiech()v i muk,
a že má mečem železným bojovati, jako světský král; a z těch
Martin, Jan a Stašek sú štět i, a ve jméno božie položeni sú
u Betlémě, a jiní potom sú jímáni, mučeni, i žalářováni. Toto píši
za věrnu kroniku, aby naši potomci... věděli, že sú sě před
nimi jiní směle na smrt posadili." (59 — 60.)
') To jest psáno z Husova hlubokého přesvědčení. Jak tedy může tvrditi
Jos. Alex. svah, pán Helfert ve spise M. J. Hus, Nčeská bibl. XIX. Pr. 1857,
str. 156, že jest to psáno s celou jedovatostí, jakéž prý uáružívost Husova byla
schopna ?
34
Hus vysvětluje též, proč se nešel zodpovídat
k papežskému dvoru; podává muoho důvodiiv : 1. poslal tam
své „poručníky", těm však po 3 léta nebylo dáno slyšení; byli uvěz-
něni; 2. pro dalekou cestu; 3. neshoduje se se zákonem božím, aby
lidé byli nadarmo pohnáni tak daleko ; 4. pravda boží nemá místa
u dvora papežského; 5. byla by s tím spojena ztráta času a lid by
ho (Husa) dlouho postrádal; sám by tím nic nezískal, zvláště ne
u dvora papežova; G. utratil by darmo mnoho almužny, „nabera na
lidech" ; 7. pře jeho týká se papežových obyčejů a papežovy moci
vymyšlené prý od ďábla; neboť papež Alexander V. vydal bulu^ jež
obsahuje včci zákonu božímu odporné; v bule té jest zjevný úmysl,
aby kaple betlémská, která přece byla založena od arcibiskupa
Zbyňka, byla zbavena kázání slova božího; 8. nechtěl nadarmo přijíti
o život, neboť jest všude plno nepřátel^ Čechů i Němců, kteří o jeho
život ukládají. Papež a kardinálové nazývají ho v listech svých ka-
cířem, ač ho nikdy ještě ani neviděli ani neslyšeli. Křiví svědkové
svědčili v Praze proti němu a křivá svědectví poslali do Říma. Listy,
které proti němu vydal kardinál, nazývají ho svůdcem lidu, v žalobě
od arcibiskupa Zbyňka pokládá ho farář Michal od sv. Vojtěcha za
kacíře. Káže prý bludně v Betlémě a jest prý knížetem a hlavou
kacířův. On se však pro tato nařčení nermoutí; vždyť se jemu děje
podobně jako Kristovi od zákonníkův. Kristově svaté milosti poroučí
svou při, aby ji dokonal, jak ráčí, třeba smrtí. Kdyby prý věděl,
že jest to vůle boží a že by bylo s prospěchem, šel by
v
do Říma. (112 — 114). „Nechť pošlí po mě biskupové a kněžie od
najvyššieho biskupa, jako sú poslali po Ježíše! Byli sú počeli Němci,
když sú v odění s samostřiely, s sudlicemi a s meči přiběhli na
Betlém, a já káži, jichž póvod byl jest Bernard Chotek: ale pán bóh
zmátl jim cestu, že sú nevěděli, co mají činiti . . . Potom sú
Němci, radu vzemše, chtěli Betlém obořiti . . . ; a od nich mluvil Čech
Holubář k Čechóm, chtie-li k tomu přivoliti, jako sú Němci přivolili,
aby Betlém byl zbořen? Tu věrní Čechové pozuavše, že to jest proti
bohu . . . , nechtěli sú přivoliti. Patři smělosti německé: nesměli by
súsědu obořiti pec aneb chlévcé bez královy vole, a pak směli sú sě
pokusiti o chrám boží! A nedal jim v tom pán bóh moci, aby lehčejie
sě pokálí, a potom sě tak lehce bořenie chrámu jeho nechápali. —
Totoť jsem psal potomním na výstrahu: dobrým, aby o
pravdu směle stáli, a slepým v pravdě, aby sě téhož varovali, a těm,
kteříž nevědie mé přě a utrhají, aby poznajíce pravdu, utrháním ne-
hřešili". (114—115).
35
Příklady jak by byli „nynější preláti rádi, aby ni-
žádný písma člověk světský neuměl"; „I slyšal sem od věr-
ného dobré paměti, od Ni kola še, jenž slulFaulfiš, že, když jest
byl v Englantu, poznal jest jednoho kuchaře, s nímž jest stál na
ztravě; že když biskup tázal ho, proč by četl písmo englicky proti
jeho zapovědí?, a on bránil sě písmem, tehdy řekl jemu biskup:
Vieš-li, s kým mluvíš? Odpověděl, že s biskupem člověkem. A biskup
die jemu: I smieš ty, biedný laiče, se mnii z písma mluviti? k on jemu
odpověděl: Já viem, že ty nejsi věččí než Kristus, a mám za to v na-
ději, že já nejsem horší nežli ďábel; a poňavadž milostivý Kristus
tiše jest slyšal písmo od ďábla, i proč by ty neslyšal, jsa menší než
Kristus, Ote mne, člověka? A biskup rozhněvav sě, nechtěl s ním
mluviti, tak že kuchař přemohl písmem biskupa jako Kristus ďábla" .
(94 — 95). Kněží jsou proti věrným křesťanům, kteří ne-
souhlasíš jejich kázáním. Tak stalo se na př. v Pražském
kostele na hradě, že žákovstvo a kněží věrné křesťany, kteří je
napomínali, aby na kázání nelhali, bili a políčkovali a „v obecnici
žákovské" pak mrskali; podobně činili mniši u Matky Boží
Sněžné a v jiných klášterech. (124). Husuvádítéžpříklad,
jak falešní proroci, „kohož chopie, an Kristovu pravdu
uprierao vyznává, toho klnú, pohonie, vypoviedají, hrd-
lují i mučie i žalařují imrtvie": „Jakož sú nynie v Moravě
oficiál a jiní věrného člověka hladem umořili, a knězi Martinovi,
kazateli, nohy uhnojili ; a co sě stalo loni v Praze, i nenie sě děje
nad těmi, kteříž pravdu vedu, jest známo mnohým lidem". (9). Za
doklad, jak často se křivě vykla dá písmosv., Hus uvádí
spor „černých mnichů" s „bosáky": onino z řeči sv. Jana Křt. :
„Nejsem hoden, abych rozvázal řemen obuvi jeho", „dovodie, že
Kristus chodil v třěvích jako oni . . . ; a bosáci zase proti nim řkú,
že Kristus bos chodil jako oni, neb by jinak na hodech Maria
Magdaléna nemohla jemu noh slzami mýti". Důvody oba jsou ne-
platný, poněvadž vykládají se v nich slova ta doslovně, kdežto jest
třeba jim rozuměti obrazně, neboť Kristus „v mysli byl obut od žá-
dosti zbožie časného, a ráčil-li jest, tehdy někdy chodil v obuvi
a někdy bos". (22-23).
Na jednom místě Hus zmiňuje se též o p a p e ž i c i J o h a n n ě :
„ . . . jedna žena byla jest papežem dvě létě a tři měsiece, jenž jest
byla rodem z Mohuče a slula Agnes, a když papežila, tehdy slula
Johannes; a pak jedúc od svatého Petra do Latránu, i porodila dietě.
Čert ji na papežovo miesto a jejie frejéř vsadil, že byla učená, a pán
36
bóh přepustil pro náš užitek, abychom ne ihned za svatého měli,
kterýž bude držeti biskupstvie neb papežstvie". (30).
Na str. 132. Hus uvádí začátky svých tří písní du-
c h o v n í c h ^) , j e ž se zpívaly v Betlémě: Ďábel nastrojil mistry,
knězi a zákonníky, aby brojili proti těm, kteří následují Krista, aby
k 1 n u 1 i j m énem Ježíše „všechny ty, kteříž chod ie na ká-
zanie do Betléma, a všecky ty, kteříž zpievají:
Vstal jest bóh z mrtvých svii mocí,
a opět, ktož zpievají:
Jezu Kriste, štědrý kněze,
s otcem, duchem jeden bože;
a opět, ktož zpievají:
Návštěv nás, Kriste žádúcí,
pane světa všemohúcí !
daj nám sé v srdci poznati,
bez hrózy sebe cákati." (132.)
Husova postilhi jest obrazem Husových názorů theologických.
Mnohé z těchto Hus přejal sice od Wiclifa, přece však
postille jeho nemůžeme upříti znaku původnosti. Hus
Wiclifa neplaguje, neboť s ním v leckteré věci nesouhlasí, na př.
v otázce transsubstanciace, křtu aj. Wiclifbyl dogmatik, Hus
spíše moralista. (Winter, Život cirk. I. str. 7.) Dr. A. Len z
srovnává učení Husovo s W i c 1 i f o v ý m ( Ďas. kat. duch. 1871)
a praví, že Hus čerpal z Wiclifa sice mnoho, zejména v oboru dog-
matickém a mravoučném, ale že nebyl jeho pouhým uohsledou. Do-
kazuje to srovnáním. Na př. Wiclif tvrdil, že křest není k spáse ne-
vyhnutelně potřebný, ale Hus mluví o nevyhnutelné potřebě křtu
(Postilla, 233). (O původnosti ve spisech Husových viz Sborník hist. IV.
1886, rozprava K. Nováka str. 30(). a si.) Len z srovnává tó ž
učení Husovo s naukami reformátorů 16. věku. (Č. kat.
duch. 1870) a uvádí některé příklady z Postilly : V základním učení víry
protestantské o ospravedlnění Hus liší se podstatně od reformátorů, ale,
byť ne s Lutherem, aspoň s Kalvínem v tom se shoduje, že předzvě-
děným prý se nedostává synovství božího dle naděje, ač i v této věci
se od Kalvína tím liší, že jinak nevylučuje od údělu milosti posvěcující
') V. též Erl) ITI. :U6.
37
ani předzvěděných, jakož i ne od účinků této milosti. (Post. 252.)
Reformátoři učí^ že vůbec všecko, co koná člověk hříšný, jest hříchem
ne všedním, ale smrtelným, že by tento zasloužil za každý hřích, ano
i za každé, byť i bezvolné hnutí žádosti, věčného trestu, kdežto Hus
dobře rozeznává, že hřích nejprve tane na mysli, pak
jest 1 e h t á u í č k o v m y s 1 i, p o t o m k o c h á n i e, p a k p ř i v o 1 e n i e
přes boží přikázání: Žádost zlá s přivolením jest hřích smrtelný.
(Post. 89.)
V postille Husově jeví se zhomá snaha, opraviti společnost církevní,
nikoli ji ^reformovati. Hus vůbec reformátorem nebyl, aspoň ne v tom
smyslu, že by byl věrouku nějak přereforraoval. Husovi nešlo o novou
dogmatiku, šlo mu jen o nápravu církve, především o zlepšení svato-
kupeckého kněžstva. (Winter, Život cirk., I. 5.) Hus kázal lidu, kázal
mu ze srdce, upřímně., z vroucího přesvědčení^ kázal lidu českému, česky,
a tak stal se zástupcem českých národních zájmů. (Srovn. Lechler, Hus,
str. 22.) Jeví se to též v jeho postille, a v tom záleží její význam
národní. — V díle jeho zrcadlí se též jeho duše. Vše, co praví, jde
mu přímo ze srdce; jest otevřený, přímý, kde třeba, i bezohledný. Jest
přesvědčen o poctivosti svých činů a na svém přesvědčení trvá s ne-
ústupnou horlivostí, jak se to jeví na př. též z těchto slov postilly:
„A bude-li jeho svatá vole (t. boží), já odváže sě jich služby
staven i e, . . . budu kázati slovo božie, když vedle jeho svatého
naučenie k tomu čas uzřím, abych ovcí Kristových ještě potvrdil."
(175, pod. 202, 326 a j.). Učenost jeho jeví se v ovládání látky
a v množství citátů. Hus nechlubí se však nikde učeností,
jest skromný. Čemu sám nerozumí, k tomu se otevřeně
a upřímně zná. Na jednom místě postilly nerozumí na př. slovům
sv. Řehoře, i praví : „ját znám, žeť nerozumiem tomu, a svatého
Řehoře nezamietám". Námitky své podává způsobem zcela skromným;
uvádí, co se mu v té neb oné věci jen zdá, a opakuje znovu: „ještěť
vyznávám, žeť nerozumiem". (69). Končí pak takto: „Konečně na tom
ostávám, že každé slovo Kristovo jest pravé, a kteréhož nerozumiem,
to jeho milosti porúčiem, maje naději, že po smrti urozumiem." (70).
Zná se otevřeně též k svým slabostem. Na př. jest si vědom, že často
sám více si vážil boháče než chuďasa, „vstávaje neb kuklu snímaje,
aneb sě klanějě bohatému, ne tak ch dému, a spieše posielaje po
pitie bohatému groš než dada chudému peniez". „Avšak", dodává,
„ufám milosrdnému Ježíšovi, našemu vykupiteli, že mi to odpustil,
a že mě již od toho zachová". (385—386).
38
Úhrnem: Postilla Husova jest obrazem velikého ducha spiso-
vatelova. Hus jeví se v ní znamenitým vykladačem písma sv.,
učencem vynikající m^ řečníkem výborným a d o b r ý m s t i-
1 i stou. Pro svou časovost a pro svůj národní ráz má jeho postilla též
veliký význam národní a kulturně historický. Napsal ji proto, „aby
milovníci boží v neděli měli čím duše své pokrmiti, rozumu pozdvih-
luiti, a tak mysléc, čtúc i mluviec bohu sé líbiti, skrze zaslúženie
pána našeho Jezu Krista ..." (427).
Husův nástupce v Betléme a pokračovatel v sna-
hách Husových byl M, Jahouheh ^e Stříbra. Když ve hnutí,
které povstalo po smrti Husové, utvořily se různé strany náboženské^
byl Jakoubek hlavou horlivých kališníkův. Hájil horlivě při-
jímání pod obojí zpúsobou, jež Hus byl již schvaloval. „Kalich jako symbol
husitismu nebo utrakvismu jest jeho skutkem." (Vlček I. 128.) Ja-
koubek nebyl ducha v ý hojného; byl muž rozvážný,
klidný, opatrný, který hleděl smiřovati spoiy stran hu-
sitských. Chelčický nazývá jej mužem veliké tichosti, postavy po-
svátné. (Jir. I. 306.) Jeho theologické názory idošeny j.sou v jeho ,^Po-
stille^^ , latinské a české. O latinské ]~: o d á v á zprávu Martin
Kolář v „Kroku". („Krok", listy vědecké, vyd. Dr. J. Dastich,
prof. Ed. Novotný, Fr. J. Zoubek, roč. 1864, článek Martina Koláre:
Hlídka rukopisů Táborských, str. 222 a si.) Titul její zní: „Sermones
repraesentati a Jacobello per circulum anni.^' nahoře čteme: „Iste
libellus continet sermones repraesentatos a magistro Jacobello de
Miza per circulum anni " Počíná se kázáním:,, In die Katherinae"
a končí nedělí 22. po sv. Duchu. Podle narážek v rukopise obsa-
žených Kolář soudí, že složena byla mezi říjnem r. 1414
a červencem r. 1415 v Praze. Obsahuje řeči na neděle
a s v á t ky na základě p e r i k o }) od katolické církve usta-
novených. Všude jeví se v ní zárodky učení táborského. Jest v ní
mnoho narážek na věci současné a mnoho výtek kněžím výše
postaveným, jež spisovatel nazývá „praelati Caesarienses". Obsahuje též
mnoho [)růpovědí českých
Postilla česká vznikla snad z kázání, jež měl Jakoubek v Praze
v kapli betlémské na sklonku svého íivota (f 1429); vyšla v Praze při
Melantrichově tisku postilly Husovy r. Id64 (un., tisk 54 A 46, N. 2).
V. Dobrovský, Gesch. d. bohm. Spr. u. alt. Lit. Prag 1818, str. 22<s :
„Des Jakobeirs von Mies Postille oder Auslegungen der Sonntags
Episteln. Iijt als ein besonderer Theil. CCIIII Bhntt stark, der zweiten
39
Ausgabe voq Hussens Postille 1564 beigefiigt worclen." V. též Jg. 108,
Jir. I. 308. „Jakúbkova česká postilla čeká ještě vydání
a hlavně rozboru," praví Vlček ve svých Dějinách č lit. I. 152.
Pokusíme se o krátký rozbor :
Titulní list, L, (pagiuováno římskými číslicemi) zní: „Epištoly
nedělní též s výklady přes celý rok Mistra Jakobella,
kněze a kazatele Zákona Páně, věrného a milého tovaryše . . . Mistra
Jana Husi. Kteréž jsau ještě nikdy nebyly tisknuté, ale již nyní teprv
na světlo jsau vydané. Létha lb64.^' Titulní list ozdoben jest dřevo-
rytinou. Následují hned epištoly nedělní s výklady od 1. neděle
adventní do 24, neděle po sv. Trojici. Mimo to jest v posti lle též ká-
zání na Bílou sobotu a na den Níinebevstoupení Páně. Postilla dělí se na
2 díly: 1. díl počíná se kázáním na 1. neděli adv. a končí se kázáním na
6. neděli po Velikonocích (na 1. 85*: „Konec první strany epištol".)
2. díl počíná se kázáním na den seslání Ducha sv. a končí se kázáním
na 24. neděli po sv. Duchu. Na konci čteme: „Vytištěno ke cti
a chvále i zvelebení jména Boha všemohaucího, potom pak všech
věrných a pobožných v jazyku a v národu českém, k rozhojnění i na-
bytí víry pravé, též dojití milosti věčného života a spasení v Kristu
Ježíši, Pánu našem. Létha Páně Tisícého Pétistého Šedesátého
Čtvrtého."
Textům jednotlivých epištol předcházejí často krátké předmliwy.
Spisovatel činí pak myšlenkový i)řechod ktextu epištolnímu;
po textu následuje pak výklad.
Ve miíněných předmluvách rekapituluje se obyčejně stručně to,
co jest obsazeno v evangeliu na příslušnou neděli připadajícím ; někdy
děje se v nich zmínka o evangeliu neděle předešlé.
Příklad předmluvy: Ned. 3. adv. „Předmluva na epištolu pořád jdaucí.
Dnes ráno praveno o tom příští, kteréžto činí srdce křesťanská,
k némužto všeliký křesťan měl by býti hotov." První týden byla řeč
o příští tělesném, druhý týden o příští hrozném; kdo není schopen
k duševnímu příští, ten se nadarmo narodil. O přípravě k tomu příští
jedná dnešní epištola sv. Pavla Kor. 1. v 4, kap. (7*). Jiný příklad:
„Ned. 3. po ochtábu božího křtění. Předmluva na epištolu" : Dnes
týden slyšeli jste, kterak sv. Pavel učil Římany a všecky věrné
křesťany, neodpláceti zlé zlým, ale i nepřátelům svým dobře činiti.
A pak tuto popsal a učí křesťany, aby se vespolek milovali, . . .
jakož tato epištola svědčí, kteráž jest psaná k Éímanům v 13. kap.
(19^). -
40
N ě k t e r á v š a k k á z á li í J a k o u b e k z a č í 11 á i h 11 e (1 t e X t e m,
be/ předmluvy, na př. při kázání na \K neděli po sv. Trojici
(Pav. v 1. Korint. v 14. kap.) a j.
Výklad dělí spisovatel obi/čejně na jednotlivé oddíly podle Idavnícli
myšlenek v epištole obsažených ; tyto tvoří kostru celého výkladu. Na př.
o epištole, která se čte na 7. neděli po sv. Trojici (Pavel Řím. 6. K.)
praví^ že se dělí natři „strany" : „První učí, abychom rovnost spra-
vedlnosti činili . . . Druhé, abychom služebnost zlosti obrátili v slu-
žebnost života . . . Třetí, abychom užitek obojího, t. hříchu i spra-
vedlnosti, spatřili tu, neb konec těch věcí smrt jest . . ." (126*).
Epištolu na neděli 9. po sv. Trojici (Pav. v 1. Korint., 14. kap.) dělí
též na tři díly („strany"), celé pak rozdělení shrnuje v jedinou
myšlenku, která jest jádrem celé epištoly i výkladu: „A pro rozum
jasnější a světlejší této Epištoly sluší věděti, že žádost jest kořen
všeho zlého ..." (134''). Místy učí, že příslušná epištola
má dvojí význam, „tělestný^', t. j. doslovný, a ^^duchovní^' ^ t. j. vyzna-
čující se myšlenkami poučnými pro křesťanský život. Na př. „Ep. sv. Pavla
1. ke Korint. v V. kapitole. Bratří ! Vymeťte starý kvas, abyste byli nové
pokropeni, jakož jste nenakvašeni. Neb Velikonoc naše, totiž Beránek
Velikonoční, obětován jest, Kristus. Protož hoduojme ne v kvasu zlosti
a nešlechetnosti, ale v přesnicích čistoty a pravdy! (47*)" . . . „Smysl
télestný této Epištoly jest tento: Korintští trpěli mezi sebau
některakého smilníka, kterýžto vzal ženu otce svého, t. macechu svau
za svau ženu, jakož praví mistr Haymo A ten učinil všem veliké
pohoršení, pro kteréžto velí jeho vyobcovati, aby jiných neposkvrnil,
a protož dí k Korintským: Vymeťte starý kvas, t. hříšníka . . . ! Ale
duchovním smyslem v této Epištolo radí všem hříšným,
hříchův skrze pokání pozbýti . . Druhé, pokrm duchovní přijímati . . .
Třetí, v čistotě a pravdě ostati, atd. ..." (47*^—48*). Ku konci
výkladuJakoubekpřii)o.juječastoprosbu anapomenutí,
na př. (2 ned. adv.): „Prosmež Pána Jezu Krista, ať ráčí nám dáti
rozum Písma svatého, jímž bychom byli u víře osvíceni, v naději
posilněni a v lásce zaměkčeui, abychom tudy došli věčné radosti
v království nebeském." (7*)
Slova, o nichž spisovatel myslí, ž o potřebují po-
drobnějšího výkladu, rozbírá důkladně, aby se jim
dobře rozumělo. Na př. vykládá o sobotě, že „sabathum" značí
česky odpočinutí, „pro odpočívání těla Kristova v hrobě ^ a specielně
o velikonoční sobotě, že ji Čechové nazývají Bílou pro
dvojí věc: „Najprvé proto, že dříve byl obyčej, kteříž jsau se z po-
41
hanuov neb židuov na víru obrátili, ty jsau kněží a jáhnové najprvé
víře a zákonu křesťanskému učili a jako dnes je teprv křtili a v čechly
bílé je oblékli, na znamení čistoty jich vnitřní ..." (43^) . . . „Druhé
proto nazývají tuto sobotu liílan, neb tento svatý čas kající mnozí
skrze pravé pokání vodau smyli jsau černost hříšnau z svých duší . . ."
(44*). Jiný příklad: „A dí znamenité (t. sv. Pavel Effez. 3. k., 16.
ned. po sv. Tr.) : Po všech národech věky vékuov (t. budiž sláva
Kristu). Tu sluší věděti, že to slovo vék druhdy znamená čas
života každého člověka zvláště. A tak díme : Tento má tolik let věku
svého. Druhé znamená čas, v némžto všickni zhynau, kteříž jsau se
v něm narodili. A tak sto let nazýváme věk, neb obecně, kdož se
narodil najnižšieho věku, ten umře dříve sta let. Třetí znamená
tisíce let. Čtvrté znamená vešken čas světa tohoto. Páté znamená
věčnost. V těch ve všech věcech má býti chválen Pán Bůh. Protož
bud jemu čest i sláva na věky věkův, Amen.'^ (169*). Vysvětluje
též cizí slova, na př. : „Penthecostes jest řecké slovo ze dvau slo-
žené. Neb Pentha u nich slově pět a Costes slově deset, a tak
Penthecostes slově pět deseti a neb padesáti". (86'').
Jednotlivé rozbory epištol jsou pečlivé a důkladné.
Kazatel vkládá rúsné příklady^ vhodná přirovnání, leckdy též
přísloví^ atd. Tak na př. Jakoubek uvažuje „o umění poznání zlého
a milování dobrého", uvádí za příklad Sol ona: „Když byl otázán
Solon, pohan a mudřec řecký, od jednoho bohatého člověka, má-li
zboží, odpověděl jemu : Ty i já zboží máme, ale mezi mým zbožíui
a tvým tento jest rozdíl: Neb z mého nižádný bez mé vůle nemůž
nic vzíti, a když jiným rozdávám, umenšení netrpím. Ale tvé na každaj
den k ztracení jest otevříno a bezděky tobě bez tvé vůle bývá pobráno,
aniž ho co můžeš udati bez jeho umenšení. Jakoby řekl : Oba jsme
bohatí, ty tělestným zbožím, a já duchovním . . ." (174^ — 175*). Sol ona
připomíná též na str. 184^: „ . . . opilství ke všem hříchům hotovost
činí. A protož Solon ustavil za právo Athenyenským, aby opilý zhřeše
dvénásobní měl pokutu." O Pythagorovi: „Bud každý člověk pozdní
k mluvení (Ep. Jak. v 1. kanonice v 1. ka|).) ... A protož Pythagoras
svým učedlníkuom byl ten zákon uložil, aby mlčeli za pět let a jeho
učení poslauchali, a tak naučili se mluviti užitečné." ii^l^). Při-
rovnání, na př. : „ ... tu byli přivábeni (t. Židé) k Bohu milováním,
jakožto dítě jablkem bývá přivábeno k milování otce svého. Byli jsau
také malí bázní, neb jedno časné ř.e pomsty bojíce plnili jsau Boží
přikázání, jakožto dítě boje se matky učiní, což mu starší káží." (12*).
„Vídáte obecně, že, když děti do kterého sadu nebo do zahrady vejdau
42
chtíc ovotce, jablka a neb hrušky, česati, a zastíhnau-li je tam^ svlekau
jim šaty, v DÍchž chodí : tak Adam, otec náš, jest svlečen z raucha
nevinnosti, když jest okusil ovotce zapo věděného . . ." (21^j. „Zvláště
na duši naší jest obraz Svaté Trojice, neb jakož v duši, jenž jest jediná,
piostá, duchovní podstata a tri rozdílné moci, kteréžto sau byt jeden,
též v Svaté Trojici jest jedna prostá podstata a tři osoby. A jakož
v slunci jest světlost, od nížto pochází paprslek a od obau horkost,
též od Otce pochází Syn věčným rozením a Duch S. od obau věčným
dýcháním ..." (53^). Jakožto oheň rez spaluje, zlato pročišťuje,
temnost osvěcuje, studené zhřívá, měkké tvrdí a tvrdé obměkčuje,
též Duch svatý, kohož navštíví, rez hříšnau odejme, ottuší svědomí,
očistí chlípnost hříšnau rozkoší tělestných, rozum osvítí, vuoli v lásce
zapálí, mdlé a bláznivé utvrdí v dobrém a zatvrzená srdce v zlosti
obměkčí." (88*). Vše, co působí oheň, přirovnáno k působení Ducha sv.
a doloženo z písma. (88^ — 89^). „My pohříchu slyšíce hlas jeho (Kristův)
v Písmé skrze kazatele, skrze vnitřní napomenutí činíme, jakožto had ;
když ho zaklínají, jedno ucho přitiskne k zemi a druhé zacpá ocasem,
aby neslyšel zaklínání. Též my uši své duchovně zacpáme pečlivostí
o zemských věcech a rozkošmi tělestnými, a tak neslyšíme hlasu na-
šeho povolání . . .." (169^). „Ti opilí jsau podobní k jedné mořské rybě,
ješto slově Orex neb Orix, jenž jest tak veliká a těžká, že ledvá deset
koní mohau ji vléci. A protož když ji rybáři lapí, dadí jí vína píti
mnoho, neb víno ráda pí A když se opije, tehdy tak znamenitě zlehčí,
že ji snadně mohau vyvléci. Téžf jest o člověku : dokudž jest střízlivý,
nesnadně můž býti tažen pokušením ďábelským k hříchu. Ale jakž
se opí, tehdy velmi snadně bývá veden v hřích ..." (157*) atd.
Přísloví, ra př. : „Sv. Pavel (I. Kor. v 9. kap.): Tak bojuji ne jako
vítr tepa ... A také jest přísloví, že kdož zle živ jest, ten jako
vítr tepe" (24*). „Jest přísloví mezi latiníky: když se srdce
nemodlí, nadarmo jazyk pracuje", (116*').
Výklady Jakoubkovy jsou též doloženy četnými citáty
čerpanými z píisma sv., ze sv. Jana Zlatoústého (133* a j.), Řehoře
(16^ 22'> a j.), Augustina (15*, 22^ 45% 45^ 201*, 203*, 203^ atd.),
Ambrože (203^^ a j.), Bernarda (22^ 62*, 68^ atd.), Hugona („Knihy
o duši" 119^), Tomáše Aq. (134^), P)oetia (10^, 176*), Innocencia
(z knih „o hubenství založení člověčího" 156*) atd.. též ze starých
íilosofů. nejčastěji z Aristotela, na př. „dí Aristoteles: Ctnost
v střídmosti záleží ..." (9^); „jakož dí Aristoteles v 5 knihách o Duši:
Vuole a rozum jsau vozatajové duše" (10^), jinde na {)ř. : 45*, 55*,
63^ 113^ 130% 130^ („v 1. knihách o správě městské"), 153*, 153*'
43
atd. ; ze Seneky, na př.: „dí Seneca: snáze jest vlast přemoci, nežli
jednoho muže pravého přemnož. A týž dí: Najušlechtilejší plémě sví-
tězení jest trpělivost" (19^); též 55* („v 45. Epištole k Lucillovi"),
130^ 176* („v jedné epištole k Lucillovi"), atd. Na jednom místé
Jakoubek cituje též Mistra Pařížského, t. Matěje z Janova;
mluví o utrhání, které prý se děje trojím obyčejem, jakož dí Mistr
Pařížský v knihách o hříších a ctnostech: . . . (61^).
Postilla Jakoubkova jest obrazem theologických
názorů mistrových: Základem pravého křesťanského života jest
písmo sv.\ vněm jest naučení, kterak člověk může dojíti spasení (5^).
V písmě sv. jest útěcha v protivenstvích (6^); „skrze čítání a pře-
myšlování písma sv. člověk věrný pozná vuoli boží ..." (15''). Jest
třeba vždy hleděti k „duchovnímu smyslu" písma sv.,
nikoli k „smyslu hmotnému, hrubému", jak to činí „lidé hovadní,
v písmě sv. všemu rozumějíce podlé smysla hmotného a hrubého" (15*).
V písmě sv. jestpravda, které se musí srdcem věřiti a která se
musí ústy stále vyznávati (100^). Věrný křesťan věří všemu, co
jest v písmě sv., nehloubá v tajemných otázkách, j ako
to Činí lidé všeteční, „ješto všech skutkuov Božích chtí věděti
příčiny, proč se dějí; chtí zvěděti, co jest Biioh a kterak jest troj
a jeden, proč jest stvořil anjely i lidi a věda, že mají zhřešit; chtí
také věděti, kterak Kristovo jest tělo v malém chlebě aneb krev pod
malou spuosobou vína; a proč nad lotrem na kříži se smilovala nad
Kainem se nesmiloval. A tak o mnohých jiných vtipných, ale neužiteč-
ných otázkách. A proti těm jest písmo na mnohých místech ..." (94*).
Bůh chce, aby člověk byl živ dle zákona jeho, nežádá však aske-
tismu: „Někteří, ještoť přílišnými posty a nespaními chtí se Bohu
slíbiti a tady mozk vysušují a blázni bývají, — neníť to obět Bohu
libá, než hříchuov ostati a jich želeti, a ctaé skutky ploditi, toť jest
obět jeho libá, rozumná, vzáctná". (14^).
O vůli boží mají JcněM poučovati lid. Tito boží „služebníci, kteří
drží místo apoštoluov a učedlníkův Kristových, mají dobrovolnau
chudobu trpěti a zboží světských neměti". (7^.) Mají býti tiší,
pokorní a milosrdní (7^), jejich život má býti příkladem
všemu lidu (51*). Kněží jsou dlužni z úřadu svého lidu ká-
zati pravdu boží darmo, bez peněz (76*); to, co mluví, mají
i skutky dokazovati (24*) ; „ nižádný neměl by kázati, léčby horal
a plápolal v lásce Boží a svých bližních" (88*). „Každý kněz a kazatel
má tyto tři vlastnosti míti do sebe: Najprvé, aby spravedlivé
kázal . . . Druhá vlastnost, aby darmo kázal, ne pro požitek který
Jubilejních spisů č. XII. 4
44
tělestný, ani pro přízeň lidskau, ani pro chválu světskau ani pro
kterau zlau příčinu . . . Třetí, kdož káže slovo boží, má svuoj život
srovnati s svým kázáním ..." (142^—143^). Věrný kněz a ka-
zatel má též věděti, „najprvé, . . . komu káže . . . , drulié . . . , kde
má kázati, neb na místě zjevném a počestném . . . , třetí . . . , kdy
má kázati, že v čas hodný . . . , čtvrté . . . , které řeči má kázati, že
užitečné, pravé i spasitedlné . . . , páté . ; . , kterak má kázati, neb
má kázati horlivě . . . , šesté . . . , proč má kázati, t. ku prospěchu
sobě i jiným . . . , sedmé, trestati každého a toho neopauštěti ani pro
strach ani pro přízeň, ani pro který vzatek ..." (143''). Kněží mají
se „modliti za církev křesťanskau", udíleti „darmo svátosti kostelní",
mají lid „ve svatých písních učiti" a „příklady dokonalosti jim (lidem)
dávati". (76*.) Co se písní týče, zvláště duchovních, soudí
Jakoubek takto : „ . . . světskými písněmi nebýváť chválen Bůh, ale
ďábel, i také duchovními písněmi Bíih chválen vzácné nebývá, leč
pocházejí z dobrého svědomí . . . ." (ISG'').
O Miu Jakoubek soudí takto: „Ďábel i se všemi hříchy bývá
skrze křest potopen, že tím člověkem nevládne, leč se on sám v jeho
moc dá skrz přivolení ke zlému. A z toho máme, že lépe jest dítě
celým tělem pohřížiti na křtu nežli slíti toliko, léčby úplně oblil,
neb to celého těla pohřížení znamená všech hříchuov zbavení a všech
umrtvení." (122\)
Hříchy může odpouštěti toliko Bůh, nikoli papež:
„ . . . majlít se nebožátka, ještoť věří bullám papežským,
v nichžto dává (papež) odpuštění hříchů v i muk zba-
vení, kdož koho žabí, a neb oblaupí, neb to dává, což sám nemá,
neb aniž sám se můž hříchův zbaviti ani muk pekelných, a pak to
jiným dává za smrtedlné hříchy, t. za nenávist svého bližního, za
hněv k svým bližním a za mord a laupež svých bližních. A tak chce,
aby skrze smrtedlných hříchuov činění byli hříchuov prázdni a skrze
muky časné, kteréžto činí svým bližním, pro zachování zákona Božího,
aby byli muk věčných prázdni. A to netoliko jest proti písmu
Starého Zákona i také Nového, ale i proti rozumu, aby t. hřícbové
smrtedlní hříchy snímali a muky muk zbavovaly. Neb jakož dí Aristo-
teles: Takové k takovému přidáno činí je více takové, neb hořké
k hořkému přičiněné činit je více hořké. A protož jest veliká a ne-
slýchaná slepota i na těch, ješto ty bully vydávají, i na těch, ješto
jim věří, neb obojí puojdau na věčné zatracení, podlé toho, jako dí
Pán Kristus: Když slepý slepému pniovod dává, oba v duol upadnau".
(113'\) „ . . . mnozí mnějí, kdyžby do Říma a neb k Božímu Hrobu
45
došli a tam se zpovídali, by již všech hříchův zbaveni byli, a nebo
jsaiice bullami papežovými lživými oiněžděni nmí^ když kterého věrného
křesťana zamordují, ješto kalich Kristův pije, by muk i hříchův byli
prázdni, a ueb budau-li sami zbiti, že jsau muk i hříchův zbaveni.
A tak nebožátka jdau na smrt jako telata a nemohauc tomu lehce
rozuměti, že, poněvadž ten papež nemuož sebe a neb jiných blech
a much zbaviti, ovšemť nemůž hříchův a muk pekelných sprostiti ..."
(124b).
O svátosti oltářní učil Jakoubek, že jest třeba prostě
věřiti, bez hloubání, že v chlebě posvátném, který však
chlebem zůstává, duchovně přijímáme Krista, — v jádře
stanovisko Wiclifovo, v Čechách tehdy obecně sympatické.
(Vlček I. 129). Jakoubek užívá v postille o té věci tohoto
přirovnání: „Jakožto paprslek slunečný vodu přijme, avšak jí v svau
podstatu neobrátí, neb, ač horký kámen trochu vody na se vzlité
zstráví, ale však v svau tělestnost jí nepromění: též toto jídlo
a pití, kteréž činil Pán Kristus po svém vzkříšení, neproměnilo
se v jeho tělo, jakož se v našem těle děje, ale mocí Božskau
zmizalo." (78^).
Pravili jsme již, že přijímáni pod oboji spňsohou, jež Hus
již byl schvaloval, jest Jakoubkovým dílem. Na různých místech postilly
Jakoubek zmiňuje se o přijímání pod obojí; poukazuje výslovně
k tomu, že o poslední večeři dal Kristus „tělo a krev svau učedl-
níkuom svým pod dvojí spuosobau" (12^), a tvrdí, že „pod spůsobau
chleba a vína jest týž a jeden Pán Kristus, jenž nás krmí svým
tělem a napájí svau drahau krví". (199^). Mluví proti nehodnému
přijímání těla a krve Páně, které jest hlavní příčinou „nynějších
časů", příčinou všech bludův, které „vznikly a bojují
v křesťanství a zvláště pohříchu v Čechách". (183^).
Husovy stesky na úpadek křesťanského sivota opakují se u Ja-
koubka. Úpadek ten zavinil špatný příklad tehdejšího
duchovenstva; Jakoubek si stěžuje, že mnozí kněží
„o spasení lidu sobě poručeného nedbají'* (60^), „jsau následovníci
Jidášovi a Antikristovi" (150*), „křiví náměstci" svatých apoštolův
(170*), kteří „meč duchovní (t. slovo boží) jsau zavrhli a télestným
věrné hubí" (191*), z nichž „mnozí více pečují o zboží než o duše
anebo o lidské spasení" (192*), atd. „Nyní je biskupův mnoho
v církvi svaté, ješto jsau v nynějších dobrých věcech, t. časných
a tělestných ... Aby těch časných, dobrých věcí neměla biskupství,
4*
46
málo by bylo biskupiiov pro budaucí dobré věci. Neb pohříchu tak
jsau porušeni; že nechtí pracovati pro budaucí odplatu, když přítomné
a časné nemají." (39^). Proti přílišné úctě k papeži: „Ócoje
těch modlosluh nyní, ješto snažněji modlí se i klekají před papežem
než před samým Pánem Bohem ! A tu modlu učiniliť jsau císaři
z svých skutkuoV; zboží i klenotuov, a již se mu klanějí jako Bohu ..."
(135''). Kněží vedou lid k přílišné úctě k papeži, vybízejíce křesťany,
„aby se papeži klaněli, nohy jeho líbali a všecka jeho přikázání bez
pochyby plnili . . ." (139^). „Papež není náměstek jeho (Krista), ale
zřejmej tupitel zákona jeho a protivník pravdy jeho. A neníf pastýř
ovcí Kristových, ale mordéř, neb velí je mordovati a za to mordéřóm
hříchuov a muk dává odpuštění. A tenť i s svau rotau zlořečí Ježíšovi.
Neb ty všecky klne, ješto Páně Ježíšuov zákon drží. A tak známo jest,
že nemluví v Duchu Svatém, ale v duchu ďábelském". (139^). Proti
nespravedlivým kletbám „biskupů, papežů a prelátů" „bojují
nyní věrní křesťané, nechtíc jich kletbami . . . býti odtištěni od zákona
svého Pána Jezu Krista". (188*). (O kletbách v. též 14% 170^).
I jiné stesky Jakoubkovy svědčí o tehdejším úpadku
křesťanského života v Čechách. Mnozí zlí lidé „jsau křesťané
jedno jménem a řečí, ale Antikristové svými hříšnými
činy". (144*^). Není křesťanské lásky k bližnímu, „neboť naj-
menšího slova protivného nestrpíme" (41''), ,neb nyní je hanění,
laupež, bití, jímání, etc." (171^). „O co jest těch lhářův nyní, kteřížto
Boha Otcem nazývají a praví, že ho milují, a svých bližních nenávidí,
nýbrž je zrazují a laupí, pálí, mordují!" (13''). „Sv. Pavel nazývá
své učedlníky bratry, ne slauhami, ani chlapy, ani robotězi, ani
sedláky, jakožto mnozí činí". (14*). Lest vládne ve světě, zvláště
„mezi kupci, kramáři, i všelijakými těžaři, kteřížto umějí lstí zboží
dobývati a je množiti a zachovati". (17^). Obchodů vůbec člověk
nemůže vésti bez hříchu (138*). Pýcha, rozkošnictví a ne-
ní ravn o st vzrůstá. „Pyšní a bohatí.. . nic nechtí trpěti ani
pro hříchy, než vždy v rozkošech tohoto svčta pasauc se milují se."
(34^). Mnozí „své tělo okrašlují, v raucha slušně připravují, měkce
a čistě jemu ustlávají, rozkošné krmě připravují a rozličně jemu
hovějí." (17^). Pyšní boháči pohrdají chudinou. (181M. Vrch-
nost utiskuje poddané. „Není ustaven král, aby lidi utiskoval
a zlé zveleboval, ale aby dobré ctil. svobodné učinil a jim jich dobroty
spomáhal a nedal jich zlým utiskati ani jim překážeti . . . Kterýž král,
kníže, pán, vladař, duchovní neb světský, lidi spravedlivé utiskuje
a zle s nimi nakládá, jižť zle požívá svého království aneb duo-
47
stojenství, a není auředlník boží, ale ďáblův, neb vuoli ďáblovu v tom
činí ..." (63'*).
Nemravnost mezi lidem jest tak veliká, že, kdyby „nyní
všichni smilníci a smilnice měli zbiti býti, řídký by dům byl bez
zabitce". (135^0-
Jahoiibhova postilla svědčí o dobrém kazateli. Není však tak za-
jímavá a tak znamenitá jako postilla Husova, neboť se jí nedo-
stává tak logického uspořádání látky a není psána tak
pěkným, v pravdě řečnickým slohem, jako jsme shledali
u Husa. Výklady jsou celkem dosti suché, na mnoze neza-
j ímavé, a nejsou tak srdečné jako Husovy, nej sou populární. Hus
působil na srdce, Jakoubek více na rozum. Výklady Jakoubkovy jsou
často příliš stručné, jsouce spíše základem, vodítkem jinému kazateli,
který by je dovedl přizpůsobiti poměrům své doby. Současná doba
nezrcadlí se v nich tak jasně jako v jiných postili ách
doby husitské. Jakoubek jakoby se bál ostřejšího tónu. Byl sice
horlivý kališník, ale nemiloval sporův, byl člověk velice míru-
milovný. Hlavním znakem jeho charakteru byla opatrnost, s níž
prostředkoval mezi stranami husitskými. Jeho snahou bylo, aby v české
reformované církvi nastala jednota, vzájemné působení všech
na základě pravé křesťanské lásky. A opatrnost ta jeví
se též v jeho postili e, která co do narážek na současné poměry
má ráz mírný, kompromissní. Jakoubek kára v ní sice též
zkázu mravů, ale činí to způsobem klidným.
Úhrnem: Postilla Jakoubkova obsahuje stručné výklady,
doložené hojnými citáty z písma sv., z církevních otců a ze
starých filosofů, jsouc rázu více učeného než lidového. Cena její
spočívá hlavně v té věci, že poznáváme z ní Jakoubkovy
názory theologické, které po smrti Husově způsobily
pokrok ve vývoji husitismu. —
Z nejhorlivějších posluchačů Jakoubkových byl
kněz podobojí Martin Lup dč. Latinská kázání jeho jsou
obsažena v rukopise univ. UI. D. 3, pap., fol., (349 listů):
„Sermones de tempo re et de sanctis." Zprávu o nich podává
J. Truhlář ve Věstníku čes. Ak. 1898 str. 409—410, z níž se do-
vídáme toto: Jest to veliký homiletický materiál s rejstříkem a listem
Martina Lupáče, jenž radí v něm někomu asi z tvořící se tenkráte
Jednoty Brat. (dle GoUa), aby vystříhal se zbytečného hloubání o trans-
substanciaci, nýbrž prostě věřil slovům Kristovým. Nejstarší část
-18
rukopisu pochází z r. 1429^ jiné části z r. 1432. Kázání ta jsou
neobyčejně mírná, z doby^ kdy Lupáč dosyta zakusil hrůz válek
náboženských a poznal marnost hádek věroučných. Hledě k mravní
stránce křesťanství, jost ochoten k smíru českých stran,
jehož se při usilovném jednání o kompaktáta skutečně domáhal.
Trpkého útočení p r o t i Ř í m u t u n e n í, v p ř í č i n ě d o g ni a-
tiky jest liberální, ale v mravním ohledu přehorlivý,
a zvláště k ubohé chudině laskavý a soucitný.
Jiná latinská kázání z 15. stol. pocházejí od M. Jana z Příbramě.
Jsou to kázání sváteční, „Sermones de sanctis" v rkp. kodexu univ.
knihovny III. H. 1. M. Jan z Příbramě byl původně horlivý stoupenec
Husův a i)řívrženec nového hnutí náboženského, ale stul se z něho
nejmírnější kališník. Sbírka kázání jeho hlásí se asi v dobu přechodu
jeho od reformační horlivosti k pozdější mírnosti k Římu, jinak od
mírnosti kazatelského káráni k jizlivému útočení proti sektářství
domácímu. Za největší zlo v Cechách pokládá nesvornost v příčině
věrouky a rušení jednoty skrze výtržné kazatele (105^), a horlí pro
spojení s církví římskou. Attribut hříchů ,, bestia lis^' a ,,bestialitas"
svědčí o autoru M. z Příbramě, neboť v „Knížkách o zarmouceních"
užívá s oblibou slova „hovadný", mluvě o hříších. České interpolace
a úprava stilisticky velmi nedokonalá (jsouť mnohá kázání pouhé ná-
črtky a výpisky z otců církevních) zřejmě poukazují ku kazatelům,
kteří sice ještě po starém zvyku homiletickou látku načrtávali si
latinsky, avšak podle těchto náčrtků již větším dílem kázávali i)0
česku. (Výtah z referátu J. Truhláře ve Věstníku čes. ak. 1898
str. 522—024).
Husitství nedosáhlo, co se náboženských, oprav
týče, cíle, který si vytklo: neobrodilo církve v duchu
ryze křesťanském, na základě evangelia. Různost smý-
šlení způsobila ú \) 1 n ý z m a t e k, jenž skončil se bratrovražeilným
bojem 1 ipanským . A t o t o nesplnění ideálů náboženských
a společenských, jež si bylo vytklo husitství, i)álí do hloubi
duše Vetrti Chelcíckcho, jenž s odhodlaností chce i)Ostaviti opět
život křesťanský na základ evangelia, jenž káže mír a lásku, a za-
vrhuje násilí. „U něho vše mluví k srdci, protože vše plyne ze
srdce, učení i výmluvnost. Prostý dědinník, bez nároků vědeckých,
bez lichých slov vzdělává církev, jež zdá se na chvíli, že i)odmaní
celou zemi českou, i ])řetrvá staletí pronásledování a nezahyne v něm.
A jakou to silou tajemnou? Silou čisté duše. Nejvíce povznáší
49
jej jeho úplná sprostnost, zapomenutí všelikých ohledů zevnějších,
nedostatek rozvahy a sebelásky. U nikoho nenávist světa není
úplnější a upřímnější . . ; všecko původu lidského, řády poli-
tické i církevní, staleté tradice, nauky mudrcké zavrhuje bez lítosti;
jen jediný má cíl: naplniti zákon Kristův". (Denis, Konec
sam. ces. 222—223.)
Chelčický bystře pozoruj e lidský ž i vot, vidí jeho
světlé i stinné stránky. Kristus ukazuje cestu k světlu, jen
Kristus, nikdo jiný, proto jen Krista má křest a n po cestě
světla následovati, Krista a jeho evangelického učení ; pravý
křesťan má býti pokorný, trpělivý, laskavý i k nepřátelům, má pro
Krista snášeti všecko zlé bez reptání. Od ideálu církve Kristovy
církev se odchýlila. Čechové chtěli jej obnoviti, ale
nikoliv láskou, nýbrž bojem, násilím, tedy cestou ne-
p r a v o u, příčící se ideálu Syna Člověka. Obrození může nastati
jedině v duchu Kristově, na základě evangelia. A na
tomto základě zbudoval Chelčický svou velkolepou
nauku náboženskou, která v hlavních rysech jest ob-
sažena v jeho 2>osŤille. Ve výkladě evangelií Chelčický
viděl nejvhodnější formu „k naznačení stanoviska, s kterého
na všecky zjevy porušenosti v životě jednotlivců i celé tehdejší spo-
lečnosti pohlížel. Příklad, daný Štítným, Milíčem, Husem, také na-
svědčoval, že postilla jest nejobjemnější slohová forma,
ve které všecky reformační myšlenky nacházejí volné
a prostranné místo, a že podklad evangelií zároveň ručí, aby
nepominulo se ničeho, cokoliv do soustavy života křesťanského dle
tehdejšího mínění náleželo". (Ferd. Schulz, Petr Chelčický, Osvěta
1875, roč. V. díl 1. str. 147—148.)
Postilla svou Chelčický napsal mezi r, 1434—1436. Napsal ji
po nešťastném roce bitvy u Lipan, neboť zamítá v ní válku
husitskou, která trvaUi 15 let, a v době jednání sboru basilej-
ského o kompaktáta, před r. 1436, t. j . před ohlášením prvních
kompaktát v Jihlavě, totiž před dopuštěním kalicha Cechům a Mora-
vanům, což vysvítá z těchto slov postilly: „Co kardinaluov, co bi-
skupuov, co opatuov, farářuov, mnichuo rozličných, co mistruov
a doktoruo v úřadech dávno leží v Konstanci, v Bažili, u far i jinde
v Čechách, v Rakúsích, v Polště, všudy se radiece o to, aby Ježíše
s jeho apoštoly v řeči popadli! ... Na to se radí mnoho let, všeliké
smysly, zákony, dekretaly, práva, doktory, písma i všeliké vtipy
snášejí, aby blázni vú řeč jeho (Kristovu) i apoštoluo učinili a netoliko
50
bláznivá, ale i kacieřskú . . . x\ co sú v těch radách lstivých vtipuov
nashromáždili proti kalichu božiemu . . . !" (Post. 264'^, z r. 1522,
mus. 25C5.) (Srovn. Osvěta 1875, I. 150, Jir. I. 287.)
Postilla Chelčického vyšla tiskem v Praze r. 1522,
foL, s názvem: „Kniha výkladuov spasitedlných na čtení
nedělní celého roku", potom podruhé též v Praze r. 1532,
fol. (1522: univ. 54A66, mus. 25C5, 1532: un. 54B37, mus. 35
BU.) (Dobrovský, Gesch. d. bohm. Spr. str. 229, Jg. 108, Výbor II.
622, Jir. I. 291.) Ve Výboru II. (1868) otištěna jest předmluva
(str. 621.) a kázání na 1. neděli po sv. Trojici (— 625.). Ve Spies-
sově Výboru na str. 7. — 11. otištěna předmluva a ukázka z výkladu
na čtení sv. Luk. v kap. 16. o Lazaru a bohatci. Novoceskou trans-
skripcí opatřil v Praze r. 1890 Benj. Košut své špatné vydání první
části postilly Chelčického. Nejnověji (1901) vyšel L díl postilly ve
vzorném kritickém vydání Emila Smetánky.
Rozdělení postilly dle vydání z r. 1522: Titulní list (1),
předmluva (2=^-^), výklady (2^—232^, doslov (282'').
Doklady uváděti budeme z tisku z r. 1 522 (mus.
25C5, fol.).
Titulní list ozdoben jest ornamenty, uprostřed nichž čteme titul:
Knyha wýkladuov Spaíytedlnych na Cžtenie Nedielny czeleho roku.
Wierneho a dobrého Muže a Cžecha Petra Chelff iczkeh o:
milownika horliweho prawdy pana Krysta: W kterýchžto Knihách
mnoho potrzebnych wyftrah a treftanye y vžitecžnych nauczenye
vprziemie podle fmyslu Zákona božie" poloze" geft.
Předmluva. „Tuto se počínají spasitedlní výkladové na Ctenie
Nedělní ... A najprv předmluva jeho (Chelčického) tnkto."
Ohsah předmluvy : C h e 1 č i c k ý prosí Krista o p o m o c p ř i
spisování svého díla, aby práce jeho byla prospěšná k chvále
Boží. Připomíná přikázání boží: „Pomni, abys den svá-
teční světil", a podává jeho výklad . Protože na každou
neděli připadají zvláštní čtení, pokládá za užitečné
je vyložiti („tak, jakž já jim po jiných luistřích mohu rozuměti").
Dotýká se tehdejšího duchovenstva; praví, že „řády slavnými
v kostelech toliko zakrývají svá šeredstvie svých ohavných životuov
lakomých, svatokupeckých, smilných a prázdných, v rozkošech vycho-
vaných . . ." K n ě ž í j s o u m u n e p ř á t e 1 é č t e n í b o ž í h o, odsuzujíce
věrné kazatele na smrt upálením a kaceřujíce lidi spravedlivé. Loví
peníze a jsou nepřátelé kříže Kristova. Jejich okázalé oslavování
51
a povyšování sv. čtení jest jen pokrytecké jednání. Lžíalstíjsou prý
proniknuti kněží i lid. Písmo sv. jim neprospívá, pro-
spívá však lidem věrným, kteří se chtí písmem sv. říditi, je
čísti a o něm v den nedělní rozjímati. S pomocí boží tedy
Chelčický chce „nětco psáti o těch čteních k užitku
těch, kteříž jsú poznali a milují pravdu".
První díl postilly obsahuje kázání od 1. neděle adventní až do 6.
neděle po Velikonocích (2^ — 139^), díl druhý obsahuje kázání, počí-
nající se kázáním na den seslání Ducha sv. (141'') a končící se ká-
záním na den posvěcení chrámu (282^). Na str. 141^: „Druhá
strana Výkladuov spasitedlných na čtení nedělní. . . A najprv
na čtení, kteréž se čítá na hod Seslání Ducha svatého ..."
Doslov: „Tuto se skonávají čtenienedělní s výklady:
a na to sú psána, aby tiera pilněji neděle každá svěcena byla. Neb
jest pán buoh přikázal s pilností řka: Pomni, aby den sobotní světil.
A my řiekáme neděle proto, že nemáme dělati nižádných děl
robotnýchj to jest hřiechuov, ješto v službu ďáblu porobují, ani také
diela tělesného, kteréž v jiné dni muož člověk s užitkem i s odplatu
dělati. Protož ku pravému svěcenie neděle a ku pravému upokojenie
s bohem bude čteuie toto k tomu zvláštně pomocné a k napomenutí
zvláštniech věcí. A najviece proto, kdyžť se kázanie nedostane od
věrných zprávcuov ústnieho."
Na konci tisku z r. 1522 čteme: „Vytištěny jsú Knihy
tyto Léta páně Tisícieho Pětistého Dvamezcítmélio. Ten pátek po
božím Vstúpenie. V slavném Městě Pražském. Budiž z toho pán buoh
pochválen a račiž dáti to k napravení našemu a k dojitie od něho
zde milosti a potom věčné radosti Amen. Pavel Severin." Totéž
čteme i ve vydání z r. 1532. To značí, že tisk z r. 1532 jest
věrný otisk z vydání z r. 1522.
Jak Chelčický vykládá? (Srovn. Comenium III. Památky refor-
mare české. I. Petr Ch. Upravil J. Karásek Praha 1892. Na str. I.
až XVI. předmluva Karáskova, v níž čteme též o vykládací methodě
Chelčického.): Příslušnou perikopu anály suje Chelčický
způsobem důkladným. N a p o č á t k u v ý k 1 a d u č a s t o p o d á v á
stručné smysl celé perikopy, na př. v kázání na 4. neděli
adventní (Čtenie sv. Jana v prvnie kap.) praví: „Toto čtenie svaté
ukazuje nám velikú lest a neupřiemnost židovská", a vykládá příčiny
toho. Pak cituje z perikopy větu za větou avy kláda, jak
se má rozuměti jednotlivým větám. Vyloživ větu, přechází
k větě následující, při čemž přechod naznačuje obyčejně slovy:
o^
„Potom dále die čtenie . . .", nebo: „Pročež znamenitě die písmo sv.",
nebo: „Ziiamenitú věc praví čtenie", atp. V jednotlivých vý-
kladeč h podává obyčejně původní s m y s 1, smysl „z e v n i t ř n í** ,
doložený příklady „télestnými" nebo „vidomými", a tento smysl pře-
náší pak ve „smysl nebo rozum duchovní", čili vykládá pak
ve smyslu přeneseném, „vnitřním". Na př. vykládá o sku-
tečném malomocenství a uvažuje pak o malomocenství duchovním
(42^ — 4£'^j; nebo mluví o pastýřích betlémských, kteří ostříhali stád
svých, a připojuje výklad duchovní: „Každý má stáda nesklidná,
jestot má co pásti a nad čím bdieti v této veliké a temné noci své:
1. srdce své . . ., 2. smysly tělesné, 3. obcování, 4. dobré skutky ..."
(23^). Plavbu po moři přirovnává k životu na tomto světě, v němž
je potřebí : kotvy — naděje, plátna — bázně boží, přívozníka s veslem —
kněze se zákonem božím (49^), atp. Podotýká často, že pří-
slušnému místu z písma sv. jest třeba rozuměti v „po-
dobenství", na př. : „všecka řeč tohoto čteuie svatého (Mat. 13.)
mluví se skrze podobenstvie . . ." (56^.) Mnohé výklady appli-
kuje na život lidský, na př. vlastnosti třtiny větrem se klátící
applikuje na vlastnosti lidské povahy (13^-14^); applikace na
život tehdejší, na tehdejší poměry ve světě vůbec
a v z e m i české zvláště, narážky kulturně historické,
nalézáme v Postille Chelčického téměř na každé stránce.
Chelčický snaží se vykládati co nejsrozumitelněji.
Slova lidu nesrozumitelná vykládá, na př., že centurio neb
setník měl „sto rytieřóv pod sebú" a že byl ustanoven „od Římanuov vla-
dařem nad tím městem (t. Kafarnaum)" (45^), nebo že „rachá" jest slovo
židovské, „jako bychom my z hněvu řekli bezmozký nebo s hlavu zvr-
tánu". (195*). Někdy klade otázky (jako Hus) a sám na ně od-
povídá, na př. : „Tu jest potřeba nám znamenati slova toho chvá-
lenie: Kto chválí?, že syn boží věčný; koho chválí?, že otce, svého
boha, věčného pána nebe i země; z čeho chválí a děkuje jemu?,
z toho, že jest skryl své věci pravé a nejlepší ..." atd. (51*-^).
Co se citátu týče, Chelčický cituje nejruději písmo sv., jiným
citátům se vyhýbá. Kdežto Hus v postille „representuje se
jako církevní učenec, sečtělý v otcích a přísně odcho-
vaný latinské vzdělanosti, jehož výklad oplývá učenými citáty
ze sv. Otců, zvláště z Augustina, Řehoře, Ambrože: Chelčický
jest obyčejný muž z lidu se zdravým i ntel loktem, brá-
nící se všemu formalismu, sice též sečtělý, avšak skoupý
na příičz citalilv^'. (Comonium III., z Karáskovy i)ředmluvy str. XI.)
r)3
Chelčický cituje též místy otce církevní ajiné spisovatele, ale
neudává na mnoze ani jejich jmen, nýbrž praví vždy, že „mistři",
„doktorové, slúpové cierkve svaté", „učení" tak a tak vy-
kládají (na př. 175% 184^, 215* atd.). Leckdy podává proti mistrům
výklad s\iij, jenž se mu zdá příhodnější (na př. G""), Z církevních
otců má rád zvláště „velikého doktora svatého Řehoře"
(261'').
Sloh jeho zabíhá místy do rozvláčnosti a do nepra-
videlných, dlouhých period; nezřídka však povznáší se
Je opravdové kráse dokonalého řečníka. (A. N. Pypin a V. D. Spa-
sovič Hist. lit. slov., díl II. 1882, str. 345.) Ukázka slohu řečnického:
„Pošli, pane, angely své s trúbu, ať shromáždí volené tvé od čtyř
vétruov nebeských, ať tě chválí jako sprvul Již si dávno hověl
a milostiv byl iistóm těm, ješto se tobě posmívají a rúhají, a dobře
si činil těm, ješto sú tě na zemi povrhli, a život tvój jako v blátě
potlačili. Nebud déle milostiv ústóm jejich k rúhání otevřeným!
Povstaň, Pane, a rozprchnúť se tvoji nepřítele, zemdli jejich sílu
velikú, o níž praví, že na věky stane nepohnuta, roztrhaj svazky
jich železné, v nichž naději mají! Neboť tobě, milý Pane, všecky věci
podobné sú; ty móžeš to moře ukrutné spokojiti jako jednoho člověka:
nyní, nebo když se tobě líbiti bude. Jediné v tento čas zachovaj lid
svuoj prostý, kterýž miluješ, ať by nezahynul v těchto búřech, kteréž
muožeš brzo ukrotiti, jestli tak libé a pravó před tebú!" (50**).
K účinnosti slohové přispívají u Chelčického častá přirovnáni,
na př. : „jako tma noční nemuož chváliti světla dennieho, proto že
jest jemu odporná viec a od něho vzdálena: takéž hřiešníci v starém
životě a poskvrněném nemohúť slaviti narozenie Kristova . . ." (19^~'').
„Jako oblak slunce, tak ta mylnost (kuěží) Ižmi skovaná zastírá
pravdu Kristovu" (48'0- „Jakožto v moři ryba rybu hltá, tak člověk
člověka násilím hubie" (188''). Leckdy užívá přirovnání
příliš drastických, např. : „Jako svině hladovitá běhá podle
domuo lapající, kde se jí co nahodí na smetišti, bnd ohryzek, kost
i lajno: takýž jest tento lačný lid a opuštěný ode všech daruov
božích ..." (113^ pod. 201^)
Hříchy kára Chelčický tony ostrými, užívaje ironie i sarkasmu
v hojné míře. Vůbec má postilla jeho ráz své doby. Co praví Denis
o spisech jeho vůbec, platí zvláště o postille: „Jeho
spisy zajisté mají někdy ráz doby své: skladatel rád roz-
umuje prostředkem citátů, kupí roztřídování a rozdělování, ale nákaza
byla toliko nepřímá a nedotkla se vnitřního jádra: pravidla, jež si
54
složil, unavují ho záhy, poddává se svému nadšení, ruší plán
vytčený, ne řídí více myšlenek svých, nýbrž stržen jest
jimi, ztráceje se v odchylkách, ale podporován svým vznětem
brzo prostým, brzo obrazným, hned drsným, hned něžným, vždy však
upřímným a dojímavým. Většina theologů českých, zvyklých mysliti
po latinsko, nesnadno psali česky, a jejich sloh rozvláčný, přeplněný,
těžký a temný pro živly cizí prozrazoval nuceuost a násilí. Řeč
Chelčického jest prosta vší přísady; jest řeč lidu, mezi
nímž stále žil ; někdy je poněkud rozvláčná, perioda zaplétá
se a dlouží, spisovatel zápasí s nástrojem ještě nedokonalým, ale
myšlenka v y t r y s k u j e p r o u d e m, a d o j e m j e t í m m o c n ě j š í,
čím méně byl předvídán a očekáván". (Denis, Konec. sam.
čes. 224.)
„V mnohých kusech ,^Postilly^' Chelčichý pouze rozvádí ideje
Wicliýovy\ po té stránce v opravném hnutí českém je přímým po-
kračovatelem Husovým; popularisuje nauky oxfordského mistra
a applikuje je na současný stav věcí v Cechách tak, jak před 20 lety
činil kazatel betlémský." Tak praví Vlček, I. 171.
Podáme toho doklady^ většinou na základě rozdělení Vlčkova
I. 171—174:
jWiclifovi, Hifsovi i Cheléickému jest jediným vzorem a základem
křesťanského života Kristus a písmo sv.' „Ktož jeho (t. Krista) jinde
hledá (t. než právě v něm samém), ten jeho nenalezne a pánu Kristu
křivdu činí. Protož ani v papeži, ani v jeho moci, ani v jeho usta-
veních, ani v biskupstvích ani v jich koních spasenie jest. Nebo fa-
lešná jich moc; falešná jich ustavení; falešné jich množstvie koní
k spasení; falešné zdi vysoké kosteluov a klášteruov k spasení; fa-
lešná všech pokrytcóv náboženstvie k spasení. Protož jediný Kri-
stus jest pravda k spasení všem věřícím v něho". lóS*);
pod. 131^. „V něm (v Kristu) bude plné zdraví bez nemoci a všecko
šťastné, milé, netesklivé, ničímž neporušené, neskonalé, vždy radosti
plné." (IGS''). Jen v písmé sv., v „zákoně božím", jak je již
Wiclif nazýval, jest pravda nejvyšší, jen dle „zákona božího"
musí se křesťanský život říditi: „Každý stav, obchod, ře-
meslo, úřad, obyčej, trh, musí i)ravdú zákona božího zpraven býti."
(48^). 1) 1 e „zákona božího" byli živi p r v n í k ř e s t a n é, n e-
jsou však bohužel tak živi křesťané nynější — vlivem po-
kleslé mravnosti duchovenstva. Život k n ě ž í není důstojný. Až
kněží budou vydávati |)Očet ze svého jednání před Bohem, „toť by
se v tu chvieli radějše viděli římskými osly ne/ papeži, biskni)y
55
a faráři." (206*). Není u nich cli u do by Kristovy, ale starají
se o dvory, dědiny, platy, desátky spíše než o spasení lidí. Hledí
jen peněžitého zisku. To činí pode jménem apoštolské služeb-
nosti! Takoví nehodí se k poselství nebeskému, překážejíce duchu
Kristovu v lidech. (3*). Zapletli se v zemské zboží (12'^), pochleben-
stvím došli úřadův (14^); jsou to lidé bohatí, „muži rumní, roz-
tylí, s velikými břichy: o stolu tučně (?)'^) vždy péči a starost majíce
větčí než o duše lidské" (15% pod. 177^); nemohou býti pravými
svědky Kristovými: „MohňC oni toliko svédčiti o svých panstvích,
kterak jsú veliká, i o zisku, kterýž mají peněžíce svátosti, o dědinách
a hospodářstvie, o víních, koliko drajliňkuov jeho mají, a o hustých
pivích starých a traveninách kurvy veliké, kterak by je v chrámích
vylili v lid boha neznající." (15^.) „Skrze služebnost kněžství svého
hledají mnohé věci zemské získati ... a kostel sobě zavěsiti jako
vymeno u krávy, aby skrze něj a skrze svátosti vždy lid z jich stat-
kuov dojili. Protož vlnu střihů a mléka dojí, sami se pasů a stádo jsů
opustili a dali v rozchvátání všeliké zvěři polnie." (193''). Všecky
obřady hledí zpeněžiti; prodávají mše, „třidceti jich za
patnácte neb za dvadceti grošuov" (227^, pod. 86^); za peníze
slibují o d p u š t ě n í h ř í c h ů v, ustanovujíce „zpověd třikrát do roka
s pokáním peněžitým", nařizujíce „ofěry, desátky, kropenie"
a mnohé jiné řády a práva. (34''). Všecka jejich sláva „smrdí jich
tobolku a lakomstvím svatokupeckým" (203^). I prosí kazatel Krista,
aby z chrámu církve své vyhnal svatokupce, kteří hledí svátosti,
mše, pohřby, kostely, „i prst okolo kostela zpeněžiti." (211*). —
Papež jest prý Antikrist, náměstek ďáblův na římské stolici. (81*).
Vzdává se mu neprávem úcta téměř božská. (81^) ; on sám nad samého
Boha se vynáší. (18*.) „Zákony své odporné zákonu Kristovu ustavuje
a spasenie z moci své štědře všem na listech rozpisuje a rozsílá
milosti (v. též 145^) a odpustky ode všech hřiechóv i od muk. Protož
aby ten buoh tak mocný na místě čertovy pýchy sedě i mohl řéci
kněžstvu svému svatokupeckému i k jinému lidu: ,A.č padna, modliti
se budeš raně, a dáš opasek zlatých, budeš biskupem, opatem, ka-
novníkem, a třebas lotrem i čiem chceš . . .', rozdává obroky, úřady,
duostojenstvie, sám nic nemaje ani věda, kde jest, což dává; . . . darmo
nedává, ale zlato za to vezme, z čehož jest ani kupil, ani vydělal,
ani ví, v kterů jest stranu světa ten kostel, za nějž peníze bére . ."
(SI''). „Papež má na pomoc všecky klášterské roty, všecky koleje
') Spíše asi: „o stoly tnéné".
56
mistrské s jich vtipy mnohými : a ti jedním duchem proti pravdě
Kristové stojí, aby pod nimi jako mrtvá ležeUi . . ." (107*). Jaký
jest rozdíl mezi Kristem, jeho chudobou a pokorou,
a mezi velikou světskou mocí papežovou! CheUický praví
podobné jako IIus\^^^) „Pán Ježíš pokorné na oslíku jel. ale
papež na velikém bílém hynštu v uzdě zlatem okované a drahým
kamením ozdobené, prsosiny zlaté velebné k světu připravené, třapce
u koblúkuov barevné s perlovými knoflíky, dek, kterýž kuofi kryje,
zlatem vyřazovaný, až se koni do země vleče, a s velikým zástupem
rytířstva a panoší, ani nad ním nebesa ňesú. A tak jede s velikú
slávu tohoto světa a v radosti, ano se jemu veliká čest děje: aj, toť
pravý Antikrist, ješto se protiví Kristu pýchau ! Ale náš spa-
sitel, Kristus, na oslíku s pláčem velikým jel jest..."
(105'' — 106^). „Pán Ježíš těžce nesl hřiechy světa s pláčem vise na
kříži. Ale papež snadně opna rukavičky s perlami a s zlatými prsteny,
vstúpě na vysokú pavlač, požehná velikého zástupu lidí a všem
hřiechy odpustí; neb tu moc má jako buoh zemský!" (178^).
,Jaho WiJclif a Hus, teš ChelčichJ zavrhuje vnější ob/adnictví,'
Brojí proti chrámovým ř e č e m h 1 u č n ý m a o z d o b n ý m, „proti
řvaním dlúhým a mnohým rozličných písní mnichových" (142*),
proti velebení Boha (při oslavě narození Kristova) „skrze píšťaly
var hanu o v a skrze nějaké písně s lámanými notami" (24*),
proti „písním sladkým a mnohým" (26*j, proti „hlasuov vysokých lámání
a divnému notování/' proti zvonům velikým, atd. (139*i, proti
odpustkům papežským, poutem, milostivým létům, řá-
d ů m kostelní ni, k r o p á č ů m, 1 í b a d I ů m, atd. (174*). To vše
poutá jen smysly, neohrožujíc nitra. Lidé chovají „v domech sva-
čenu vodu a kropí jí všecky pokoje věřiece, že, kdež ta svatá voda
padne, tu že dlábel nesmí ostati." (228''). Jsou „rozličná posvě-
cován i e" (27 1''), „jako v k r o p á č i umytí hříchuov všedních a ďábla
z domu zahnánie, kolikrátž se koli kto a nebo domu pokropí. Od
p o 1 í b e n i e 1 í b a dl a čtyrydceti dní odpustkuov. Což kostkář a smilník
za čtyřidceti dní hřiechuov napáše! Políbe deku bude očištěn ode
všeho. Kolikrát pojmenují Ježíše a nebo Mariji, matku jeho, vždy
čtyřidceti dní odpustkuov obdrží. Ktož klekna spěje Zdráva
Maria, ktož dostojí do požehnánie u svaté mše, ten má od ní od-
pustkuov tak mnoho, jako práškuov v paprsku slunečném atd." (272*).
Pouti nazývá Chelčický touláním po světě, po zemích
") srovn. u Husa ua Btr. 30. tohoto spisu.
57
a krajinách, což se clějo „podle zámyslu svatokiipcuov, ješto peníze
těží bohem i svatými, ukládajíce milostivá léta u hrobuo svatých
a v chrámiech matky boží a praví tu lidu o velikých milostech a od-
puštěnio hřiechuov ..." (257''); (pod. 82^). Proti poutem do Říma,
do Cách a j. v. 154\ 257^ a j. To vše jest zbožnost jen vnější,
která se jeví též posty. Kněží a mistři, potom knížata, páni a mě-
šťané postí setím způsobem, že „uloží sobě na každý den sytý oběd:
ryby ve trojích proměnách, v jiných a v jiných kořeních, huspeniny
rozkošné, heryňky, vyzinu, fíky a mandly, řecké víno, i jiné věci roz-
košné v nemalém počtu kimí, víno k tomu dobré a pivo husté pijíce
až do večera, a s tím spát puojdii " (78^). (v. též 17 1^). I sedláci
„jich následují, pokudž najdále mohii; ač tak rozkošných krmí míti
nemohu, ale nažeru se smatlok obecných, že jim ledva břicha statčí ..."
(78^). Mistři pražští ukládají k postu středečnímu a pátečnímu ještě
půst sobotní k poctě Matky Boží (213^). Půst není však nic pláten,
neboť hříchy trvají dále. — Ani při modlitbě není pravé pobožnosti.
Modlitba prostá nestačí; žádá se na lidech, aby Bohu ke cti
„mnohé písmo tvořili pod sladkými notami a mnoho ústy bublali vy-
myšlených modliteb obyčejem pekelníkuov." (82^'). „Nynější kněží . . .
napsali jsú sobě veliké knihy k dhihému bublání, a ne k modlení
v duchu a pravdě" (85^), a „domnívají se, že pro svá mnohá bu-
blánie a řvanie budu uslyšáni" (213*'). Modlí se za lidi „na svatých
hodinách" a lidem to ohlašují „zvony velikými o puolnoci i o po-
ledni." „A všichni lidé za nic by nestáli bez jejich modliteb!" (213^*).
A jako kněží, tak bez pravé pobožnosti modlí se i lid:
jedni „na prázdno jedné ústy klapají", „jiní ... se za ty věci modle,
které sú jim k zatracení" (na př. za štěstí, zdraví, atd., vůbec za
věci světské), jiní modlí se k stvoření místo k Stvořiteli, na př.
k obrazům, „domnívajíce se, že divy činí a že v nich moc boží jest
k uzdravení a nebo k jiným pomocem" (132*), „jiní se modlé svatým
a některým nejistým a mnichem utylým . . ., a prosí jich, aby je vy-
prosili ze zlých věcí, z vězenie, z neštěstí, z hanby světské, od bo-
lenie zubuov i očí, od vlkuov, od hadóv i od jiných věcí protivných
a od nemocí" (132'^), „jiní padají klekajíce na kolena před papežem,
modléce se a zlatých mnoho k své modlitbě přidávajíce . . ., jiní pa-
dají a klekají před mocnými tohoto světa, před císaři, před králi,
před knížaty, pány, pochlebujíce a modléce se jim za dary, . . . .
jiní se modlí čarodějníkem, kúzedlníkóm, hadačóm, aby skrze ně
zdraví nalezli a zvěděli o svých škodách ..." (132'^). Není zbož-
nosti, není víry pravé. Lid je v hříštích zatvrzelý; snadno
58
hřeší, vždyť spoléhá na zpověd. Ale jen „sám buoh tu
moc má, aby hříchy odpúštěl" (226*), nikoliv kněží, (226^,
119*~^, a j.), nikoliv papež, jenž prý všecko chce rozhřešiti : „by
hříšník otce neb matku zabil, manželství roztrhl, nade vším (papež) moc
má za penieze odpustiti" (182*). Není tudíž třeba, aby se lidé „šá-
mali o holi po tmě do Říma" (154) nebo do „Cách, do Etyííku
a jinam" (182*) pro odpuštění hříchův. To vše ukazuje zbožnost
jen na oko; vždyť vira lidu je mrtvá, „umrlá", jen „ústní" (130^,
154*); lid stará se jen o „věci zemské" (4*). „Najprve knéží za-
blúdili sú od viery pro zemské věci a u velilíá osidla
ďábelská upletli jsú se, i vešken lid po sobě vta osidla
vleků." (4^); pro věci božské jest „mrtvost přílišná v lidech" (151*).
Adventu na př. lid rozumí tak, že praví: „Advent jest, nemáme
masa jiesti, budem calty kupovati, puojdem k zpovědi ..." (2*').
O vánocích myslí lid jen na čáry, kouzla a pověry; „myslí, co na
které mši má oféry položiti, co kterým koleduíkóm dáti, kterak všecky
pokoje i chlévy zkaditi, rozkoši slavné sobě připraviti, v rúcha čistá
a drahá se obléci a světu se v nich poctivě ukazovati." (19^). Chel-
čický nazývá to rouháním. „Jednu v rok koláči a caltami velikými
ani svéceninami mnohými žádný jeho (t. Kristova narození) neuctí."
(20*). A tak vůbec „Kristus umřel jest v lidu i jeho viera
i všecky jeho milé věci zahynuly jsú" (15*), neboť „lid již
se jediné dotýká spravedlnosti pohanské, právy městskými a ciesař-
skými se zpravuje u věcech světských, a v duchovniech spravedlno>ti
Antikristovy následuje" (193^). Lidé hřeší pýchou, připravujíce sobě
jinou tvář, upravujíce si vlasy, aby kadeřavé byly, pletouce vrkoče,
aby až do pat visely, odívajíce se drahým rouchem (217*), rouchem
„hesovným a dvornostmi rozličnými zkrájeným a zstříhaným" il69*),
nosíce zlaté pásy, nohavice, jednu zelenou, druhou červenou {21'i^).
Ženy nosí na hlavách „chomúty široké", nosí „rukávy do země"
(217^) — a kdo by vůbec vypsal „pýchu ženskú v o dě-
vích?" (169*). Lidé hřeší ihned z mládí „freji a smil-
stvím", tanci, touláním po jarmarcích, po posvíceních, po krčmách,
„v rozpuštěních nestydatých, oplzlých a ruflFianských". (30*).
,Jako Wiklif, a částečně i Hus, tés Chelčichý zavrhuje poctu
svatých.^ Jim prokazuje lid často větší poctu než Bohu (46^), modlí
se k jejich obrazům jeho pohané k modlám (46^), vzývají je v ne-
mocech; věří, že sv. Barbora uzdravuje nemoci oční, sv. Valentin
padoucnici (16^), sv. Linhart že snímá okovy (133^0 atd.. a věří v pří-
mluvy svatých ztrácejíce „zatím jistu a dostatečnú přímluvu, kterú
59
jest buoh ustavil v synu svém" (132^ — 1^3''). A nestačí-li svatí,
vzývají Pannu Marii majíce k ní větší úctu než ke Kristu (16^, 40'').
^Jaho Wiclif a Ihis, též GheUický horlí proti „^pohanilé^^ učenosti
universitní.'' Mistři a doktoři „na to nakládají všecko své umění,
aby potlačili chytře slovo boží." „Pakli puojdem k lidu učenému,
tu ovšem" uhlédáme velikú vieru o Pánu Ježíšovi a chválu povýšenu
jména jeho. A kterak jeho brání před kacieři pilně skrze múdrost
písma mnohého! By pak kto chtěl zle držeti o KrivStovi, ale oni se
postaví proti němu, nebo mají knihy hlubokých smysluov
múdré a dekrety veliké, loj ku, gramatiku, biblí, a dok-
toruov mnoho . . ." (13''). „A mnoho jsú prospěli v těchto časiech
bráníce kázati slova božího a obci lidu sprostného bráníce po-
slúchati, a dva člověky spravedlivá s velikými náklady upálili sú
v Konstancí pro kázanie: a to veliký zboř mistruov, biskupuov
i s papežem svatokupcem, hlavu svú." (68^). „Všechen lid učený
opil se jest lží dáblovú; potvrzuje skrze písma, práva božská,
všelikých bluduov z sebe nalezených a vymyšlených, aby ti odporní
bludové písmy zodívaní mistrně zdáli se písmo svaté a jako zákon od
boha vydaný ..." (81^). O učených kazatelích: „Čím slavnější ka-
zatel, tím viece přibývá mu platuo, knih a sádla v břiše, líce bývají
červenější a riicha zbytečného hojnost. Nebo kázaní jeho dobré a múdré
jest a líbí se dobře lidem světským i mužóm ratházním a chvála po
něm zuostává, že krásně čtení vykládá a mnoho písma doktorského
umí a mnoho kapitol vyjmenuje z zákona. A s tím do klády nebude
od bohatých veden po kázaní, ale spíše za tučný stuol bude od nich
pozván ..." (68*).
, Wiclif, Hus i Chelčický Madou úpadek hřesťanshého života do dohy
císaře Konstantina.' Od té doby prý náboženství Kristovo jest „dílem
ptáka, vysoko létajícího ďábla" , Antikrista (68^) ; církev „poběhlá
jest od Krista a učiněna jest královstvie a přiebytek
ďáblu o v" (90*). (O Antikristovi 6% 51% 130* atd.) Círlcev římsM
Idesla prý tah, že zjevné hříšníky pokládá za potřebné: „O nevěstkách
praví, že nemuož bez nich státi cierkev svatá a těch ona posvěcuje
svačenu vodu po jich hřieších. Což tehdy rychtáři, biřici, katové?
Ješto se skrze ně spravedlnost děje, za nimiž cierkev svatá odpočívá
a řády své pokojně vede, odtínajíci údy shnilé mečem katovým, aby
jie nepřekáželi, protož takovými úředníky nehýbaj ! Též kupci a krč-
máři jsú sluhy obecného dobrého, aby chudina mohla také pivo píti !
A podle těch budu potřební rufiáni i kostkáři, neb by bez nich vína
a piva nevypojili O tajných pak hřiešnících řeči již nenie:
Jubilejních spisů č. XII. 6
60
nebo pouévadž jsú zjevní shlazeni, kto by se s tajnými počítal a na
ně se ptal? Co jest cizoložstvie a sodomských hrieclmov ! Co jest
pokrytstvie v stavu duchovním, posvátném ! Co zlých žádostí, limysluo
křivých, nenávistí tajných ! Co služba kněžská zakrývá
hř i echu o, svat o kupectví, kacieřství, lakomství, okla-
mání, lstí, to se vše svatostí a spasením stkví 1" (179^).
Tés nauky o předurčeni hájí Chelčický, jako Wiclif a Hus.
,^Cierkev jest zboř všech vyvolených k spasení.'^ (239^). Jen za vyvolené
přimlouvá se Kristus u Boha a jen ten, kdo z Boha jest, může v pravdě
slyšeti slovo boží. Pročež nemají se dobří mísiti se zlými, neboť „die
Pán: Svěžte je v snopky 1 (Mat. 13.): každého pokolenie hřiešníky
spolu . . .!" (59^).
Zmíníme se na tomto místě ještě o Chelčického mínění o velebné
svátosti a o přijímáni pod oboji, jak se jeví v jeho postille. Chelčický
již v „Replice proti Mikuláši Biskupcovi Táborskému"
z r. 1424 horlil proti stanoviska táborskému^ dle něhož posvátný
chléb jest pouhým znamením těla Kristova, a žádal, aby bylo
věřeno, že tělo Kristovo v svátosti oltář ní jest obsa-
ženo podstatně a bytně, ač ne tělesně a hmotně — tedy
věrné učení Wiclif ovo^ jehož se i dovolává. (Vlč. I. 167 — 168).
Chelčický věřil tedy ve skutečnou přítomnost Kristovu ve svátosti
oltářní, ale zavrhoval transsubstanciací\ apoštol pravil: chléb, který
lámeme; proč nevěřiti apoštolu více než Tomáši nebo Skotovi? To
je učení Wiclifovo (remanentia panis). Viz prameny uveřejněné od
Golla (Quellen und Untersuchungen zur Geschichte der bohmischen
Brúder str. 69 — 71). (Tak uvažuje Denis v Konci sam. čes. 228). —
Proti transsubstanciaci, proti „novému stvoření těla Kristova od
kuěží" Chelčický horlí též v postille. Za doklad uvádím tato dvě místa
zpostilly: „vždy se pletlo o Kristovi, i nyní se plete, že praví, že
kněží stvoří tělo Kristovo z chleba znova na každý
den. Blaze nám takových stvořiteluo, že nám natvoří nových těl
Kristových z chleba na každý den, aby se nám nestuchla stará těla
jeho, ješto sú nám natvořili loni z chleba! O lháři rúhavíl" (167^).
„Boha ani těla Kristova nemuož nižádný stvořiti ani z něčeho z novu
učiniti, nebo tělo Kristovo stvořeno jest jednu od Boha v životě
panny Marie a jedinú se z nie narodilo, potom viece nezhynulo aniž
zhynuti muož. Ale to t ě 1 o . . . n e s t v o ř u j e se, ale bývá, to
vždy o betu jem a přijímáme." (248^). Horlivě hájí Chelčický
též přijímáni 2)od oboji. Jakoubkových názoru v té věci hájí
Chelčický způsobem nejrozhodnějším. „A ještě jest i po-
61
dnes neodpočinula ta cierkev od l<aceřovánie těch, kteříž jedí tělo
Kristovo a pijí jeho krev svatů v svátosti oltářní, a praví, že lid
křesťanský obecný nemá píti krve Kristovy z kal i cli u a že toho
není hoden než sami toliko kněží, jakoby se jim zdálo, že jest nekupil
pán Ježíš tau krví lidu obecného, jediné samy kněží." (179^ — 180'^).
Jiné doklady v. na str. 6% 33% (39^ 96^—97% 196% 214% 226\ a j.
„ V p o s t i 1 1 e C li e 1 č i c k é h o s i 1 n ě j) r o n i k a j í i myšlenky,
kterými spisovatel znatelně a zásadné se liší od angli-
c k é h o r e f o r m a t o r a i b e 1 1 é m s k é h o k a z a t e 1 e, a j i m i ž staví
se jednak k Táborům^ jednak na stanovisko dosud u nás úplné
ojedinělé, protíhusitské a proUtáhorskh. Tyto ideje čerpal s učení
vcíldenského.'' ^^) Tak píše Vlček I. 174—175. Většinou na zá-
kladě rozdělení V 1 č k o v a (I. 175 —179) podáme některé doklady :
,Z důvodů mravních Chelcický zavrhuje víru v očistec.'' Hříšníci do-
ufají, „že je peklo vyčistí a do nebe pošle," „pokánie nečiníce a v očistci
své dokonalé spasenie věřiece" (34^). „A toť nynie tvrdě lid učený
drží, že by buoh nespravedlivý byl, když by za pokánie jedné hodiny
tak spěšně dal království nebeské, jako za pokání mnohých let. Protož
jsú položili artikul nebo článek viery vo očistci ..." (65*"). Nikde
v písniě sv. nemohou prý mistři a kněží očistce ukázati, takového očistce,
o němž oni učí. Zakládají jej na nejistých divech, snech a domněn-
kách. Ale ani doktoři všichni nejsou téhož mínění o očistci,- zvláště
staří tomu neučí „a někteří z nich praví, že po tomto životě místo
očistce nenie ukázáno, ale toliko mnohými příklady a zjevováními
duší v těch mukách položených . . ." Doktoři sami si odporují. Biih
o očistci nic nepověděl. (87^ — 88-'').
,Chelčický odsuzuje život panstva\ u něhož vládne pýcha^ lakota
a násilnictví. Panství často nemůže stačiti pánu, jenž „musí násile
činiti chudině své i ne své." (169^). Mnozí páni jsou „tvrzní
a hradoví násilníci, ješto zjevných zlodějuov, morděřuov, násil-
níkuo k násilí chudým chovají; sů kniežata zjevných hřiešníkuov."
(278^). Své poddané sedláky bijí a tupí, nazývajíce je chlapy, výry
a psy, ano i do vězení je dávajíce (195''); „mají lidi platné, ješto
jim druzí platí troje úroky; však jim žádný nic neodpustí, až někteří
musí z dědiny utéci nemohůce tomu dosti činiti" (262''); činí bezpráví
vdovám a sirotkům (235^); Chelcický kára jejich lenost, „hry v šachy,
^^) Palacký se domnívá (Radhost H. 4;{(j— 470)^, že Cli. nabyl své známosti
o Valdenských asi ze starého tajného podání v Čechách, a nikoli teprve od
příchozích do Čech Valdenských r. 1418, protože by jinače o těchto příchozích
sotva se byl zamlčel ve všech spisech svých (str. 465.)
5*
62
vrchcáby neb v karty," jejich život nemravný, obžerství a opilství
( 1 0''). Ale i stav městslcý hřeší lakomstvím a dobýváním
zboží, ,,aby z toho mohli choditi v pěkných oděvích měkkých,
drahých, potvorných, hesovnýcb, v stavenie domuov a pokojuov krás-
ných a nákladných." (14''). Kupci, ,, trhovci, obecná osidla připra-
vují, aby skrze ně popadli statek bližních činiece okrasy svým kúpěm
po svrchu k oku . . /' (237^). ,,Též řemesla: vždy loví a drau
jedni druhé, nebo láska a pýcha pudí je k tomu/' (169'').
^Chelčický odsuzuje spolek moci duchovní se světskou:^ ,,Ciesar,
králi, knížata, rytíři i panoše sú jim (kněžím) poddáni, a sú jednoho
duchu spolu. Kněží světské znamením troštují, hřiechy jim o Ipúštějí
a rozličné milosti jim dávají a modle se za ně ve dne i v noci.
A světští jim zase hojně zboží nadávají a jich hájí a brání ....
(Kněží) v zástupích jezdí s rytieřstvem a sedí na hradích i na
miestech dobře ohrazených, aby na ně strach s žádného neupadl, ale
s nich na jiné. A netoliko ti preláti, ješto tak panují, ale i ti, ješto
chtí lid vésti, hledí měst, zámkuo a moci . . . Protož sú se . . . zavřeli
dědinami, platy, desátky, i jinými užitky, aby nedostatek nemohl
k nim..." (117^). ^,Spolek církve a státu neboli autorita du
chovní podepíraná hmotnou věcí veřejnou, je Chelči-
ckému nekřesťanskou. Tento rys nauky Chelčického, společný
s Tábory a původu Valdenského, zejména ostře jej odli-
šuje od Wiclifa a Husa: tito, chráněnci dvorův a aristokracie,
svou opposici proti úřední církvi z velké části opírali právě o moc
světskou a o šlechtu, kdežto v učení Chelčického, muže z lidu
selského, státní moc a váha vyšších stavů v neměla
žádného významu." (Vlč. I. 175). Chelčický, ,,muž z lidu sel-
ského," jest proto zastancem tohoto lidu^ jest zastancem chudiny, děl-
ného lidu. V d e m o k r a t i s m u svém souhlasí s Tábory. „Páni
chodí v oděvech drahocenných," praví v postille, „že z toho mnoho
nahých a odraných musí býti" (7''); páni ustavičně a nákladně hodují,
a tím újmu velikou činí chudině, která nemá co jísti (7*). Ubohá
chudina musí pracovati, aby „lidé rozkošní tohoto světa a chlatlo-
ležkové," „měšťané roztylí a městky, páni, vladyky, . , . kněží, . . mniši,
jeptišky" měli se dobře (63^); tito všichni dřou chudinu, ,.aby jim
stolové sytí nezhynuli" (79*). Lépe se chovají k psům než k chudým :
„těchť dosti mievají, chrtuov, vyžlat, ohařuov, a hojně jo chlebem
krmí. Psíky také chlupaté mají, ty pak na polštářích ])odle sebe
kladů, do lázně je nosí, myjí, češí, maso kupují a vaří jim, ale Lazar
chudý nemá proč k jich stolu : smrdal by jim. Někdy roznemuož se u nich
63
člověk: ihned s ním se dvora pospieší, aby na ně z něho smrt nepřišla"
(169''). (Podobně káže Hus.) K n ě ž í mají též „mrzkost k chudým"
(76"). „Dobrá bydla mají, rozkošný a sytý život vedu beze vší práce,
na úsilé a krev robotného lidu, jakož na ně to svědčí jich tuční
a širocí břichové, sádlem prorostlí zášijkové a lalokové utylí a líce
ducaté a rumué, an je sobě vychoval Antikrist na bohatých farách co
pekař vepře na krmnieku ..." (79"^). Kněží ctí bohaté a urozené,
„ale chudí lidé^ by i světí byli, méně sú jim váženi než někdy psi,
aniž na ně vzezřie." (257'';. Tak Chelčický hájí chudiny.
Denis se o tom vyslovuje takto: ^, Stránky, na kterých Chel-
čický líčí útrapy chudých a poddaných, nespravedlnost pánů, náleží
k nejvýmluvnějším místům jeho. Narodil se ve stavu selském a v něm
žil po dlouhý čas: přímá a něžná duše jeho bouřila se hněvem při
vzpomínce na to, co viděl všudy kolem sebe. Jeho svědectví, příliš
pohnuté, aby bylo krásomluvné, dojímá nás proto, že cítíme jeho
upřímnost, že za větou biblickou shledáváme opravdový skutek, pře-
chvaty šlechty a těžší porobu sedláka potrestaného za vzpouru svou ..."
(Denis, K. s. č. 231).
Chelčický jest vůbec proti iiásili^ páchanému v jakékoli formě.
Náboženství křesťanské jest náboženství lásky a má býti
stále tím, čím bylo v staré církvi^ radostným poselstvím.^ Křesťanství
hlásá lásku k přátelům i nepřátelům (23''). Křesťan má býti
tichý, trpělivý a pokorný. Křesťan sám násilí nečiň í, ale
snáší je trpělivě pro Krista, nečiní zlého za zlé, neod-
pírá zlému, dobře činí svým nepřátelům a místo pomsty
modlí se za né (56% 71^^, 78^^ aj.) Bohužel většina křesťanů
nežije dle Kristova přikázání lásky: „Jeden druhému
škodu činí, zklamává, lsti skládá, krade, zrazuje, tepe, zabíjí, ná-
sile činí, křivá svědectvie vydává, zlým učením svodí, táhne v hřiechy,
a zuofá-li v nich, ještě jemu peklem hrozí." (183*). „Není bratr
bratru pomočen, ale loví jej až k smrti žádaje jeho pravým lovem
učiniti kacieře . . . ; lid proti lidu, člověk proti člověku . . ." (90=^).
Lid poddaný snáší násilí od vrchností světských i du-
chovních (7^). Proti záští národnímu Chelčický vyslovuje se takto :
„Židé ne všech lidí měli jsú za bližní, jako pohanuo a nepřátel svých,
jimž sú mohli zlé za zlé činiti. A takoví sú i křesťané svedení, že
nechtí těch za bližní mieti, kteří sú jiných jazykuov . . ." (221'^).
Mnoho násilí děje se věrným křesťanům pro víru od
římské církve: „Svatá matka Cierkev Římská, ta všecky, ktož se
jie přidržie, Cierkví Kristovu nazievá a již jest tomu světu jako choti
64
Kristové zjednala zákony hodné, aby podle zprávy jich lidi mrtvila,
věsila, pálila, topila, i jinak mořila a mučila. Té široké Cierkvi nenie
potřebie zprávy Kristovy, neb jest v jiném duchu štiepena, jediné že
s Krista oděvec sobě dělá chtiec zakrýti šeredství své.'- (185^'. Anti-
krist věrné kazatele, ,, kteříž čtenie zvěstují podle duchu Kristova,
pálí, v žalářích je hnojí, klne, kaceřuje, i těm, kteříž čtenie následují,
posmievá i rúhá se, hrozí, tepe, stíná, pálí, žalářuje a o to pilné
usiluje, aby ústa zavřel všem zvěstujícím čtenie." (6^). Chelčický vy-
týká kněžím, ,,že upálili muže spravedlivé v Konstancí, kteří je
spravedlivě kárali." (103^ pod. 119^). Pro víru zakusila země
česká vůbec mnohonásilí, zvláště když,, bezmála všecky
země okolní proti ní povstaly jsú pro při viery . . ." (7*).
Rozhodně vyslovuje se Chelčický též proti přísným trestům,
k nimž se lidé na soudech odsuzují, zvláště 2^roti
trestu smrti (152^) ., (Kristus) ani mstil, ani hrozil pomstami rych-
tářskými ani lidi obtěžoval právy ukrutnými a břemeny těžkými,
jako činí smdce tohoto světa" (153*.) „Má-li ta řeč (Kristova: Ne-
suďte a nebudete souzeni) býti pravá, tehdy netoliko k smrti neměli
by súditi, ale ani ku pomstě ukrutné, jíž by sobě nechtěli: to jest
k mučení, očí vylúpenie, ruky utětí, statku pobránie, z města vy-
hnánie.'' (184^)
Svým rozhodným protestem proti násilí Chelčický
odchýlil se úplně od Táborů: tito násilím, válkou,
šířili své učení, Chelčický však ,válku zamítá'. Pro
zemské věci vedou jedni proti druhým války, ,, chtiec se povýšiti
jedni nad druhé a lepší býti, i vadí se o to a sahají sobě na zboží,
na lid i na čest, a o to se tepu, pále sobě, krev prolévají." (7^).
Moc duchovní se spojuje s mocí světskou, chtějíc „vál-
kami a nesnázemi těžkými" potlačiti ,,kacířstvie sobě
nelibé" (73*). „Všichni vzavše smělost od ní (t. od církve římské)
hotovi jsú s meči, s sudlicemi, s voštěpy a s samostřiely udeřiti se
spolu o slovo protivné jakožto synové té mateře, kteráž jest opilá
krví svatých i všech, ktožby podolkuov jejiech nepodkasovali, jimiž
jest okrášlena." (194^;. C/icíčiďý zavrhuje i , celou patnáctiletou válku
liusitshoii'- : „V těchto časech zkusili sú lidé této země i okolní velikých
zamúcení, běd a núzí, když se stalo zbúřenie strany proti straně z přiečiiiy
viery, že jedni na druhé tiskli mocí jako na kacieře. A trvala ta
válka ukrutná na patnácte let s záhubami přílišnými,
s velikými strachy as davy. Mnozí z sedlákuov a lidí robotných
pro chudobu a pro hlad nemohli na děilinách ostati, nebo někteří
65
troje neb čtverý platy na lirady a na města musili platiti oběma stranoma,
a vojska polní ostatek jim vydrali .... Ten zámutek . . . přišel skrze
falešné proroky ... Ti najprve vidlice, že král a páni protiví se ká-
zanie pravému a kalichu božiemu, zdvihli jsii boj proti nim. A potom
ti jistí kněží zmenichu kázanie pravá a zatočichu lidem na jiné cesty
popúzejíce jich k bojóm proti straně odporné a roztrhali sú ten lid
rozličnými naučeními v roty . . ." (7''). Chelčický odsuzuje
i přímo Tábority pro jejich hájení víry mečem: „A to
jsú učinili i v tento čas: uchopivše meč zdvihli jsú boj proti ne-
přátelóm kalicha Kristova a mnoho sii jich zbili na ten rozum praviece,
že tak zabíjejíce pudí na večeři, páléce a statky bližním derúce."
(177^).
„Theologicky vyniká Chelčický jednou věcí mezi
husitskými bohoslovci nad jiné: se zvláštní zálibou
proti vlastním zásluhám člověka, tak jako později
Luther, kladené konečnou nedostatečnostlidskoua mož-
nost spaseni jen z milosti bozí.'^ (Vlč. I. 177). V postille Chelčický
vyslovuje se o té věci takto: „Jediné ten užitečně přistúpí k Kristovi,
ktož srdce své ustaví milostí boží; taC neodpadne pro nesnáze,
okusivši, kterak jest milý a sladký pán buoh, a vždy jest srdci tomu
všudy chuten : v chudobě, v žaláři, v haněních, v pracech, i v jiných
bezpráviech vždy nepřestává milovati a ptáti se na jeho vuoli i na
skutky. Jinak čiem se koli ustavuje, s Kristem neostojít." (10^). Živá
víra působí, že se člověk stává účasten milosti boží.
„Otcové a matery majíce vieru velikii, živu, skutečnu, mohli by mnoho
prospěti dětem svým k dobytí milosti boží . . ." (87*). O krtu kněží
učí, že děti přijímají jím milost boží beze všeho zasloužení svého
skrze zásluhy Kristovy a skrze víru rodičův a kmotrův. Proti tomu
mluví Chelčický v tomto smyslu : Lid dávno odstoupil odBoha,
proto nezjedná na křtu dětem synovství božího, jehož
sám nemá. „Protož hledíce k apoštolóm a k jich potomním učedl-
níkem, kterak sii oni viery požívali za mladé děti na křtu, nemuožem
tohoto světa poběhlého a od boha odvráceného přirovnati k němu v tom
skutku . . .*' (87^— '^j. Chelčický ukazuje, že kněží mylně vztahují
slova Kristova o novém rozenízvodyaDuchasv. (Jan3.)
jen k dítkám, že totiž dítky zemřelé po křtu půjdou do království
nebeského; toto tvrzení jejich má prý platnost jen potud, pokud dět:i
nemají vlády nad sebou, pokud jsou nemluvňaty; ale jakmile počínají
nabývati rozumu, poznávají hřích, a pak nemohou v hříších přijímati
Ducha sv. Řeč Kristova má však širší a hlubší význam, vztahujíc
66
se i k lidem dospělým, kteří mají se snažiti, aby se
mravně obrodili, aby mohli vejíti do království nebeského.
(162* — ^.) Kněží prý klamou svět křtem „oslavujíce jej v dítěti
nemluvném znameními posvátnými, křižmem, svěcenu solí, blátem,
pěním modliteb a pravíce, že je křtí u víře církve svaté a u víře
kmotruov opilých, a že po jich křtu dítě přijímá Ducha svatého;
i dadí je s Duchem svatým otci a mateři . . ." (163*). „Nevím nynie,
nalez-li by jich deset zde v zemi, by oni chtěli se křtíti v bolestech
Kristových a nositi je na sobě s pohaněním světa: radějši oni budu
lháti světu skrze křest, svatá znamení velebíce nad těmi nemluvnými,
rozprávějíce starým hřiešníkóm, že jich děti křtí u vieře cierkve
svaté a u vieře Trojice svaté, aby jisti byli, že jsú jim dobře křtili
děti; ale lží, tak mluvíce . . .'' (164^^).
Postillu Chelčického múzeme nazvati nejlepší postillon naší litera'
tury. Zasluhuje toho uznání z několika příčin : analytický způsob
výkladů jest důkladný, svědomitý; rozdělení přesné,
logické;řečjestryzí, nezkaleuáscholastickouučeností;
mnohé myšlenky jsou původní, z rozumu člověka samostatně
myslícího; k těmto přednostem druží se veliká cena kulturně
historická: v postille Chelčického máme obraz tehdejší doby;
konečně poznáváme z ní též nauku Chelčického, kterou bratří
čeští přijali za své učení. Postilla Chelčického jest základem
pro jiné jeho spisy, neboť, jak praví Goll, celá řada spisů jiných
jest obsažena již v Postille jako v zárodku. (ČČM. 1881,
str. 14., článek Gollův: Petr Chelčický a spisy jeho.) —
Příkladu Husova a Jakoubkova následoval M. Jan Hoky-
cana, muž vynikající v dějinách českých, jenž usiloval o obrození
života duchovního v Čechách a o nápravu mravů v hlavě i v údech.
Rokycan a zachoval „čistou tradici husitskou... Jako
kazatelé betlémští, tak i Rokycana myslil, že dlužno především očistiti
duše a přivésti věřící opět k opravdovému plnění přikázání Spa-
sitelových. Když vystoupil na kazatelnu svou v Týně, po-
výšen jsa nesmiřitelným záštím naň se sápajícím, ctěn pro čistotu
mravů svých, téměř mučedník od doby zkoušky mužně přestálé, lid
tlačil se kolem něho a v kázáních jeho nalézal opět
tro chu bývalého nadšení svého. ]\íělt některé vlastnosti
velikého kazatele prostonárodního, vroucí přesvěd-
čení přecházející na posluchače, sílu přemáhající i)Ocliybování, často
drsnou svobodu myšlenky a výrazu. Obracel se k lidu.
67
ku prostým, vyhýbal se polemiká'^.i a otázkám dogma-
tickým, které působí nesvornost a zmatek; chtělC odvrátiti duše
od hříchu a zatracení". (Denis, K. s. č. 215 — 216.) Veškerá jeho
snaha směřovala k obnovení církve. Dokladem toho jest
jeho horlivost na různých sněmích církevních, hlavně na konciliu
basilejském, kde se snažně dovolával opravy církve a ještě při své
dékovací řeči 13. dubna 1433 přimlouval se za uskutečnění opravy
církve a vymýcení panujících neřestí. (Srov. Tomek, Děj. Prahy IV.
str. 566.) Myšlenka mravního obrození hýbala tehdy lidem
českým. Rokycana svým živým tem per amen tem, ohnivým
přednesem, smělými obrazy a podobenstvími, svými
hrozbami i prosbami mocně působil na posluchačstvo,
jemuž mluvil k s r d c i, d o d u š e. Žhavá slova jeho do-
týkala se palčivě hříšníkův a sílila dobré kře-
sťany. Slova ta čteme dosud v jeho postille a cítíme
jejich sílu. „Byl duch praktický", praví o něm dobře Sabina
v Dějepise literatury českoslovanské (str. 565.), „jehož myšlenka
živým slovem nabývala teprve pravého významu a působení. Byl pře-
devším řečníJc, pročež nechtěl-li se minouti cíle, jasnosti šetřiti musil
nanejvíc ..."
Různost směrů, jimiž náprava mravů se měla uskutečniti,
probudila i různost mínění, tak že mužové o nápravu usilující
dostávali sedokolise s autoritouřímskécírkve. Rokycana
pociťoval onu propast mezi českým odporem a církevní nadvládou,
i chtěl ji často překlenouti svou smiř ovací politikou — ale
marně ; dostával se tím často dokolisesesvý mi vlastními
zásadami. Smiřovací plány jeho nesou znak opravného,
ale nikoliv revolučního husitství. (Denis, K. s. č. 219.)
Palacký praví o něm (Děj. nár. čes. 1857 IV. 1. str. 392—393):
„Jakkoli zajisté horlivým a neústupným býval při hájení článků svých,
jakkoli příkrý v slovích proti odpůrcům, nechtěl přece nikdy, aby
ve věcech víry užívalo se moci a násilí, anobiž mírnil a káral
přečasto kvapnost ouřadův světských v pronásledování a trestáuí lidí
bludných ..."
Nadšená kázání jeho, vypočtená hlavně na city po-
sluchačstva, vábila veliký počet lidu. Lid ho rád po-
slouchal; vždyt Rokycana rozvíjel před ním myšlenky, které
tehdy byly majetkem valné části českého národa, a zvláště jeho
horlivé hájení kalicha získávalo mu oblibu. Není tedy
divu, že se pod jeho kazatelnou shromaždoval hlouček
68
mužů života svaté li o, zakladatelů to Jednoty bratrské,
jejímž ducliovním otcem Rokycanu nazýváme, ačkoliv se
tento později od ní úplně odloučil, vida, že bratří prohloubivše smysl
kázání jeliO; dospívali ponenálilu k zásadám, které s jeho zásadami
přicházely do sporu. Máme-li to přičítati tomu, že za posledních let
vlády Jiříka z Poděbrad nabyl konečně toho, po čem po léta bažil,
totiž arcibiskupství strany pod obojí, uznati můžeme, že
jako vrchní duchovní správce nemohl snad jednati jinak. ^-) Ctižádo-
stivou jeho snahu po nadvládě v církvi k a 1 i š n i c k é
omluviti lze tím, že hleděl asi získati svým opravným snahám moc
autoritativní, aby mohl ve své důstojnosti působiti ve prospěch lidu
i v kruzích dvorských. Přísloví, k t e r é p o z d ě j i o n ě m v z n i k 1 o.
ž e b y totiž „v naději t o h o d ů s t o j e n s t v í (t. a r c i b i s k u p s t v í)
oblevil v náboženství, a pro kus kožicha zapřel božího
kalicha'VO není snad třeba bráti vážně a doslovné, sice by byly
všecky jeho ohnivé řeči o kalichu, které tak často v jeho kázáních
se ozývají, pouhé plané fráse. Vždyť Staří letopise vé čeští hrdě do-
kládají o Rokycanovi a o králi Jiřím: „Onen slovem, tento
mečem hájil Kristova káli cha!" ^^)
R o k y c a n o v o smýšlení o současných poměrech
v zemi české jeví se zvláště v jeho kázáních, která
míval v chrámě T ý n s k é m v P r a z e za posledních dvou
let vlády Ladislavovy. Podstatu těchto kázání pojal
nebo jinými napsati dal do své hlavní práce literární,
do své JPosHHy. (Vlček I. 189.)
O Rokycanově postille napsal J. Goll článek do ČČM. 1879.
Dle jeho zpiáv o různých rukopisech a dle vlastních studií podáme
přehled rukopisů R o k y c a n o v y p o s t i 1 1 y.
1. J e d e n ;S nejstarších ruJcopisú byl napsán od SřanisJava
Křížanova. Jest to opis z r. 1500. Nalezen byl v král. bibl ve Stock-
holmu. (Cod. Ms. chart. fol. seci. XVI. Pag. Q'IQ.) Podávají o něm
zprávu Dr. J. Pečírka v ČČM. 1851 (Zpráva o rukopisech českých
v král. bibl. ve Stockholmu se nacházejících) a B. Didik ve spise
„Forschungen in Schwoden lůr ]\Iáhrens Geschichte" (Brno 1852,
str. 145— 14G.) (v. též Jir. I. 422.) Obsahuje 323 listy. Titul zní:
'-') Srovn. též úvahu Tomkovu v Děj. Prahy IX. 40, kde je řeč o poměru
Rokycanově k čes. bratřím.
*^) lírati" Jafet v Hlase strážného dí, že o Rokycanovi bylo toto přísloví
rozšířeno. (ČČM. 1879, str. -211. pod čarou.)
") Staří letopisové čeští, vyd. Palacký, str. 203.
69
„Výkladové a čtení svatá nedělní celého roku i ně-
kterých s v á t k ů v, skrze M. Jana R o k y c a n a. " Na konci jest
napsáno: „. . . A napsány jsú knihy tyto skrze práci Stanislava
z Křižanova k žádosti urozeného pana, Pana Buriana
na Brtnici. Léta PíOžieho Tisícého Pětistélio, tu sobotu před
svatým Havlem." Po kázáních nedělnícli počínají se na str. 550.
kázání sváteční (9), z nichž dvě poslední jsou dogmatického obsahu.
Na str. 614. uvažuje pak skladatel o povahách „spasencuov a za-
tracencuov" a na str. 616. o očistci. Zásluhou B. Diidíka dostal se
lukopis tento r. 1878 ze Stockholmu do zemského archivu
moravské h o.
2. RiiJcopis hiiliovny hřizovnické v Praze, sign. 17F3. Zprávu
o něm podává F. Černý v Listech fil. roč. XXL, 1894, str. 112—113:
Jest psán na papíře a má 44ij listů fol. Nadpis zní: „Poczynagy
fe kniehy wykladow dobře pamieti misftra Jana Roky-
czany na Nedielnij cztenij do roka..." Rukopis není již
dobře zachován, listy jsou potrhány, zvláště na počátku a na konci,
a nesou patrné stopy, že byly ve vodě, bezpochyby za povodně r. 1845,
která zatopila také část křižovnické knihovny. Mnohé listy jsou vy-
trhány a nahrazeny jinými. Písařové byli dva; vidí se to z rozličného
pravopisu a tvaru písma. Obsahem jsou řeči nedělní a sváteční na
celý rok, počínající první nedělí adventní. Ku konci jsou pak přidána
kratší a delší rozjímání. Rukopis pochází asi z doby okolo
r. 1500.
3. Rvhopis hiili. univ. v Prase 17 D40, pap., fol.; dle zprávy
Budíkový o rukopise Křížanově soudí Goll, že se tento rukopis
srovnává až na nepatrné odchylky s rukopisem Kříža-
novým. Dopsán byl od Davida Pretoriusa, „sauseda a pre-
caeptora v městě Táboře ve čtvrtek po památce svatých appoštoiňv
Šimona a Judy léta patnáct i steh o vosm desátého šestého".
Na 1. listé jest v ráuK i s barevnou úponkovitou ornamentikou nápis
provedený barvou modrou a červenou; list tento jest sice asi do Vs
utržen^ ale snadno poznáme, že nápis celý zněl: „Ve jméno (blaho-
slavené Tio)jice S(vaté, Bo)ha Otce i (Sy)na i Ducha S(va)tého vše
jednoiho) Pána Boha n(a) věky požehnaného. AME(N.)" Na 2. listě
čteme: „Počínají se Čtení s Vejkladem přes celý rok dobré paměti
Mistra Jana z Rokycan. A nejprve se počíná První Neděle
v Advent, Epištola S'^ Pavla k Ríinanuom v Třinácté Kapitole".
Rukopis jest psán písmem velmi pěkným po dvou sloupcích na stránce
a jest ozdoben hojnými inicialkami. Vyniká zvláště tím, že
70
písař v něm starších tvarů jazyka dosti pečlivě šetřil
a jich z a p o z d ě j i běžné nezaměňoval. (G o 1 1.) (K rukopisu
tomuto jest přidán ještě opis Chelčického „Výkladu řeči
sv. Jana, miláčka Jezu Kristova", z r. 1597 [viz o něm Vlč. I. 186
až 187.]).
4. Rukopis Jcnih. univ. v Praze zTionce 16. stol., 17 B 2, fol. Na
přední desce jest vytlačen uprostřed obraz ukřižovaného Spasitele, pod
tím nápis: „Kaupeni ste za velikau mzdu", doleji vročení 1598. Nad
obrazem Kristovým čteme: „Kazani M. Jana Rokicana." Před vlastní
postillou jest 5 listů, na nichž jsou napsána nějaká kázání, jichž
počátek schází. Rokycanova postilla začíná se teprve na listě 7.
Psána jest sice čitelně, ale nikoliv ozdobně, písmem ležatým. Úvod
zní: „Začínají se vej kládové přes celý rok od slavné
paměti ]\Iistra Jana Rokycan a, ArcibiskupaPražského,
vydaní, na Euangelia, kteráž ve dny nedělní se čítávají ..." Kdežto
v rukopise Pretoriově jsou obsaženy též příslušné perikopy, v tomto
rukopise čteme z nich pouze slova počátečná, k tomu připojeno „etc",
a hned pak počíná se výklad. Ve výkladech čteme týž text jako
v rukopise Pretoriově, jen stím rozdílem, že písař
starší formy jazykové přioděl často rouchem novějším.
(Srovn. Goll.)
V jiných rukopisech setkáváme se s textem i co do
slohu s většínebo menší volností přepracovaným a mimo
to všelikými delšími nebo kratšími dodatky rozšířeným.
(Srovn. Goll.) Jsou to:
6. Rukopis knih. univ. v Praze 17 033^ v 17. stol. ze star-
šího neznámého rukopisu (1581) přepsaný. Na prvních
listech čteme tento titul a úvod: „Postilla česká, to jest jinak výklady
při slavnostech výročních i také na každau neděli, kteréž se v shro-
máždění církevním na týž neděle i slavnosti a i tolikéž svátky čísti
mohli. A to zejména M. Jana Rokycan a, dobré a svaté pa-
měti. Spravená skrze usilování Pana Havla Beznati-
ckého" (u Jungin. : Bernartického), „měštěnína Starého Města Praž-
ského ..." „Léta páně 1581". V rukopise tomto jest zpráva o smrti
a pohřbu M. Jana Rokycany, o jeho pochování v chrámě Týnském,
o smrti krále Jiřího a o jeho pohřbení v chrámě sv. Víta, které bylo
spojeno s překážkami. Písař století 17. o})sal též předmluvu
k čtenáři, datovanou r. 1581, a připojil poznámku: „A nyní do-
konáno tu sobotu před očišťováním drnlié Panny Marie a jinak Hromic
vil hod. 21. dne měsíce aunora L. P. 1671. '^ Týž písař přepsal také
71
to, co do rukopisu, z něhož opisoval, později bylo poznamenáno, na
př. výklad M. Jana Hus i na 2. boží přikázání, jiný vý-
klad na totéž přikázání, a j. Na konci opakuje se letopočet
1671. (Srovn. Goll.)
6. Podobný text čte se ještě v rukoinse univ. knih. v Praze 17
D 12, napsaném r. 1659: „Počínají se čtení a vejklady přes celý
rok dobré a sv. paměti M. Jana z Rokycan, jenž jest lid vyučoval
u matky boží před Tejnem časův těchto L. 1470 . . . Scriptum est
anno Domini 1659." Rukopis se končí kázáním na sv. Petra a Pavla
uprostřed věty. Psán jest rukou rozličnou a jest znesvářen nevkusnými
okrasami.
7. S přepracovaným textem setkáváme se iézv ruko-
pise 17. stol., chovaném v knihovně ryt. Neiiberka v Praze. Na konci
jest poznamenáno, že rukopis tento byl napsán mezi 1. 1611 až
1612 od Martina Nikolaidesa Brodského v domě Jiříka
Žinkovského z Klenového na Zderaze, nákladem P. Václ. Sixta,
měštěnína St. M. Pr. Zmiňuje se o něm Dobrovský, jenž píše
v Gesch. d. bohm. Spr. 11. 230, že má jeden rukopis Rok. Posti lly
a praví o něm: „Meine Abschrift besorgte 1612 Wenzel Sixt, ein
altstádter Biirger". Rukopis tento dostal se pak nějakým způsobem
do knihovny ryt. Neuberka.
8. Rukopis musejní (5D3), nová sign. V. E 2, pap., 4^; psán
jest rukou rozličnou, ne-li v 15., aspoň na počátku .16. st
Obsahuje nejprve kázání Rokycanova od 1. neděle ad v. až
k masopustu (1^ — 310*), tytéž, které jsou v rukopise Pretoriově.
Jazyk vyniká v nich fač ne všude) ještě staršími formami. Potom
následují kázání na každý den v postě., o kterých je po-
chybné, zdali jsou Rokycanova. (Slo*^^^)— 476\) Na str. 477%
478% 480* jsou všelijaké přípisky čtenářů, 48 1*- 498^: kázání na
den narození Krista Pána. Konečně tento rukopis obsahuje
kázání nedělní od nejsv. Trojice až do 24. neděle po
sv. Trojici. Jsou to kázání proti českým bratřím, „pi-
kartům", před nimiž kazatel lid varuje, vytýkaje jim pokrytectví
a zvláště bludné učení o svátosti oltářní. Tato kázání byla
dlouho pokládána za Rokycanova, až Goll v Čes. Časo-
pise histor. II. 1896 na str. 246. dokázal, že nejsou od Roky-
cany, nýbrž pozdější, protože obsahují narážky na některé poz-
dější osoby; na str. 740=^ čteme totiž: „Mistr Sovka, ten pro
15) .310b— 314b: prázdné stránky.
72
kus koži zai)rel kalicha a Mistr Havel, ten vbéhl v Pikharty,
aby byl zveleben a ctěn, jakož sú se jím divně pochlubili." O Sovkovi
srov. Staré Let. k r. 1510. (Goll v témž článku zmiňuje se ještě
o j i n ý c h (1 o m n ě 1 ý c h 1 a t i n s k ý c h k á z á n í c h R o k y c a n o v ý c h
v rukopise kapit. F 105, z nichž něco vytiskl Hotler, Geschichts-
schreiber 11.836; i tu se naráží na pozdější události, z r.
1480. Srovn. Palacký, Die Gesch. des Hussitenthums str. 11.)
Za nejstarší rukopis R o k y c a n o v y p o s t i 1 1 y býval
pokládán rukopis mu sej ní, stará sign. 1 C 14, nová: IV.
Bil. Ve Výboru z lit. č. II. 738 čteme: „Mezi rukopisy, i)okud po-
vědomo, nejstarší zdá se býti Musejní (I C 14), psaný na pap., fol.,
rukou rozličnou asi okolo počátku 16. věku, avšak nyní již velmi
porouchaný, nemaje ani počátku ani konce, a vnitř také některé listy
vytrhány." Ale Eohjcanova postilla to není, jak dokazuje Goll CCM.
1879: „Že by to bylo dílo Rokycanovo, o tom nesvědčí
žádné zevnitřní svědectv-í, ani obsah, nýbrž od posti 11 y
Rokycan o vy se tyto výklady slohem i obsahem úplné
liší. Jsou to výklady učené, nechutné, jakých ve středověku plno.
Hanka zcela libovolné na hřbet rukopisu přilepil lístek,
na který svou rukou napsal: ^I. JanaRokycany Postilla.
Co tedy ve Výboru z téhož rukopisu vytištěno, ukázkou z postilly
Rokycanovy není."
Postilla Rokycanova vznikla po r. 1456, nebot jest
v ní narážka na smrt Kapistranovu (f 1456). Jakým spúsohem vy-
kládá v ní liokycana písmo sv.? O tom budeme nejprve uvažovati.
Všecky doklady čerpáme z rukopisu Pretoriova (un. 17 D 40).
Po texte příslušné epištoly a příslušného evan-
gelia následuje výklad. Na počátku výkladu připomíná kazatel
často hlavní myšlenku z kázání předešlého a činí ])ak
přechod k vlastnímu výkladu, jenž postupuje dle pořádku
textu. Smysl jednotlivých částí textu Rokycana nevykládá podrobně,
nýbrž čerpá z něho po kratičkém vysvětlení hned poučení
a napomenutí se vztahem na život současný. Na př. v ká-
zání na 4. neděli adventní praví: „I dí dále (t. čtení): Zpravte cestu
Páně! Kteráž jest to cesta? Vuole tvá, to jest ta cesta!" Vyloživ
takto krátce smysl duchovní připojuje ihned napomenutí k plnění
vůle boží, která jest obsažena v přikázáních božích. A hned potom
táže se, zdali „nynější lid"' řídí se slovy i)í sma sv. „Nuže,
milí křesťané, již-li ste té vuole aneb napravili tu cestu? Slibuj za
to! Zdaliž vy nevčrujete, nepřísaháte, jména božího nadarmo neberete,
73
uedéli světíte, v trhu žádného nepřesáhnete, křivdy jeden druliéniu
o haléř neučiníte . . . ?" atd. Táže se dále služebníkův a slu-
žebnic, slouží-li věrné svým pánům, pánů, nečiní-li služebníkům
křivdy, hospodářův a hospodyň, mají-li péči o svou čeleď, aby
znala Ježíše, jeho kázání plnila a nehřešila. (26* -^) K otázkám
těmto pak odpovídá. Odpovědi kazatelova, jest, jako obyčejně,
nepříznivá: „Nynější lid" neřídí se tím, co slyší v písmě sv., ale
jedná tak, jak si zvykL I napomíná kazatel k polepšení. Výtky
jeho jsou ostré, bezohledné. K výkladům i)řipojuje spisovatel
citáty z písma sv. a ze sv. otců, není však jimi postilla
přeplněna. Současný život jest výhradním předmětem
kazatelových úvah, které jsou r á z u prostonárodního, jsouce
psány účinným, živým slohem horlivého mravokárce.
Jak soudí JRokycaiia v xtostlíle o současni/cJi po^
mérech v zemi české ? ^^)
Úsudek BoJcycanův o době, v níž žil, jest velice nepříznivý.
Rokycana dívá se na lidský život příliš černě, nevidí nikde spásy
a východu z bludiště hříchův a časem sebe menší jiskřičku naděje
dusí a tlumí ve svém pessimismu. Lid jest mu skrz na skrz zkažený,
protože se spustil Boha. Všude, ve všech stavech, vládne hřích
a mravní zkaženost, všecko napomínání jest marné. Vláda Antikristova
opanovala i sluhy Boží, kteří nepředcházejí lid dobrým příkladem.
Tento všeobecný nářek ozývá se v Rokycanových kázáních. Roky-
cana vidí pokleslost mravů ve stavu světském i duchovním. Zajímavé
jsou jeho úvahy o lidu českém vůbec a o jednotlivých stavech zvláště.
Z toho podává se nám rozdělení celé látky. Podáme I. Rokycanovy
úvahy rázu všeobecného o tom, v čem R. shledává úpadek mrav-
ního života v Čechách a příčiny jeho, II. úvahy zvláštní o tom, jak
se úpadek ten jeví v životě rodinném (poměr rodičů k dětem, vy-
chování mládeže), í; poměru obojího pohlaví (mimo manželství a v man-
želství) a v jednotlivých stavech; pojednáme pak o stavu duchovním
a o církevním životě v Čechách za doby Rokycanovy, a o stavech
světských (stavy vyšší, česká města, úřednictvo, český venkov, chudina,
kroje, práva, soudy a války).
^°) Stať tato pracováaa jest podrohuyl, jakožto sjns původně samosta/ni/,
i vkládá se do tohoto díla pro souvislost a úplnost; tím se vysvětluje její
obšírnost. (Pochází ze slovanského semináře čes. university, z r. 1896.)
74
Z. Úvahy rá^ii všeobecné/to.
Základ všeho štěstí a \'ší spokojenosti lidské Rokycana spatřuje
v soulad né 111 poměru vezdejšího života k životu nadpo-
zemskému, duchovnímu. Jest to věc svědomí, věc našeho mrav-
ního života. Vzorem k upravení tohoto poměru jest sám Bůh, jenž
se vtělil — Kristus, největší a nejdokonalejší učitel všech lidí a věků,
jehož svatým příkladem mcá se člověk říditi. Ale, bohužel, hříšný lid
nezařídil si život svůj dle příkladu Kristova, lid není v pravdě
křesťanský. R. želí toho slovy: „A nyní aby našel křesťana tyto
časy i oslední, jenž Antikrist vládne a panuje, jest náramně řídké.
Jako nesnadné jelena najdeš v lese s zlatými rohy, tak nesnaduě
v pravdě křesťana nalezneš." (387^~'')- Zdá se mu, že jsou lidé jen dle
jména křesťany: „jediné teď že sau křtěni a křesťané slovu" (183^).
Stesk svůj R. mírní útěchou, že jsou snad přece někde v úkrytu dobří
křesťané: „Jsauť, ale někde v kautě, ještoť o tom svět neví" (387^),^')
ale takových je zajisté po řídku: „Jsauť praví ještě a dobří lidé, ale
po hříchu málo!" (322^). Jsou sice také někteří lidé, již z jakéhosi
mravního instinktu, bez zvláštního pobízení jsou dobří, ale těch je
rovněž málo: „Jsauť lidé dobří, ješto, byť pak kázání nikda více ne-
slýchali, protoť by dobře živi byli, ale málo. A co jest vás, ješto vám
tyto řeči jako na hlavu kápí, ano se vás dotýká, a však se nic ne-
ulekne duše otrlá, opuštěná od milého Boha!" (337^).
R. vidí pak příčinu úpadku křesťanského života
v tom, že lid přilnul k světu nestaraje se o Boha. Pěkné jest
přirovnání světa k moři: „Povím vám osmeru věc, kdyby se na
moři shledala a přihodila: Jedno, kdyby se moře zbauřilo; druhé,
kdyby byla tma veliká, že by ani slunce, ani měsíce ani hvězd nebylo
viděti ; třetí, že by se plavci svadili, a jedni tam chtěli vésti a druzí sem a
tak, že by se o to nesmluvili ; čtvrté, že by ochechule ty, ješto v moři bývají
a sladce zpívají, snažily se na lodi, chtíc ji překotiti ; páté, že by ti zloději,
jako bývají na moři, ješto slovu pireté, přispěli ; šesté, že by se provazové,
jako na těch bárkách bývají, a plátna, ješto jimi zpravují, ztrhali a vesla
se zlámala; sedmé, že by zima byla veliká, že by rukama nemohli
^^) Slova Rokycanova dosvědčuje biatr Lukáš. V. ČCM. 1884 (,Goll),
str. 48.: Br. Lukáše „o obnovení církve" (1510): „. . . A na kázáních mluvil
(t. Rokycana : . . . A kde sau praví křesťané? Někdo v kautě a řídko nalézti
křesťana pravého jako jelena s zlatými roliy na Pražském mostě". —
Denis v „Konci sani. čes." táže se však: „Jakým právem osmělí se později
R. zavrhovati ty, kteří žili v tišině a nežádali na světě, než aby jich neznal
(t. bratří)?" —
75
hýbati, ano vše přestydlo; Oáiiié, že by se lodí neb bárka na dvé roz-
trhla. Pravda-li, když by se to vše přihodilo, že by byl u velikém
nebezpečenství a šťastný by byl, kdož by vyplaul, člověče, pravda-li?
Ba díš: ,Jistě šťastný!* Všecl<y ty véci a ta nebezpečenství shledáme
v tomto hanebném, zlém, bauřavém světe, v tomto moři, ješto jest
přešťastný člověk, aby mohl těchto nynějších posledních časův k sko-
nání světa vypluti a spasen býti." (341"^^).
Lid jest lákán věcmi světskými, a dle toho také jedná:
„Takéžť . . . jest právě do tohoto lidu, že jsau náramně přivázáni
k světu, péčí a milováním ustrnulí, až Boha zapomínají. A nemohau
oni rozumem postihnuti spasitedlných věcí, tak sau oslepeni, a pravá
hovada, což se božských věcí dotkne. Než což vykupčiti, utržiti, vy-
Ihati, vytantovati, tuť sau maudří. A proč? Neb jsau ustrnuli milo-
váním světských, tělesných věcí, že jim božské věci a duchovní nic
nevonějí, aniž jich oni sobě umějí vážiti. Zajisté, by tento lid uměl
sobě vážiti onu radost nebeskú, věčnu, že by nikoli nežádali této ra-
dosti světské, ale všemi by obyčeji se varovali této radosti minulé,
krátké!" (87^- b).
Věci božské jsou tedy lidu něčímvedlejším: „...po
hříchu tak sme zahladili v rozkošech tohoto světa, že k věcnému pří
bytku nikoli uhoditi neumíme." (220^). „U, toť jest, ved, do tohoto lidu,
že, což se tkne světa, nahmatati, dobýti, tuť jsau maudří, ale coť se
boha tkne, ba prý: ,Myť tomu nerozumíme!' Ale musíť poslauchati,
kdož chce uzdraven býti, neb z poslauchání bývá poznání dobrého.
Ale ješto nedbají poslauchati spasitedlných věcí, a pak cbtí se hlau-
postí, nevěděním vymluviti: jinéť vás potká, shledáte!" (355^). „Neníť
té taužebnosti srdečné po nebeských věcech. Byť byla, jinakť by se
lidé měli při zemských věcech. Méněť by bylo toho těkání, fresování,
lopotování . . ." (400^). S rozhorlením praví R. o lidech, že jsou , pravá
hovada k Božským věcem" (87% 319^ a často tak), že pro tělesné
hříchy budou schnouti jsouce vlažni a studení k božským věcem (11»'),
že se mají k božským věcem „vlažně, váhavé, lenivě" (320^), že jsou
to „lidé tělesní, hovadní, ješto ustrnuli v milování světa . . . Jedné
po lakomství stojí o to bídné zboží . . ." (37*).
Tedy lakomství jest jednou z příčin mravní zkázy; „Všichni od
najvětšieho až do najmenšleho stojí po lakomství". (400*). Vedle la-
komství rodí se pak z milování světa jiné hříchy, jako pýcha,
obžerství, opilství, freje, tance a různé rozpustilosti, zvláště při
Jubilejních spisů c. XII. 6
76
plných stolech: „. . . večer nad karhany seděti trýbajíc (?) ^^), za-
lévajíc, dvě, tři^ čtyři hodiny bláznujíc, žerty, smíchy vedauc. Ba, tuť se
nesteskne ďáblové duši bídné, hanebné ..." (94^~*'). „Jako toho po hříchu
mnoho jest nyní, že při jídle a při stole po sobě žerty, smíchy, roz-
pustilosti, řeči smilné, oplzlé^ ďábelské. A to pochodí z lakoty, z uob-
žerstva a z prázdnosti přílišné". (232*). „Nu, mnedle, mají-li za hřích
freje, tance, rozpustilosti? U prý: ,MusíC lidé veselí býti!"' (293*).
Také ctižádost svádí lid k péči o věci pozemské:
„Vždy žádáme zvelebení na tomto světě!" (144*^).
Pro přílišnou péči o svět lid nedbá svého spasení
Ovšem, „. . . . kdožt řádně svá hospodářství vedau, své obchody,
nicf to dobrým lidem není ku překážce jich spasení" (351*), ale lid
nepokládá jich za dary boží a neváží si vůbec dobrého bydla : „než
právě jako hovado jí, pí, a nic o tom neumí pověděti, též práv my
jíme, píme dobré věci, a nic toho nevážíme, že dobré bydlo máme".
(267 ^)
V marnostech světských jest tedy příčina mravní zkaže-
nosti^ ve které lid tak zabředl, že nedbá Boha, nedbá toho, co
Bůh chce a velí: „aby se modlili v duchu a v pravdě, postili
v duchu a v pravdě, zpovídali se v duchu a v pravdě, a tak všecky
jiné věci vedli, jakož Buoh chce a velí, nic toho tento lid nehledí ..." (40^).
Pro nevážnost k slovu a zákonu božímu lidmravné
neprospívá (78^), všecko jeho počínání bez Boha nevede
k spáse: „. . . všichni dobří skutkové, kteréž člověk muože vésti,
všechny svátosti počna ode křtu, všichni zákonové mniší, jeptiští, kteří-
koli^^), všecka řemesla, všichni obchodové, toho všeho nepovedau-Ii
lidé podle slova Božího a zákona jeho, všecko to obrátí se lidem
k věčné mauce na věky". (259*). „Nyní sobě lidé málo váží slovo
Boží, jako by bylo něco starého; již osmrkali, vostydlo jim. Prý: ,Vsak
to dávno slejcháml' Jdau na túlačky, radše se projdau. A druzí pak,
ač poslúchají, ale nedbají pamatovati." (141*-^). „Práv se má tento
lid jako osel. Huď voslu na lautnu, osel slyší teď, ale žádného
kochání z toho nemá. Tak tento lid slyší slovo Boží, a nic jím nemuož
hnuti, aniž se mohau pokochati v svém milém Bohu . . ." (191*).-*')
(Pod. 430^ a j.)
^^) Spíše asi „trýrajíc'' ; v. Jimgm. Slovník pod heslem „trejrati- (toulati
se) (IV 635.)
^®) Srv. : „všichni zákonové, Františkové, Dominikové, Kapistránové, jestli
že se chybí zákona Božího, a v kterém šlové budau jemu odporní, oni nikoli do
nebe nepřijdau." (jMil^).
■^") K tomuto dokladu podotýká Denis (K. s. č. 219—220): ,Váak všichni
77
I zdá se Rokycanovi, že „sau lidé byli příchylnější k jeho
(Božím) pravdám, když je haněli najvíc, i vojsky jezdíc utisknuti
chtěli, a hned se valili valem. Ale nyní již nic ! Vše jim již ostydlo,
že již odstupují znamenití lidé. Ale již není toho, aby, čím by více
bránili, tíui se více toho drželi." (90^). Ano, tak daleko to došlo, že
„mnozíť by to sobě za hanbu počtli, kdyby se méU zákonem Božím
zpravovati a s ním se obírati." (105*").
Žádný vůbec stav neřídí se zákonem Božím: „Všichni
stavové králův, knížat, pánuov, rytířuov, panoší a jiných, měšťanuov,
sedlákův, — kde se který stav, řád, duostojeuství nebo obchod sjedná
s zákonem Božím? Než každý, jakž komu libo!" (21*).
Kdyby byla vážnost k Bohu, staral by se lid, aby
plnil přikázání boží, ale to se neděje: „Tento lid . . .
zjevně, beze vší bázni Boží, bez studu, a jakoby nebylo Boží přikázání,
přestupují je, věrují, přísahají, bohdákají, neděle nesvětí a jiné, svor-
nosti a lásky nehledí zachovati . . ." (162^). Ale jak má lid plniti při-
kázání boží, když jich ani důkladně nezná? R. mluví o tom
takto: „Milí, velmi-li jste toho pilni, abyste uměli přikázání Boží,
větších deset a menších šest? Pilni-li jste, aby je vaše děti uměly? . . .
Kdož nezachová přikázání Božího z uonéch desíti nebo z těchto šesti,
žeť žádný spasen nebude!?... Bojíte-li se toho? U, slibuj! Ba řci:
,Tobé z aust a nám mimo uši šaust!' . . . Ale nalezl by dosti starých,
ještoť sami neumějí těch šesti přikázání Božích ^^) . . . Ba, plníte li
oněch deset? ..." (175*.)
Z toho ze všeho plyne, že lid nemá pevného základu
na němž by spočíval jeho poměr k Bohu a k jeho svatým
pravdám, nýbrž že se dá lehce odvrátiti od poznání Boha, že zkrátka
platí o něm přísloví: „Kam vítr, tam plášť!" (23^, 169*).
Lid podléhá tedy snadno sebe menšímu pokušení: „A jakož veliké
vlny na vodě bývají od malého povětří i od velikého, a nikdy
nestojí, ale vždy se hýbí: tak také tento lid. Již nětco uloží
dobrého činiti a ted již nyní v advent nětco počne také, a hledajž!:
jednéť nějaké malé pokušeníčko' přijde, ažt jimi hned šine!" (11*).
nezůstali lhostejni k výkladům jeho (Rokycanovým), a brzy utvořila se pod ka-
zatelnou jeho skupina posluchačů pozorných, spasením svým zaujatých a odho-
dlaných zasloužiti si ho svou dobrou vůlí a svým úsilím. Z těch posluchačů nej-
nábožnější a nejznamenitější byl synovec (prý) Rokycanúv, Řehoř, pravý zakla-
datel Jednoty českých bratří."
^^) Následuje výčet těchto přikázání.
6*
78
Při takových úvahách R. přichází k poznání, že lid uedbaje
Boha, z Boha není: „Není tento lid z Boha I" (144*); „proto vy
neslyšíte (slova Božího), že z Boha nejste!" (174^). Lid není tedy z Boha,
ale z ďábla: „Poznanienajž tohoto lidu, jest-li z Boha čili z ďábla?
Slýcháte-li co toho slova Božího, hádajV , . . kéž se vás chytí, kéž
plnitel? Proč? — neb z Boha nejste!../ (142^).
Když tedy nevládne lidu Bůh, kdo jest jeho nejvyšším pánem,
jeho vůdcem, vládcem všeho světa v době mravní nákazou tak stí-
žené? — Antikristi Tento potlačil svaté pravdy Kristovy
a opanoval hříšný lid: „To jest na oko viděti, že se řídko člověk
nahodí, aby vedle Ježíše živ byl v svém stavu a v svém řádu, vše
vedle jiného. Vedle koho? Vedle Antikrista! ... A co jest těch Anti-
kristuov! Nebo řekl jest svatý Pavel, že mnozí jsau Antikristové."
(20^). „A tak že jest již čas Antikristuov, protož jsau lidé malo-
mocni a člověk hříchu panuje jim . . ." (59^- „Tento lid již jest tak
ďábel změždil a jeho služebník Antikrist, že lidé leckdes jinde hledají
spasení svého než-li u Ježíše . . . Onen hledá v túlačkách, onen
u vodpustcích, onen k onomuno svatému . . ." (356^). „A to i hned bylo
od prvopočátku, že i hned ďábel a Antikrist, služebník jeho, a jich
pomocníci a údovó hleděli to udusiti, utlačiti (t. j. slovo Boží), i po-
dnes ještě." (359t>).22)
Vláda Antikristova jeví se ťc svobodě hříchúv, jimiž lid
Krista znovu křižuje: „A tento lid nechaje Ježíše křižuje ho znovu
nejsa poddán jeho přikázáním ..." (25*.)
Hříchů přibývá, lid je horší a horší: „Mnedle, co ste
letos lepší než luoni? Ba strach, že horší! Buoh ví, co jest hříchuov
přibylo!" (106*); ano „tento lid tak jest zkažen, že nezná
svého zavedení" (298^), neboť se nevař uje příčin zlého (425*).
Zvláště R. horlí proti zjevným, s m r t e 1 n ý m h ř í c h ů m, které se ne-
smírně rozmohly ve všech stavech za jeho doby, ačkoliv se Čechové ve
čtvrtém artikulu pražském usnesli, aby všichni hří chove
smrtelní a neřádové zákonu božímu protivní byli ka-
ženi a stavováni. Čechové dokonce kompaktáta nato
uzavřeli, ale nevedlo to k cíli, neboť lid nestydí se za
") Srv. Č. C. M. 1886 (Goll : Jednota bratrská v 15. st). ..V Cechách od
mnohých desítiletí se nahromadila literatura, ve které se líčily úpadek a zkáza
církve a zvláště hierarchie: Že Antikrist ]\z přišel, že drkev opanoval, že plní se,
co v apokalypsi prorocky se zvěstuje, hlásáno písmem i živým slovem. Obrazů
takových užil též R. ve svých kázáních.'* (Str.46.) Slova Rokycanova o Antikristu
dosvědčuje též 4. psaní bratří Rokycanovi. V. CCM. 1884, str. 45 -46.
79
hříšnýživotažijejakovSodomě. „A toho sau byli sobě Čechové
dovedli; že na to compactata zdělali a zapečetili, papež, kardináli,
biskupi, císař, vše. A toto již zase plnu svobodu mají všichni hříchové. Kéž
se za to stydíte, milí Čechové, že ste tu nevěru učinili Bohu, že, oč ste se
zasadili a toho dovedli, že ste zase v to vkročili ! ? Žádného studu nemá, za
žádný se hÍMch nestydí tento lid ! Již jest to nyní přišlo a ďábel v tento lid
uvedl jako v Sodomě. Tak bylo v Sodomě, že s sebau zjevně na
ulicech hřešili a žádný jeden druhého se nestyděl: takt jest i nyní,
že, což se hříchuov déje, žádný se za nic nestydí a rauhají se zjevně
Bohu. Zda pajchu mají za hřích? Ba, slušností to nazovau, a že na
ně sluší! Kéž se za to stydí, ké za lakomství, že dobudau, jakž mohau,
jeden druhého vodře!? A, tohoť pochválí 1 U prý: ,Tenť umí dobýti!',
a nic se za to nestydí. Aby to pak víra byla? Nikoli I" (202'').
R. uvažuje pak o příčině a o následcích svobody
hříchů v. Příčinu vidí v tom, že nikdo nedbá a nemstí
hříchů v: „A. proč jest to, že jsau se tak velmi rozmohli hříchové
zjevní? Proto, neb jich žádný nemstí; kněží nedbají, ruka duchovní,
světská též, králi, knížata, páni, rytíři, panoše, konšelé, úředníci,
vše, kde kdo mstí zlého ? Než pravá svoboda ve všem zlém se roz-
mohla..." (322*). Následky vidí v tom, že Bůh dopouští pro
hříchy mor, hlad, války, atd. : „A mníte, že jest to darmo, když
Pán Buoh dopustí mor, hlad nebo války, a nebo kdy ovotce není ? U prý :
,Ruda zabila a povětří zkazilo', a teď toto a neb ono, veď-li? Ba řci:
, Hříchové naši překazili I' Když by on ráčil, žádnáť by věc neuškodila.
By se asa uměl tento bídný, hanebný lid v tom znáti, že se to děje
pro jich hříchy! Porayslíš-li a dáš se Bohu vinen řka: ,A, nastojte,
toto války, nesnáze, vojny, toto se zlé obrodilo, a snad jsem já toho
příčina svými hříchy a snad jsau to moji hříchové učinili, a běda
mněl?' Nastojte, nic toho neumí tento lid opuštěný od Boha!" (429^
— 430N.
Ze hříchů nejvíce se rozmohly pýcha, lakomství,
smilstvo, lež, lenost, hněv, msta a na cti utrhání. Jmeno-
vitě pýše R. věnuje mnoho ostrých slov, jimiž tepe všecky stavy.
„Kdo by to vypravil, co jeot té pajchy vymyšlené tato léta!" (IS'*).
„Již tyto časy pýcha přenáramně panuje všem stavuom." (231^). To
plyne z toho, že jeden nad druhého chce vynikati: „. .
nyní ďábel náramně nadýmá pejchú nesmírná lid tento křesťanský
skrze ta urození a ty rody jedny nad druhé vyšší." (415^).
Zvláště ženy kára z pýchy. A proč jsou ženy tak pyšné?
Protože jejich samolibost a sebeláska je svádí: „Byť tyto ženy
80
samy se nemilovaly, však by té pajchy nechaly." (408*). Při tom však
ženy nepomyslí, že krása tělesná jest pomíjející, ale duševní
krása — cnost — že trvá na věky: „Nu, vy ženy, od koho vy tu
krásu máte, zda od přirození? Ba, byť milý Buoh jí tobě nedal, nic
by nebylo I Když se v zrcadlo vzhlédneš, a ty, člověk slušný, velnii-li
milému Bohu z toho poděkuješ a poprosíš, řka : ,Milý Pane, nedajž
mi sebe žádným smrtedlným hříchem zde zmazati a po smrti nedaj mi
škaredými dábly obývati!?' Toť by byla dobrá vzhledání v zrcadla, ale
ne k fiflování. A ty, babo, drchta stará, opatříc se, a ty, škaredá,
poprositi milého Boha, aby oné škaredosti věčné byla zbavena, takt
by mělo býti!" (314*). Pýcha rozhostila se všude, ano i vko-
stele: „Mnedle, vy pak, máte-li u vážnosti tyto chrámy boží, ješto
přípravně, fiílovně, pyšně, hrdě, nadutě do nich chodíte, jako k tanci,
u věncích, v perlách, v zlatě, vše?" (286^). „A. poněvadž nad těmi
mštěno bude, kteříž jdau do kostelův a požívají svátostí bez ducha
svatého, co pak díš, stane se těmto, ješto jdau do kostela v duchu
pyšném, hrdém, nadutém?" (401^). „Ba, kdo vás na to navede, abyste
asa v kostele pajchy nechali?" (402*).
Lid prý pýchy ani po smrti nezanechá: „Ba ještě i po
smrti své pychy nenechají, anit na hroby kamení drahého
8 štíty nakladu, ješto to nic pomocno není k spasení, jediné toliko
nějaké posmívání a neb povýšení nad jiné." (232''). „Tento lid i po
smrti své pajchy nenechá, ono: ,Tuto mne položíte a udélajte mra-
morový kámen na muoj hrob! A toto dajte do tohoto kláštera,
ať se za mě věčná památka děje!'" (342»>). ^') (Pod. 361*).
Lid pýchu nepokládá ani za hřích: „ctností to nazovau
a slušností, řkauc: ,Na nás to sluší...!'" (201).
S podobnou horlivostí, jako proti pýše, R. mluví i proti jiným
hňchúm; kára lakomství a smilstvo, „kteřížto hříchové nyní jsau
náramné se velmi rozmohli v tomto lidu" (83*); „všady lakomství
panuje" (317*); plyne to z milování světa (37*, 318% 400*).
Smilných lidí, o nichž praví, že mají druhé místo v pekle
v mukách ihned po kacířích (17^), jest též veliké množství.
Z jiných hříchů kára obžerství, opilství a mnohé „roz-
pustilosti", které zejména o masopustě mají volnost, kdy „mnozíť
znova křižují Ježíše svými hříchy, rozpustilostmi" (84^): i horlí tedy
proti „rýrání masopustu í mu" (111**). „Lidé zanechajíce díla
23) Kokycaua mluví tu dále o klášteřích, které předkové hojně nadali,
aby měli po smrti památku, nadání ta slouží však prý jen hříchům ... (348a.)
81
tělesná toho času masopůstního běží k taiícuom, do krčem, k ožralství
etc." (74*); podobně na str. 83* vytýká, že o masopustě panují
„kolby, tance, smilstvo, hry, neřády, ono obžerství, opilství," ano lid
to i vymlouvá slovy: „Masopust své právo má!" R. odpovídá: ..Ďáblovoť
jest to právo z horaucího pekla!" (83*).
O opilcích: „Oni ožralci sednau do půlnoci a lehnau, až slunce
výde, ožerau se, opijí se..." (334*).
Lenochy a spáče kára slovy: „Strach, že za to vaše ležení
dlauhé a povalování a kochání toho těla bídného přijde na vás, jako
dí prorok: ,Pod tebau bude prostřín mol a odín budeš červy, ješto
nikdy neumrau!*". (429*). Na str. 334* dovolává se pak lékařů,
„že, by byl najvospalejší člověk, že jest jemu dosti ku přirození
sedm hodin spáti."
Proti božímu přikázání lásky k bližnímu lidhřeší:
1. Hněvem: „Ba, slova protivného nestrpí, ale zrotí, zeklnú:
,0 by zabit, ó by dábel hlavu strhl, ó by siehož roku ve zdraví ne-
dočekal, ó by tvú krev psi lokali!'" (11*). „A miláček jeho (Kristův)
Jan praví: , Každý, kdož se hněvá na bratra svého, vražedlník jest!*
A my sobě toho nic nevážíme, zhněvárae se, zrotíme, zeklnem, jeden
druhému zlaje, zhaní, cti na něm kusá neostaví a mní, že jim to
splyne! U prý: ,Však sme se již smířili!' Bývá-li tak, ha!?" (261*;
pod. 264^) ; jiný zase praví : „Však se nehněvám, ale nemohu naň hle-
děti ! " (265*) ;není odpuštění upřímného z lásky: „Máš tohoto
mnoho mezi lidem tímto. ,Nu, jižť jemu odpustím!', a ted ruku dá,
ale v srdci kyselost, nechuť; u prý: ,0 všem, jsemť s ním smířen,
ale protoť já vím, coť mi jest učinil!' A ha, z srdce odpustiti máš!
Zklamáť vás to ! Anť nemuož s ním mluviti, ba těžko mu naň i hle-
děti ne jednau." (370*). R. kára zvláště baby zlostné: „Nu, vy
baby! Ješto nejednán mohauce pěkně naučiti jiné, i nedbají; než
sedíť baba nadmúci se jako hýl, jako by jí kyselo z iiosa kapalo,
a nemluví zlostí," (20*), „byť babě jediné slovo protivné řekl, uzřel
by, strpěla-liť by a neodreptala-liť by" (86*); „. . . jeden druhému slova
protivného nestrpí. Toť již baba slyší, a byť jí prstem po ústech mrdl,
uzřel by, žeť by se jako ježěnka zsápala." (118*; pod. 162^ 306* atd.)
Z hněvu pochodí i nespravedlivé kaceřování: „Tak máš
do mnohých lidí, že jiné budau tupiti, haněti a kacíře dávati, a sami
v kacířství svatokupecském až do hrdla tápají... Budau dávati od-
dělence, a sami se všelijak oddělili od Ježíše. . ." (145^). „O hněvi-
vých lidech R. pronáší úsudek, že „nemohau dlauho trvati, ale
musí spíše umříti, a těm takovým se neokáže milý Buoh, ale ďábel."
82
(162^). Nejlepší prostředek proti hněvu jest trpělivost a klidná
mysl: „Takto se nauč: Jest-li že tě kdo viní zlodéjstvem, vraždu
neb cizoložstvem neb čím jiným řka: ,Ty's takový neb taková'/, ne-
zbauřiti se, ale pěkně trpělivě snésti, řka: ,U, milý, ty mé
haníš svévolně a mluvíš, coC se zdá, a utrháš mi ! Véřímť já Bohu,
zeť mi to k vodplaté postaví, což ty mě haníš?' A dí-liť: ,Já na té
dovedu,' řci: , Jestli že na mne dovedeš, buduť vinen,' ale nikoli se
nesauditi, neříkati: ,Toho lžeš na mé!^ Učiníte-li tak, ha!? Ano,
slibuj IZasadíťsejsa vinenprávějako by práv byl. . ." (378*).
2. Mstou: „Ba. jednéť ted! masopust přijde na ně, aniť se zbaurí
ku pomstě" (11*). „Pán Ježíš dí: , Milujte nepřátely!* A když tomuto
lidu o tom díš, ano: ,Rozkaž sobě, kněze 1 Abych mu toho nechal
tak, a VOD mi toto učinil, nechci! Chcit se pomstiti!'" (20'').
„Kdo jest kde, aby své křivdy nemstil? Však toho náramně
mnoho vidíte v tomto lidu..." (264*, pod. 136^ 252^ 387*j; o babě
mstivé: „Baba, neměj péče, nemuož-liť a nesmí tak zjevně odláti
a pomstiti se, ale sedeť jako román v kautě repcici sama v sobě." (377^).
3. Pomluvou a na cti titrháním : „Ale toto u/.říš: aniť saudí^
aniť převrhau (t. pomluví) každého, buď krále, kněze, konšela
obecného, žádný se nemeť!; a s tím vždy na zpověd : , Kněze, posu-
zujiť živých i mrtvých!^" (113*); „pro slovo uzříš, jakť. . . jeden dru-
hého ...načti, nádob répověstizlaupí..." (252''). O klevet-
ných babách: „Kýť jest tě ďábel, babo, rychtářem učinil? Proč
saudíš?" (113*).
Hněv, msta a j i n é h ř í c h y r o d í s e t e d y z e v z á j e m n é h o
nepřátelství. Ale i přátelství svádí často k hříchům: „Přítel
pro přítele učiní proti Bohu!" (46*), zwlá^té k 2)ochlebenství: „Opět
tovařistvo to náramně mnoho lidí zavodí tím pochlebenstvím do
pekla a přátelstvo také . . . Bývá toho mnoho, že by nejednán nejeden
mnohého hříchu nechal, a to vedle přátel a tovaryšův učiní, aniť:
,Bo, co chceš lejiší býti nežli my? ... Ba jedno poď, však jest Buoh
milostivý, odpustíť! Však's ještě mlád, dosti máš času, budeš stár,
tož budeš nábožen !' " (326^.) Mnozí jsou však přátelé jen na
oko. „Někdo s tebau mluví velmi pěkně a: ,Milý příteli!', a takto:
,Já jsem přítel tvůj \', ale v srdci jiné mysli, aby tě v nětčem úhoně
i obžaloval. Ale onenno tvůj ne})řítel zjevně o tobě lež mluví; méně
tobě ten uškodí lež mluvě, než onenno pravdu." (.)73^.)
Vládne tudíž svoboda hřích ů v. Lid jest [) r v dokonce
tak zaslepen, že toho všeho ani za hříchy nemá, sice
83
by se ze hříchů kál a htost svou by osvědčoval zejména po-
káním a postem. Pozorujme tedy, co soudí R. o pokání a o posté.
Lid nerozpomíná se na své hříchy a nekaje se
z nich: „Běda mně, nebožtíkovi, nic toho tento lid nedbá! (t. j. ne-
rozpomíná se na své hříchy); právě jí a pí jako by kuol nepohořal"
(183^) ; „ . . . ne rádi pláčete aniž dbáte plakati na své hříchy, neb toho
za hřích nemáte." (284*). „Právě jako onen, ješto jej na šibenici odsaudí,
aniť jej trkolí, anC zkamení, rovné že zaplakati nemuož, než hledí sem
i tam. Tak právě bojím se o mnohých, že sau již ku peklu odsauzeni
a zkamenělí, že nemohau zaplakati na své na těžké hříchy. Až právě
když smrt přijde, hledajž, an hledí, hledí okolo na přátely, na děti,
ano pozdě, ano se s ním dábli trkolí do horaucího pekla!" (350'' — 351*).
O vánocích a o velikonocích lidé činí sice pokání,
ale to všejestvétším dílem jen na oko; naoko „se pošmauří",
a hned zase tytéž hříchy páchají (309*; pod. 422^); jmenovitě se jeví
takové domnělé pokání o veliký pátek, kdy chodí nmozí bosi, „po-
šmauří se", „poslintají", „uslintají", „popláčí", „zpláčí", „posmrkají",
„pomláští", „pokníří se" (140*, 166*, 185^—186% 380'^), ale to vše
jen na oko, „jakoby se káli". (380*). Na ukázku stůjž aspoň tento
doklad: „A tento lid jediné teď u veliký pátek se pošmauří, ba i po-
pláčíť, posmrkají, pomláští, poslintají, a to nedlauho. Jednoť bude v pon-
dělí po velice noci, nuž zase v též obyčeje se dadí jako prvé." (185''— 186*.)
K pokání lid vymýšlí sobě všelijaké modlitby, na
něž spoléhá, a mní, že tím již všecko odbyto, „ale aby lidé
uhodili na pravé pokání, řídko". (326'').
R. myslí, že lid prohlédne a bude se káti, až bude Boha
potřebovati, ale pak bude snad už pozdě: „Jako onen bohatec
tepruv prohlédl, až byl v mukách, tak tento lid právě jí, pí, spí,
vesel, jakoby kuol nepohořal, než až bolest na hrdlo naskočí, tož
tepruv se chce káti. A dnj Buoh, aby pozdě nebylo!" (364*"'').
R. v y b í z í t u d í ž h o r 1 i v ě k pokání, pro které p r ý n e n í
třeba jíti až do Cách nebo do Říma, neboť bůh může od-
pustiti hříchy všude; tím R. naráží na časté pouti i do zemí
vzdálených: 2*) „Naučiž se tomu, žeť milý Buoh má moc a muož
tobě hříchy odpustiti všudy, i doma, i v tvé komoře. Nicť se jest ne
třeba taulati ani do Cách ani do Říma, domať von tobě muož tak
mnoho daruov dáti a hříchy odpustiti jako kde jinde". (358'').
2*) „Putování do cizích míst za příčinou pobožnosti strana pod obojí ne-
pokládala za užitečné, shledávajíc, že lidé na mnoze konali pouti ze zalíbení v za-
hálce nebo pro pobavení." Tomek, Děj. Prahy IX., 71.
84
Půst ie8t „znamení dosti činění za hříchy" (40*), a každý, „komuž
jest jedenmecítma let minulo, má se postiti a k tomu jest za-
vázán, léčby příčina hodná byla". (84*). Církev proto „ustavila tento
čas svatý, že se častěji mají modliti ono nešpory, kumplety, Salvě
regina a jiné". (84*). Ale lidé se postí, „jakž jim libo" (43*),
často jen na oko (94^), nebo tím způsobem, že se najedí jídel
nemasitých dosyta, místo aby „zlačněli": „Protož ti lidé, ješto
ono ředkev ráno jedí, ono lektvař večer, ono topenice, neníť to pravý
puost" (95*) ; zvláště o postní neděli se tak děje: „Ba nyní toho
mnoho jest v postě. Když neděle přijde, uzříš, žeť se nepostí, anoť
celý den jedí ono pučálku, navaru jablka, ono i ono, a mní, že má tak
býti". (98^j.
A tak vůbec není vážnosti, lásky, ani vděčnosti
k Bohu: o tom se R. všeobecně zmiííuje. Podáme některé doklady.
Neni vážnosti k Bohu. R. stěžuje si, že „lid tělesný, hovadný . . .
nic se neumí . . . vážněji a snažněji povobírati s svým milým Bohem
a s jeho dobrodinstvím" (2^); „ba neřku nejednú jsme sviní pilnější
než Boha, že pro svině jej druhdy opustíme" (5^); a jako n)y se máme
k Bohu, tak i on často se chová k nám. „my po hříchu vlažně, syrově,
lenivě, nedbale, rovně jako spiec. A on také ne jednau má se k nám,
jako by spal, jímž tajmž". (168**). Podobně mluví R. o nevážnosti
k Bohu na str. 266*, 267^ 322* atd.
Není lásky k Bohu. Nic není, co by lid obměkčilo,
„aby byl ohbit a povolen svému Bohu". (203*). Jiní zase
příliš na Boha spoléhají, hřešíce „jednu na milosrdenství Boží,
. . . ješto říkají: ,Však jest milostivý, odpustíť nám to,^ a druhé na
smrt jeho, říkajíc: ,Všakťjestza kozy neumřel, ale za nás I' A mluvíce
tak, žádného sobě hříchu z toho nečiní.' (432^ — 433*).
Není vděčnosti k Bohu. Lidé ..neumějí vážiti dobrodinství
božích" (199*; 315*, 410^ atd.), nejsou za neskonalá dobrodiní Bohu
vdččni: „Oni mnějí, že jim to vše samo přichází a že toho od Boha
nemají". (315^). „Práv tento lid má se jako osel neb kuoň neb jiné
hovado. Když jemu pán jeho jísti dá, nict jemu mrcha nepoděkuje.
Též tento lid svému Bohu". (190*1. Podobně na str. 4U>: „Opuštěný
lid od Boha nic neumějí vážiti dobrodinství Božích, než pravá telata,
kráva neb vuol neb hovado: když jemu jísti dadí, nic neumí vážiti
toho, ani děkuje. Též právě tento lid."
Příležitost k vděčnosti naskýtá se k a ž d o d e n u ě p ř i
klekání, ale lid toho nedbá: „ .. . ano toho u vás není, když
85
na klekání zvoní ráno nebo večer, že vy nemuožete pokleknuti a vděč-
nosti učiniti, že jest vás ostříhal, hájil, bránil milý Bůh, aby mu
aspoň tehdáž poděkoval" (315*); dokonce se za to i stydí: „ale nyní
se již za to stydí, již to za hanbu mají, když zvoní, aby klekli ..."
(412*). I rozpomíná se R., že dříve byli lidé přece Bohu
vděčnější: ,, Věrně já to pomním, v Rokycanech když bylo. NějacíC
sau dříve byli lidé ohbitéjší k dobrému. Když na klekání zazvonili,
i hned klekli sami starší. A nám i hned: ,Nu, děti, kde ste, klekněte
a děkujte Bohu !' . . . Tento lid toho v paměti nemá, když v pátek
o poledni zvoní, mši slauží na památku umučení Božího, aby šli do
kostela a poděkovali milému Bohu a chválili jeho. Ba, radšeť posedí
a neb se potaulají . . ." (297''). „Někdyť sau lidé ten život bohomyslný
dvakrát za deň vedli. Pomníte-li za krále Václava? Jáť pomním, že,
když na klekání zvonili, i hned všichni klekli a děkovali milému
Bohu z dobrodinství, kteréž s nimi tu noc učinil, a že je zachoval
od zlého. A opět večer, když zazvonili na klekání, hned v domu
všichni klekli: ,Nu, děti, kde jste? Klekněte a děkujte Pánu Bohu
z dobrodiní, žeť jest vás od zlého zachoval!' A na rynku též. A kdo
by byl neklekl, i hned byl v šatlavě. Ale toť již ďáblova svoboda
všemu zlému. Těžko koho uzříš, ať by klekl, když na klekání zvoní,
a děkoval milému Bohu z dobrodiní. A mnozí nevědí, proč to zvoní . . .
Ale mnohým by ďábel kolena zlámal, kdyby klekli, když zvoní na
klekání, a děkovali milému Bohu . . ." (428*).
Celkem zdá se Rokycanovi, že „křesťané na východ
slunce. . . umějí se míti vážněji k Bohu nežli tento lid
zdejší". (7*).
Lid nemá pravé zbožnosti; nestará se o to, aby byl zbožný,
čili, jak R. praví, „aby mohl míti náboženství.^' (398^). Ani
v kostele není pravé zbožnosti: lid jde do kostela již jen jako ze zvyku,
„ano se nechce, ano teskno na službě Boží, teskno na kázání pobýti,
jaks teď jediné z obyčeje, a to vlažně ..." (li''). Lid jest vlažný
k Bohu, neníť zanícení nábožného; v té věci užívá R. pěk-
ného přirovnání: „Mnedle, muož-li to býti, aby se tam železo u ko-
váře po jednu mohlo rozpáliti, když je v uoheň vloží? Nemuož, však
mnoho musí na ně dýmati. Tak také ty přijda do kostela, ano řez-
ničení žádúcího, milosti k Bohu není, ano vše ustydlo. A ty včera
mnoho mluvil, blentoval, prázdných řečí, kunštíky, žerty, smíšky, klásky
puosobil, i chce míti náboženství ; a s tím se vším k tělu Božímu . . ."
(398''). Místo zbožnosti lid v kostele hřeší; mnozí
přetvařují se v kostele, aby se zdálo, že jsou zbožní: ,, Obecně ti
86
světští a dvorští lezau i hned k samému oltáři, a bývají velicí hříš-
níci, cizoložníci neb jinak, a žádné vážnosti nemají v kostele, jako by
jim kuol nepohořal/' (293*) ; jiní jsou v kostele nepozorní a roztr-
žití majíce „dnu v uoci^' (344^); místo aby vroucně hleděli k oltáři,
oh 1 í ž ej í se „muži na ženy a ženy na muže zle, neřádně'^ (344*), „po
stěnách hledí a jak se kdo hne, ale dobrodiuství Boží aby oni uměli
vážiti? Nic!" (393*); jiní zase místo vroucí modlitby šeptají
mezi sebou v kostele: „Přijda (t. nyní mnohý člověk do kostela),
tuť stane a žádné poctivosti neučiní, aniť poklekne, ani nic ... A tento
lid žádné vážnosti nemá, než nastrojíť septy, mluvení lecjakés . . ."
(290^); zejména baby rády v kos tele sept aj í: „A, vy, baby
zlé, nekolné, ješto tu rády šepcete 1 A, co vy toho mnoho slýcháte, že
toho nemá býti a že jest to těžký, hrozný hřích! A, však by vám dábel
nohy zlámal, abyste vy tam někam šly ven šeptat!" (287*).
Lid nemá tés úcty k jménu Bosímu, hřeše tak často
proti druhému přikázání: „Divnáť jest to věc, co jest tento
lid sobe to jméno Boží v lehkost vzal!'' (120*). „Neb tak jest
sobě to již jméno Boží tento lid v lehkost vzal, že každý: ,na mú
víru, přísahu Bohu, tak mi Bůh pomáhaj, Buoh mi svédek, slibuj
Bohu,' a všudy jméno Boží beze vší vážností berau, ješto to jméno má
u veliké vážnosti býti, neb jest to jméno náramné, velebné, mocné
a hrozné." (263*). A tak často R. mluví proti „vérování" a „bohdá-
kání": „Onoť sobě neváží (t. mnozí lidé) věrování, bohdákání, než
vždy: ,na mau víru, na mú duši, ó by zabit, ó by tě nehet rozsadill'"
(rS**), a to se děje i pří každé maličkostí: „té malé věcí ne-
mohau učiniti pro boha, aby nevěro N^ali, nebohdákali" (142^); mají-liť
psa, kočku, svini vyhnati, a vždy : ,bodaj tě vlci, by zabit, by té nehet
rozsadil!'" (119^; pod. 181^); „ nemohau bez bohdákání vyhnati
(t. psa), sami se klnii, zrotí: ,ó by zabit, ó by psi tvú krev lokali!'"
(197*).
Svěcení neděle a svátků.
Strana pod obojí snažíc se o zachovávání pěti přikázání církev-
ních přihlížela přísně k tomu, aby neděle a svátky byly řádně svěceny
a to nejen zdržením se od práce a obchodů, ale i pilnou návštěvou
kostelů a zbožným rozjímáním. ^^') Rokycana pak dovolává se slov
Mistra Matěje Pařížského, „že jest to z podstaty svěcení ne-
děle, jísti křesťanuom jeho drahé tělo a píti krev
'^'') Viz: Tomek, Děj. Prahy IX. Str. 170.
87
svatů ... a tak by byla neděle právě svěcena'' (43^). Ale to se
neděje. ^Inozí lidé vůbec nesvětí neděle a svátků, čímž se prohře-
šují proti třetímu přikázání Božímu: „Nu, třetí přikázání
Boží, slyšíte-li a zachováte-li je v skutku? Pomni, aby den svátečný
světil! Světíte-li? Ano, slibuj! Jedau na jarmarky, na posvícení,
na roky, a žádný u nich to hřích není, aniž oni věří, ani za hřích
mají. Prav jim co chceš, oniť jinak neučiní. Oni za to mají, že, když
nechají díla tělesného, že jsau již ten den právě světili, a puojdau do
krčmy, ožerau se, rozpustilosti vedau, řeči oplzlé mluví, že se jim
ďábel zasměje, ono na túlačky, ono onam." (181^). Nikdy se ne-
dopouštějí lidé tolika hříchů v, jako v neděli a ve svá-
tek: „Nikdy se tolik neřádův neděje jiné dni jako v neděli svatů"
(197*), „ješto všední den toho neučiní polovici." (331^). Místo aby
se lid ve dnech Bohu zasvěcených obíral Bohem a roz-
pomínal se na jeho dobrodiní, hřeší: „. ..i nemůžete se
obírati vážně ten den s dobrodinstvími Božími. Hádaj, obracujete-li
svátek v hřích ? Ješto jiné dni tolik hříchuov nebudau páchati jako
v svátky. A svátky v hřích obraceti, jest se růhati milému Bohu. Tak
se nyní děje po hříchu o těch svátcích, ješto ďáblové posmívají se
našim svátkóm. " (321*). Jakých hříchů dopouští se lid o svát-
cích? „Díla tělesného ovšem nechá," ale za to „taulá se, ožíře se, na
hody, na posvícení, na radovánky, na roky jede ..." (21^), „do krčmy
dau, na posvícení, na túlačky, . . . jedau formané, páni, panoše,
vše, a nic sobě za hřích toho neváží" (116^); „opilstva, obžerstva, hry,
tance, rozpustilosti, na řady dávání, ruíianstva plno" (197*); „svátek
když přijde, raději se potauláme, a nebo nestatečně budem blentovati,
nežli bychom se vážně povobírali s milým Bohem" (309^); „zpij' se,
zžerau se," rozpustilosti vedau . . .", (331^) — takové hříchy R. Často
vytýká. —
Zvláště horlí proti posvícení, poněvadž o posvícení oddá-
vají se lidé více než kdy jindy obžerství a jiným nepravostem (43",
175^ 197* atd.); na doklad toho uvádím (z kázání Rokycanova „na
hod posvěcení"): „. . , takéť ďábel má svá posvěcení, ješto jeho údové
obracují ta posvěcení v hříchy. Proto jedau a jdau na ně, aby roz-
pustilosti vedli, obžerstva, tance, freje, neřády; aniť by sebe nejedná
neuzřeli, a tuť se sej dau, tu zlá utrhání, dievky s pacholky, zblédání
oplzlá, smilná, z toho zlá myšlení, hnutí neřádná, toť jsau ďáblova
posvěcení. Ješto neřku, by se posvětili, ale ohavně se poskvrní. Tot
vám pravím: Kdo jste bývali na těch posvíceních, třebať se káti . . .!"
(383^).
88
R. kára též lenost o svátcích, kdy lidé nej raději
dlouho spí zanedbávajíce služeb Božích ane modlíce se
(320% 367*). „Ano leží v neděli . . . mohauce ke mši jíti a nebo vstanúc
modliti se, a to leží! Ó bídná duše, ležeti tobě tu chvíli, ano se ta
doba obětuje ta drahá obět, ten Beránek neposkvrněný, jenž snímá
hříchy světa!? A ty ležíš!? A bude-li pak v ta doba smilniti, a, běda
bude, uastojtel" (388*). Ve svátek jezdí lidé k příbuzným
a p ř á t e 1 ů ni, místo aby se věnovali nejlepšímu příteli —
Bohu: „A pak uzříš, aniť premují, prý: .Musili jsme v neděli jíti,
jeti, byli by mně vozové ujeli': ono prý: ,Pro dobré sem to lidi učinil';
ono ted: .U, pro přátely, abychom se spolu shledali, ješto sebe jindy
nemuožeme viděti!' Pomni mě, že se nevymluvíšl" (21'').
Všecko napomínání lidu, aby den sváteční světil,
jest marné: „Milý Bože. co vy mnoho slýcháte, kterak máte tu
neděli světiti! Ano kněží úpějí, volají, ké vy uposlechnete! Hluší ne-
mohau slyšeti.** (297*): „. . .shledáte, nemějte péče, coť vás potká
pro tu boží ne^iěli!'' (429^): „a, a. nebožátka, nebožátka, jak vy ha-
nebné o duše přijdete!" (430*).
Konečně R. obrací se také proti těm, kteří bludné
učí, že má sobota býti svěcena: „Někteří lidé bludní mluví,
pravíc, že má sobota svěcena býti. Tu bych já chtěl dovésti, že jest
to blud a že neděle má svěcena býti. Nebo jakož jest onen beránek
v Starém Zákoně byl figura těla Božího, tak sobota byla jest figura
a znamenala neděli ..." (322*).
Modlitba.
„Slyší-li tento lid, žeseBuoh velí modliti v duchu a pravdě?",
(21*) táže se R. Lid to slyší a ví to, ale nedbá, nemodlí se tak,
jak Bůh chce: „nejedenť chodí do kostela od třiceti, od padesáti
let, a ještě se nikdy právě nemodlil". (194*).
Pravá, vroucí modlitba předpokládá lásku k Bohu:
„Onano baba, jenž modlitbu říká, více sobě zaslauží tím, když Boha
miluje, než onenno, byť jich říkal tisíckrát padesáte''. (308^). Lid
však Boha ne m i 1 u j e, proto nemodlí se vroucně, nýbrž
jen ústa se pohybují, mysl v š ak j i n d e se toulá: R. mluví
často o neplatném ..lomcování páteřuov" (6^ 31^ atd.), o planém,
lichém „blentování" (295^ 398* a j.); lid modlí se ,Otče náš!',
a mysl kdes!" (21*), „jedno .Otče náš! Otče náš!', a mysl i srdce kdesi
jinde se taulá a sebrání žádného" (37*, pod. 43*, 290^); „a my knéží
též, mniši též jedno: ,vr, vr, vr,^ leda se jedno odbylo spíše" (43*,
pod. 193^,398*); „přijdauc do kostela, tuť: , Otče náš!', a duchu vrau-
89
čího není , sebrání není, milosti žádúcí Ježíšovi není" (398^, pod. 421'').
Zkrátka modlitba jest roztržitá, takže lid, „ nejednán kdyby otázal :
,Co říkáš?/ že by nevěděl sám, co říká; sami sebe neslyší a chtí, aby
je Buoh slyšal" (118'^); „my mnoho blentujem a mnohokrát sami ne-
víme co . . ." (295''); roztržitá mysl lidu toulá se při modlitbě „tam
někde v kuchyni nebo v pinvici nebo na vinnici nebo v hospodářství,
. . . ano se kolací leccos na mysli". (133*'). „Mnedle, muožete-li na
modlitbě sebrání míti jaké, abyste té péče (t. j. péče o věci světské,
„lakomé žádosti") ponechali? Jako ted Pán dí: ,Nechtějte pečliví býti 1'
Ano, když se chce modliti, ano se srdce trhne pečováním, on do ko-
mory tam, aby doma nepokradli, ono do pivnice, ono do kuchyně,
ono k dobytku, ono k kravám, ono k sviněm, ono onam, že toho bro-
jení bude plno v duši, že se nemůž pro to bídné, lakomé pečování
postaviti bídná duše před svým milým Bohem na malú chvíli." (317*;
pod. 344^). Všecko napomínání jest marné, lidé modlí se.
Jakž navykli" (174^), nebo. Jakž sobě vymyslí a jakž jim
libo" (397^), hledíce si při tom často řečí krásných, ozdob-
ných: „Onen, u prý: ,Mám velmi krásné modlitby^ ba velmi utěšené!'
Všeť to nic není, nebť sám Buoh dí: ,Jáť neoblibuji těch řečí krás-
ných . . .1'" (193^).
Mnozí lidé zase neradi se modlí: „jsme němi, neradi se mo-
dlíme'^ (295^). „Nuže, milí křesťané, rádi-li vy se modlíte? Ó, ó, slibuj 1
Řci: ,Ano nám se stáj stě u celé mše pobýti!'" (366^); v kostele modlí
se lid „modlitby prokysalé, nechutné, ano se nechce". (400^). R. dává
za vzor Pannu Marii, „že se jest vždy prvé modlila, nežli jest
co kdy činiti počala. Tuť by panny měly příklad vzíti a modliti se
rády, též i jiné, vdovy, manželky, i jiní všichni." (414^).
R. chválí často ženy, že se raději modlí, než muži:
„Ještě spíše ženské pohlaví znamenati, že se radše modlí, ale muži,
u slibuj!, neohbité pokolení k dobrému!" (97*'). .Ženské pohlaví ještě
spíše, ale muži, u hú, neradi se modlí! Když jest jim na modlitbách
pobýti, právě jako šindelné hřebíky zobati, jim jest milo to." (194*;
pod. 290N.
Když se lidé modlí tak, jak bylo uvedeno, není divu,
že Bůh jich neslyší, že modlitba jejich jest neplatná:
„Častokrát a téměř vždycky obecným během lidé se modlí, ale řídko
na modlitbě bejvají uslyšáui". (192*). I táže se Rokycana: „Proč jest
to?" Příčinu vidí v tom, že „nemají lidé křesťané zpuo-
sobu a životuov pravých modlitebníkuo v," modlitba jejich
jest tedy „daremná a proklatá", neboť život jejich nesrovnává
90
se s obsahem modlitby; rauozí „. . . vyjdauc z kostela, nuž roz-
pustilosti, nuž řeči smilné, oplzlé, zatrhavé, nuž obžerství, lakotu, nuž
tance, nu smíchy, chechty. Ješto pravé též se Bohu posmívají tpmi
věcmi, jako oni židé, ješto klekali před Pánem Ježíšem: , Zdráv bud,
Mistře!', a vstana třesk ho v líce. Takéžť se nyní děje tomu dra-
hému Pánu od tohoto lidu slepého, háknového ..." (87^). A pro-
tože tedy mnozí jsou jinak živi než jak se modlí, dopouštějí se
tím ještě lži; na doklad toho R. rozbírá částečně modlitbu
Páně:
„Mnedle, Iže-li tento lid kdy, hádaj ! ? Zdá mi se, že není jednoho
domu, ani dvau, ani desíti, ani sta ve vší Praze, aby v něm více
Ihářuov bylo, jako jich bývá v jediném kostele . . . Říkáte-li vy v ko-
stele kdy: Přiď království tvé, jest-li tak, že v vás Buoh kra-
luje, čili jest, 76 v vás kraluje pýcha, lakomství, obžerství, závist,
lenost, smilstvo? Říkáte- li: Bud! vůle tvá, plníte-li tu vuoli? Jest-li
vuole Boží, aby jména Božího na darmo nebrali, nevěrovali, jeden
druhého neoklamal, nepřesáhl, čili jinak jest? Nesaudíte-li žádného,
ktož vám poručen není? Ba, však lžete jedno! Říkáte-li: Chléb náš
vezdajší daj nám dnes, velmi-li žádáte toho těla Božího? On
dává, a vy nechcete vzíti: ,Nech ho tam, Pane Ježíši, měj je soběl*
Říkáte-li: Odpust nám naše viny, jako i my odpauštíme
našim vinníkuom, odpauštíie-li? Ano, slibuj, že neodpauštíte !
Ba slova protivného ne odpustí, by se nepomstil, ueodreptal. Však vy
jedno Bohem, lží! Vždycky jinak v kostele mluví a vyjda ven jinak
učiní." (122^—123*).
Rokycana vybíz í často k modlitbě v duchu a pravdě;
vybízí též k modlitbě hromadné v kostele: ^Na nešpory
chočEte! Pakli ale doma vždy se pomodliti čas nešporní, ale vždyť
jest lépe do kostela jíti a s jinými se pomodliti, nebo milý Buoh
spíše bývá nachýlen, aby iislyšal, kdež jich více se spolu modlí."
(414^).
Hlavní příčina, proč lid Boha svými hříchy uráží, jest tedy láska
k věcem světským, jiozemským, pro které lid na Boha zapomíná. Zasle-
penostjehojdevšak tak daleko, že na mnoze ani v Boha
nevěří anebo věří věrou nepravou, totiž všelikými pově-
rami a věrou ve všeliké nejisté divy a zázraky. To budiž
naším dalším pramenem úvah.
Lidé na mnoze v Boha nevěří, neboť „byť oni věřili, zajisté
by jinače živi byli" (89"), „by věřili, zajisté by plnili (slovo Boží)" (144'*).
„Tento lid nynější . . . upadl jest v takovii slepotu a v nevéru, že hříchu
91
za hřích nemají a hříchy vymlauvají, nébrž že hříchy ctnostmi na-
zývají a těžké, hrozné hříchy ctnostmi zuobalovali." (201^). „Práv
jako oni apoštolé vidauce Krista, an po moři chodí, a mněli, by byla
obluda: takéž i nynější lid maje pravdu Kristovu, řeči jeho, ano je
jako v uoči bodau a nemají jich za pravé řeči, neb jim nevěří."
(211^). „Kde jest víra, kde? Však nevěříme Bohu! Mnedle, co pudí
onyno, ješto jedau k bojuom, k šturmuom? Nedověra, že nevěří
Bohu, by jim mohl živnost zjednati." (319*).
Zkrátka: „Není pravé víry, není!" (359''). Ovšem uznává
R., že pouhá víra nepostačí, není- li skutky ozdobena.
(340^.)
R. uvádí „čtveru věc, proč tento lid nevěří": „Jedno
proto, že tento lid jest ve lži zchována vykrmen, jakž z mládí
naučeni a v čemž zchováni. Již oni pro žádnii věc pravdě věřiti ne-
mohau, než jakž je kněží a mniši svatokupci naučili a navedli, tak
vždy v tom trvají. Lecjakés jim básně pravili a praví, a zákona Božího
nechají. Druhé proto, že jsau slova Boží ařečijehodrst-
naté, ostré, nechce se jich. Cos té to, veď, drstnatého: vezmi
svůj kříž a zapři sám sebe a následuj mne, milujte nepřátely, a jiné?
Toto lehčejší : pokropiti se, políbiti, třidceti mší zakaupiti, onde na
odpustky se projíti, onde na paut, tot není tak protivné. Třetí
proto, že srdce lidské odporné jest dobrému. U, slibuj za
to, by dnes povolil srdci svému, kam by chtělo, hádaj, kde by se
stavilo? Slibuj, že by nětco dvorného spáchal! Takt jest to zlé srdce !
A čtvrté proto, že vedle Ježíše žádné cti nedojďe sani
duostojenství, ani povýšení, ale puotky, nesnáze, hanění, kaceřování.
Toho se spíš dovrtíš vedle Ježíše než co jiného na tomto světě; i nechce
se nám toho, ale vždy žádáme zvelebení na tomto světě." (144*-^).
Místo víry panuje na mnoze pověra: „Plno pověr v tomto
lidu!" (181*); lid nehledá ve svých strastech pomoci Boží, nýbrž
utíká se „k hadačuom, hadačkám, k žehnání, k lekování,
k navazování". (5^ 46% 181% 295^ 346»' atd.). Na př. : „Když
dítě mateři postůně a nebo přítel milý, aniť rauče žehnání, navazo-
vání, čáry! Ba byť jej mohl ďábel z horaucího pekla uzdraviti, všef
by oni pro tu přízeň učinili a dopustili". (46*). „A když již nicnikdež
nebude moci spomoci, tož tepruv k Bohu..." (5^).
Lidé ve své pověrčivosti oddávají se různým ze-
vnějším ceremoniím, ^zevnitřním svátostem'" :
,,Ale tento lid slepý k obrazům ť se spíše obrátí očima (než
k Bohu); přijda do kostela, a teď svíčku polepí, veď, a neb
Jubilejních spisů č. XII. 7
D2
k šlojéři nejistému neb k nějakým svátostem..." (299*-'*) ;
„lid tento těmi svátostmi se přikryl zevnitřními, že se tecT
zpovídají k hoduom^ jakž navykli, a potom zase v též hříchy se
oboří, tělo Boží přijímají, ale životiiv nezmění, do kostela jdau
a modlí se, jakž navykli, ústy lomcují a sebrání žádného nemají" (317*);
„z dopuštění Božího a jednáním ďáblovým ted jedné stojí po těch
zevnitřních svátostech: ted pokropiti se, políbiti, na
p aut jít i^ u mše pobýti, zpovídati se, ba také i tělo Boží
přijímati . . ." (400''); to lidé když ty svátosti vedau a poklony
zevnitřní, mnéjí, že mnoho dobrého mají, a na to zpolehnú'*. (400^).^'^)
Pověr čivost vede lid dále kvíře v různé nejisté divy
a sázraky. „A my pak bídní lidé najvíc k divuom hledíme, více než
k zákonu Božímu a ke čtení svatému" (275*); „nejednán ještě i těchto
časův dábel činí divy skrze své audy a skrze předchoze Antikristovy"
('^75''); „. . . ti divové sau falešní a lživí a ďábel jest je zjednal,
aby tudy lidi zviklal a svodil ... A tento lid slepý, opuštěný od
Boha hned k divuom hotov: ,A, a, tam divy činí a mrtvé křísí, nu tam
rauče!'" (276*). Naráží též na Kapistrána: „Pak-li sau kteří lživí
a falešní (divové) a dábel je jedná? Jako onen Kapistráu, ješto lži-
vými duovody, divy od pravdy odvodil a od čtení svatého. Nebo sau
již divové přeneseni na Antikrista" a na audy jeho". (204*). „Mnoho
(lidé) nekvapí, aby na dušech byli uzdraveni. Ale když by u někte-
rého hrobu se divové dáli, uzřel by, jakť by tam běžali hlásajíc
o tom: ,A tamto u svatého Prokopa ďábly vyhánějí, tamť uzdravují,
rauče tam !' Jako to bylo za onoho lživého Kapistrána, ješto lživými
divy svodil lidi od víry a lid slepý: ,Nu, tam!' A, běda bude!" (300^).
R. uděluje věřícím různé rady ; odpor učiije čtení písma sv.^ které
jest ^zastíněno, ano se lidé chopili básní, obyčejuov, práv svých.
A čtení svaté v kautě zastíněno, nemá místa. Ano ještě, kdožby se
chtěl právě chopiti čtení svatého a zákona Božího, aniť hanějí, kace-
řují, ba i umrtví, kdež jedno mohau. Aniť: ,A, a, s tím zákonem
chtí nám rušiti naše práva, a my máme obyčej, a oni chtí jinak!'"
A tak tmy veliké . . ." (342*); často se stává, že vznikne po-
chyhnost u víře ; tu mají míti lidé útočiště „ k učeným k n ě-
žím% k „dřevním svatým" a k „doktorům svatým": „A takt
má býti i nyní : Když by se přihodilo nějaké dvojení u víře, a nebo
^^') Slova Uokycauova dosvědčují bratří čeští; čte se v 1. a 4. listě bratří
Rokycanovi, že tento mnoho kázal o tom, jak český lid zle stojí ve víře a ve
skutcích, zvláště že svátostí zle požívá i služebností kostelních k mylné naději
svého spasení. V. OČM 1884 (GoU), str. 45—46.
93
nesiiázka při uékterém článku víry, mají lidé míti útočiště k kněžím
učeným v zákone Božím a od nich zprávy hleděti, jako tento
malomocný byl jest přišel k Kristu .... Ale nyní se nalézají mnozí,
že sobě a svým vtipuom budau daufati, tak že nebudau chtíti přijíti
žádného výkladu jiných svatých. A my to útočiště máme míti všickni
k dřevním svatým a zvlášt:, co se tkne víry, kterak jsau oni o tom
drželi a toho pamět po sobě zuostavili." (62''). „Ale ti bludní nechtí,
by jim co doktory dovodil, než vše zákonem. A potom poznáš, ktožť již
nechtí doktorův slyšeti svatých, jižt jest zlé znamení, jižt ten
má něco do sebe bludného." (135^).^') Naproti tomu však varuj e
R., aby lid nedal se svésti těmi, kteří učeností svou za-
vádějí lid do bludů: „Ani nejednau budau dovoditi něčeho ně-
kterým písmem. A nikdy toho nečítal, ani těch knih vídal a bude
lidem lháti a svoditi lidi. Nebo ti lidé, ješto v dalekých zemích bý-
vají, a lidé učení, ba velmiť mnoho lháti mohau. A tak náramně
mnoho lidí bývá zavedeno, kdež lidé hledí k těm učeným, povýšeným,
a zákona Božího a čtení svatého zanechají, nedbají." (335''-^).
Tu jest tedy snadná příležitost, upadnouti v blud a ka-
cířství,^^) zejména v otázkách, zda Bůh skutečně umřel
(167*'), zda se narodil pravý Bůh apravý člověk (405*, 414^),
v otázkách o velebné svátosti (306 a j.), atd. „Již toto nyní
bludové, kacířstva, nepravosti, nešlechetnosti rostau z huoru, dobré
hyne den ode dne, pravda Boží, přijímání krve Boží tupí se, tlačí,
mizí..." (135^). I horlí R. proti těm, kteří o božských
věcech hloubají: „A bídní lidé, všeteční! A najvíce těch uzříš
zchytralých, anot! je ďábel svede namítaje jim o tom. Jedinét^ teď
Bartalás (?) počne čísti nebo Panna, a hned chce rozumy dáti všemu
a traktáty skládati a psáti — ó bídní lidé ! — a mnoho vo božských
věcech máčeti, a již mní, že jsau již nětco. U prý: ,Již jsme nápravu
cestu uhodili o tom těle Kristově!' Uhodili ste k ďáblu z pekla horau-
2') O těchto radách Rokycanových píše Denis (K. s. č. str. 217:) „Jest na
jevě, že kazatel již neuí mocen sama sebe, že ovládán jest a unášen věrou svou :
v tom náčelníku strany jakoby byl tribun, jenž marně snaží zdržovati se. Chce
býti mírným a hledí nespouštěti se učení pravověrného : jestliže odporučuje čí-
tání evangelia, zavrhuje výlučnou pýchu těch, kteří kromě písma svatého odmítají
jakékoliv vůdce, i prohlašuje autoritu otců sv., doktorů a tradice; kára špatné
kněze, ale vzpírá se každé snaze popírati užitečnost stavu kněžského . . ."
-«) O tom píše Denis (K. s. č. str. 219—220): „Tento bázlivý utraquista,
jenž po všechen život svůj bál se myšlenky, upadnouti v kacířství, poznal, že vy-
choval sektu nejsmělejší a vší minulé pověry nejvzdálenější ze všech, které vůbec
kdy vznikly v křesťanstvu."
7*
94
čího!" (56*). „Ah, bídní lidé, blázniví, nic nerozumějíce a vždy
klindříky, otázky činí jakés bláznivé!" (414^). I varuje tedy R. lid
slovy: „Pro milého Boha, nechtě těch všetečností, nesahajte
tu, kde nemáte sahati, všakť jest víra naše křesťanská nad veškerý
rozum lidský!" (57*). „Radímť vám takovým, nechtě toho, cožť vám
není potřebné k spasení, aniž se ptajte po tom ! Neb mnohokrát ti,
ješto chtí mnoho věděti, mnoho hávati, potom rádi v lecjakés bludy
upadají". (167'').
Lid neprospívaje v dobrém, nemůže býti li čas ten
milosti Bosí: „Tento lid, ješto nedbá v dobrém prospívati, znamení
tu jest, že tu milosti Boží není." (41^). „Tento lid, ješto se zase
v hříchy navracuje, ješto zpovídavše se jich, oplakavše je, slíbivše
nehřešiti, a toho kusá neplní, — jisté znamení, že v nich milosti Boží
není. " (1 68*). Není snahy po dosažení milosti Boží; této lze
dosáhnouti bohabojným životem, ale ne, jak „mnohým se zdá, že jí
snad nabudau kumštíky, žerty vedauc, veselu býti, jísti, spáti dobře,
vše, jakoby kuol nepohořal". (44*). — [R. zmiňujme se takéotitulu
„Boží milosti" slovy: „Pomniž to, že nejedni nazývají se jmény
krásnými, ono Jan Boží milosti biskup Pražský, ono císař, král, kníže,
vše Boží milosti. A když pak bude den saudný, že se Buoh ke mnohým
nepřizná, byť by to bylo z jeho líbezné vůle, jestli že si se kudy v to
vetřel a neb vsel jinudy, než vedle vuole Boží líbezné." (374*).]
Lid nevzbuzuje a "nemá tří božských cností: „. . . v lidech
jest vira mrtvá, láska falešná a ošemetná, a naděje bez užitka. A protož
těch ctností lidé nevedau v pravdě, ale ve lži. Neb po hříchu tak
sau již lidé zkaženi a poskvrněni, že mnohé věci, které sau pravé,
ty mají za klam a nebo za lež, a mnohé lži vedau a neb mají za
pravdu." (210^).
Lid není prýúčasteu milosti Ducha svatého: „Milí,
když vy toho nemáte (t. j. Ducha sv.), velmi-li po tom taužíte,
velmi-li se vo to staráte, velmi-li sobě o to stesknete, mnedle,
abyste toho mohli nabýti? Nic kusá. Leda bylo když on odtlamá ty
páteře, což jemu uložil kněz na zpovědi, jižť jest všeho dosti, veď,
a mní, že velmi dobře stojí". (195^). „Bývá-li to kdy do nás, že
počneme i do nás uložíme dobře živi býti, a vždy zase v hříchy pa-
dáme? Strach, že Ducha svatého nemáme a nic sobě o to nepo-
stýskáme." (206*). —
O úctě h Matce Bosi — R. rozeznává dvojí druh lidí,
„ j e ž t o t ě ž k ý m hříchem h ř e š í a n e c t í P a n n y j\I a r i e :
Jedni, ješto tu čest na ni zkládají, kteráž sluší na
96
samého Boha . . . Druzí sau pak, ješto sobě neváží nic této
drahé Panny, než mluví: ,Žena jako jiná žena !' Ó bídná, zlá a nešle-
chetná úcta! Kde tu smělost vezmau tak mluviti? Ba, jakož jsem řekl
dříve, že takovéž není ani na nebi ani na zemi ..." (430''—'').
I žádá tedy R. ,zlatého středočeští' mezi těmito dvěma extrémy:
„Dajž nám, milý Bože, v prostředek uhoditi, ^^) kterýž by se tobě
líbil a tvé milé Matce!" (430^).
O úctě Je svatým. Rozmohla prý se přílišná úcta
k s v a t ý m : „Kde životy nejisté svatých se rozprávějí, . . . tuť jest ďáblu
libo!" (120*); „ještě ďábel klama lidi zde i oněmi svatými, kteříž
jsau již tam v nebi" (336=^); „onen onomu svatému slauží, onen oné
svaté, a Ježíše zanedbají; všeť jest to daremné" (397*); lidé hřeší
a spoléhají při tom na oro do v ání svatých (336*), zabíhajíce
při tom až do pověrčivosti: „A, a, prýzimnicíť vládne (t. j. ten a ten
svatý), onano (svatá) prý světskou hanbu, ono aby zuby nebolely, jiný
svatý, onen očima, onen náhlú smrtí (t. vládne), onenno k onomu hledí,
aby mu neshořalo, a Ježíše z nova křižuje, protiví se jemu a k svatým
se utíká ..." (356*).
Ukázali a doložili jsme, že poměr lidu k Bohu spočívá dle Roky-
cany na špatných základech. Lid klesá hloub a hloub, všecko
napomínání, aby se polepšil, jest marné^ nic nemůže tímto
lidem hnouti: „ Nu, jest-li co té tvrdosti v tomto lidu ? Milý, jedno
pomysl na to, muož-li co býti, aby tento lid obměkčilo, aby byl ohbit
a povolen svému Bohu?! Zdali které rány, kteréž Buoh dopouští?
Však oni i toho neumějí vážiti, by to od Boha pro hříchy na né
přicházelo. Zdali které napomínání, zdali která dobrodiní Božská,
zdali které kázání mohau tímto lidem hnuti? Ba muož-li jaké kázání
býti, aby tímto lidem hnulo? Nic nemuož býti, než již tak bávají,
jakž navykli." (203*). „Po hříchu námiť nic nemuož hnauti, žádná
řeč Boží, ani hrozná ani pěkná". (274'^). „Než již oni (lidé) v tom
zatvrzení, a jakž navykli, tak budau trvati až rovnau na věčné zatra-
cení s ďábly" (297^); „žádného polepšení v tomto lidu hluchém
a němém" (297^; pod. 410'', 430^ atd.) ; „. . . není vláhy, padá símě
na skálu, nemá kořene". (410'^). Ano lid jest tak zatvrzelý, že
^^) Rokycana zamítá často výstřední učení; odporučiije na př. čítání evan-
gelia, ale horlí též proti těm, kteří zavrhují autoritu otců církevních, doktorů
a tradice (v. str. 92— 93. tohoto spisu). O tom uvažuje Denis a přichází k závěrka,
že přes to prese všecko vítězí každou chvíli letora Rokycanova nad rozvahou
a proklouzají mu slova dále sahající, než kam myslí a chce. —
96
„z kázání a z těch věcí, které se jim praví k jich spasení, klásky
a kunštíky mají." (121»).
To všecko jest proto, že jsou vůbec nezpúsoUlí h do-
brému :
„Tak právě v tomto lidu žádná moc Božská nemuož prospívati
pro jich uezpůsobilost k dobrému, žádný nic nemuož přijíti,
ani místa dáti pravdám a přikázáním Božím, neb, jakž se jim líbí,
tak aby bylo. Kněží^ kažte jim k vuoli, jakž jest jim libo! Pak-li
jich drneš, zvíš hody ! Již právě drahý Ježíš stojí před tímto lidem
jako někdy před Pilátem svázaný, žádné moci nemaje. Již oni brž za
to mají, že tak má býti, aby se ted k vánocem a k velice noci měli
vážně, nábožně, a k jiným hoduom, ale potom aby se zase v svobodu
hříchuov vydali, ano jest to posměch pravý. Lhaliť sau prý tobě ne-
přátelé tvoji, milý Bože ! Ah, co jest těch Ihářuov, nastojte, a komu
se toho zželí, kdo jest nad tím popláče, kto jest poželeje věrné práce
daremné ukřižovaného Ježíše, že na nich bude zmařena?" (187*).
Nezpůsobilost lidu k dobrému jeví se také v tom,
že mnozí hledají spasení své všude jinde, jen ne v Kristu: „ono
v pantech, v odpustcích, v líbadlách, v zaprošení mší třidceti a pla-
cení od nich . ." (117*). Lid hledá spasení „ono v kbele, ono v pauti,
ono v postech sobě vymyšlených, ono onde." (336^); „i hledá (t. lid)
spasení . . . ono v pauti, v postech, jakž sobš zvolí, ono v odpustcích,
ono onomu svatému slauží, ono oné svaté, ono Matce Boží, a prý :
,Jáť té drahé Panně Mariji slaužím', — a bude zlý, neřádný, neřádná,
cizoložnice, cizoložník, opilec, ožralec neřádný, přestupec přikázání
Božího. Ježíše z nova křižuje ..." (25*).
Jest třeba, aby se již lidé polepšili: „Slušaloť by se
nám polepšiti a v jednotu vstaupiti s Kristem a potom s svými bliž-
ními, neb jest toho veliké potřebí nyní v tyto časy," (220),
sice „s těmito běhy našimi, kteréž my vedeme, s těžká spaseni bu-
deme, lec změníme a polepšíme a káti se budeme". (409''). 1 napo-
mínání R. lid, aby pomyslil, že bude kdysi státi před
soudnou stolicí boží. (364'\ 433^').
II, JJvahy zvláštní.
A) Vy cli ováni.
Všeobecné úvahy Rokycanovy o českém lidu vyznívají v ten
smysl, že hřích vládne všude, ve všech stavech, ale nikde že nejeví
se snaha o polepšení.
I
97
Vinu toho všeho nese mimo uvedené již příčiny (záliba ve svět-
ských věcech atd.) hlavně špatné vychovám. R. rozbírá poměr rodičů
h dětem a přichází k těmto úsudkům :
1. Rodiče nevedou dětí k poznání Boha, ale učí je
poznávati svět, žíti v rozkošecli, světských radován-
kách, v pýše, atd.:
„Nu, mnedle, vy matery, velmi-li ste toho pilný, najprvé aby
vaši děti znali Ježíše řkauc : ,Milý synu, milá dcero, služ milému
Bohu ráda, boj se Boha, atd . . '/ Čili ste toho pilnější, kterak se má
k světu míti a slíbiti se jiným, a nebo kterak má utržiti, ukupčiti,
dobýti, hádaj ! ? A, běda bude, zlé matery, hanebné, a otcové též ! I dává
vám Buoh statečné děti! Jediné hned z mládí rozkoši naučí, jestoto
škodí dětem jísti i hned z mládí ty krmě rozkošné a píti silné pití;
tak píší doktorové; i protož bývají děti mdlí, bledí, blikaví a blázni
častokrát. Ale ono ze vsi, ježto se tam tvarohem vychová a boso běhá,
leč u veliký svátek třevíce obuje, obecně z těch maudřejší bývají
než oněchno v rozkoši zchovaných. Trefíť se někdy, ale řídko, maudré
z těch bohatých, ano také mezi černými kavkami trefí se bílá. Ale
najlépeť jest dětem krmě sprostné a bosů běhati a na hlavě nemíti
čepice, aby próduch byl, leč by zima byla." (19'' — 20*).
„Ba matka samať vylže, vytantuje, duši vytáhne, kdež muož, aby
dcerku, synáčka připravila, frýžky, vobojky, perlové věnce zjednala,
dobré bydlo učinila, a potom aby v nich větší zápal byl, aby smilnili,
cizoložili. A, nebohé matky, nastojte, jak vy málo dbáte, aby děti vaši
byli milí a libí milému Bohu! Že jsau oni v hněvu Božím, nic toho
nedbají, ale kdyby se na né král hněval, tuť by se starali." (44^) ;
„. . . a kde jest viděti, aby své děti vedli jako sluší? Než ku pajše
a k světu. U prý: ,Coť to dětem škodí?!' atd. . . ." (45*). Jiná řeč
rodičů bývá: „A, a, milý synu, naše babka Rožmberských a Chlevcové
nám ujci a Krmníček teta. Veď, umíte-li to, ó bídní rodičové s vaší
pýchau?!" (46^). „Matko, když ty uzříš dcerku, ana se pyšně pobéře
do kostela v perlovém věnci, v zlatě . . ., a neb synáček tvůj (an se
ožírá), požádáš-li srdečně na milém Bobu, aby nad nimi zde toho
ráčil mstíti a věčně odpustiti? Ba, slibuj!; ještěť se bába tomu
zasměje ... A, bídné matky, jak vy ty děti vedete ! Shledáte, že
nad nimi rukama zlomíte! ... A mluv jim, kdo chce, neuvěřit." (186'').
„Činíte-li vy to, mnedle, pane tatíku, paní matko, otážeš-li ty
synáčka svého řkúci: ,Milý synu, dávno-li ty tělo Boží přijímal a
dávno-li's se zpovídal?' Ano, slibuj!, spiešeC se otíže: ,Milý synu,
mnoho-li si již varuov piva položil a mnoho-li si utržil a coť tento rok
98
přibylo a mnoho-li si vsel pšenice nebo žita a koliko set máš vovec
a dobře-liť se daří a co letos přisadíš a co přikaupíš?' O toť se oni
starají, o to! Nékdy se toho zboží nasytíte!" (55^). „Ještěť baba drchta
přifiíluje dcerku, aby pyšně chodila, zjedná perel, zlata, raucha dra-
hého na ni nalépá . . ." (108^).
Rodiče mají se starati, aby děti modlily se tak, jak Bůh chce,
„vedle zákona Božího". Ale to se často neděje: .,Než ted, jakž otec
a máti naučili z mládí říkati Otče náš, takto ted ty, Maretko, říkaj,
a ty, Kateřinko, a ty, Filípkul Ale aby toho hleděli, aby to bylo
v duchu vraucím modlením, aby bylo sebrání vážné z té vroucí srdnaté
milosti k bohu, nic!; než leda se blentovalo . . ." (398*j.
Mládež se byměla učiti odvykati světu a jeho rez-
ko sem; proto R. kára „nešlechetnou řeč" těch, kteří mládež vybízejí
slovy: „Však si mlád, nech toho náboženství, požívaj světa 1 Což jest
do tebe, a ty té mladosti nic neuživeš, ani ty hráš, ani kuoleš
ani tancuješ, ani do krčmy jdeš, ani frejuješ, však máš ještě dosti
času (t. na „náboženství"), až budeš stár!" (70^"'').
Ve většině těchto dokladů R. kára s v á žn ý m pathosem
bezohledného mravokárce vedle vécí pokárání hodných
též mnoho malicherného a nepatrného, coaui hříchem není
nýbrž co jest nutně ve spojení s živou letorou, s radostmi a s jarým,
veselým duchem bezstarostného mládí. Zvláštní, přílišná hor-
livost zaráží nás v těchto dokladech (326^ a 407^) :
„Matka synáčkovi polahodí, pochlebí: ,l)a, milý synu, milá
dcerko, buďte veselí! My, dokud sme byli mladí, umělit sme s do-
brými lidmi veseli býti!' O zlá, nehodná máti, a otec též! Aby ty
byla, matko, vezmúc meč, i sraubila svému dítěti hlavu, když jest
jedné pokřtěno, byla by jemu méně uškodila, nežli když ty je vedeš
k světu, k marnostem, ku pajše!" (326'').
„Tyto matky a otcové, ješto z té hovadné milosti děti připra-
vují, fiílují, ono třevíčky červené, oboječky: ješto kdyby máti po křtu
vezmiici meč i sraubila dítě(i hlavu, méně by mu uškodila, nežli
i hned z mládí vedauce je ku pýše, k světu, nébrž prospěla by jemu
poraohúc jemu do nebes. Co jest Erodes zlého těm dětem učinil,
zmordovav je? Ne, an prospěl, že mučedlničí korunu vzali. Aby byli
živi a tak je jich rodičové vedli ku pajše a k světu, jako nynější
vedau své : — víra jest a měj tu víru, že by byli v pekle. Však při-
pravujete, vedete k světu, zjednáte perel, nakaupíte pásuov. . . ; ne-
věříte žádnému, uež vymluvíte, opremujete : ,A, co to škodí mladému?
99
A, co škodí děťátku třevíčky červené, co kožíšky premo váné zlatem?^"
(407^).
2. Rodiče učí děti často podvodu, klamu a lži: „Nu,
vy matky, otcové, velmi-li ste pilni svých dětí, abyste je k dobrému
vedli? Než teď k tomu oni vedau, kde by co utrhli, udrželi, utržili,
uknpčili, vylhali, jakž jedné mohli, dobyli, tomuť vedau, učí . . ." (44^).
3. Rodiče nekárají rozpustilostí svých dětí:
„Nalezli sau ho (Ježíše) v chrámě prostřed doktorův sedícího.
Toť rovně, ne jako vaše by děti nalezl, ani na aulici chrlejí kamením,
křičí, lají, nebo tyto jiné mladé lidi v krčmách, v kostkách, u tance.
A há, nebohé matery a otcové, popláčete-li, poželéte-li toho, kdy je
tak vidíte, ty své děti, ani jsau proti Bohu zle živi? Ba, ještět se
spíše zasmějí . . ." (46*^).
4. Rodiče mluví často před dětmi zlé, neslušné
řeči; děti se tomu snadno naučí:
„O vy bídné matery a otcové, ješto před nimi zle, neřádné mlu-
víte, zvíte, nemějte péče! Ono, psota, naučí se též, a matka uslyšéci
neb tatík zasmějef se ještě: ,Ba, hle, zmilitkého!' Oh běda, zlí, ne-
šlechetní rodičové! O toť by vám slušelo péči míti, aby ani sami ani
žádný nikdy před nimi zle nemluvil. Ale toto, psota, ne jednauť přijde
na zpověď malé, hubené, a plíští slovo, že věrné hlava zbolí. A když
ho otížeš : ,Kdo tě tomu naučil?' ,Tatík^, tak říká, ,a matka !^ . . (45^)
6. Kárají-li rodiče přece své dítky, děje se to často
spí laním a nadávkami: „. . . tyto matery dětem: ,0 nešťastná
ďáblata, ďábel mi vás nahodil! Ó by zabit, ó by hlavu slomil!' —
takto kluau, rotí, ješto častokrát, jakož žádají, tak se stává. () zlé,
hanebné matery i otcové, zvíte, co proto trpěti budete, nemějte péče !
Já (46^, 47^) to jistě pomním, že z mladu nám tak nemluvívali naše
starosty, než provinilo-li které, i hned to metlau sňali nerotíce ..."
(46h_47a).
B) Poměr pohlavní.
Špatnévychovávánídětímívásvůjzákladv hříšném
životu, jemuž rodiče již od mladosti navykli. R. uva-
žuje o poměru obojího pohlaví., jak se jeví mimo manželství
a v manželství. U mladých, svobodných lidí není poměr
ten posvěcen vzájemnou čistotou a stydlivostí.
K otázce: „Mnedle, vy panny, panici, tak-li svuoj stav vedete, abyste
byli světí tělem i duší, pokorné, stydlivé, ano?" (21^), dává R. odpověď
zápornou. Služba paním a pannám svádí prý k hříchům;
lidé však to vymlouvají, řkouce : „Neškodit to, pannám a paním slau-
100
žiti!" (54'0- I dodává k tomu R. : „Ďáblova služba z horaucího
pekla! Však vy vždy musíte nětco najíti, abyste hlaube v pekle byli."
(54^).
R. kára panny, že se rády toulají na zálety smuži:
„Tak by slušalo na panny, nemnoho se túlati ; pak-li se udá
jíti, ale varovati se mužského pohlaví a pominuti spěšně marnosti
světa, nezastavovati se všudy. A, panny, panny, jak mnoho sluší ku
panenství!" (415*); kára je, že jsou „drzé a všetečné": „běží
sem, tam, aby noviny zvěděly, aby vše shlédly. Uzříš, anyť po ko-
stele všudy shlédnau, jak sobe kdo činí, všeť sezří ; a há, nesluší na
panny!" (415*). „Naše panny i při porodu, i na radovánky i na po-
svícení i na svatby. . ." (417^). R. stěžuje si též na vzájemné
pohoršení žen a mužů, působené zejména marnivostí a pochle-
benstvím: „A vy, ženy bídné, co vy toho malomocenství máte, íiflujíce
a pohoršení dávajíce pacholkuom, ješto ste pravá osidla (Táhlová !"
(310''). „Tyto ženy fiflovné, přípravné, kladau-li mužuom osidla?
A muži zase ženám svými přípravami, řečmi těmi ochotnými, la-
hodnými ? . . . Oh, co toho pohoršení bývá od žen mužuom a od mužův
k ženám fitlovným! ..." (331*— ''j.
V manželství vstupují často lidé věkem nerovní —
pro peníze: „...ješto pojme babu, drchtu starú, pro peníze, aneb
ona kmete . . *" (51*).
Poučné jest též smýšlení Rokycanovo o tom, jak
rodiče často bez rozmyslu pro v dávají dceru:
„Bývá-li to pak, že ona nebude nic o tom věděti, a oni ji
vdadí? . . . Matko, mnedle, když si dcerku měla vdáti a k tomu ji
vedla, pomyslila si: ,Ba kam ji to vedu?^ Pomodlila's se za ni, popro-
sila si Boha? ... O slibuj! Než povedeť ji baba vesele s smíchy,
s kunštíky, jakoby ji najlépe zjednala. A nevíš, drchto, že, by ji
někde vedla do nějaké vody prudké, i strčila ji tam, až by se jí
v austa nalévalo, řkauc: .Vyplyň, muožeš-li, aneb tam ostaň!', bylo-li
by bezpečné, ha? Takt jest toto nebezpečné, dáti k manželství své
dítě." (50'-).
Svatby konají se často z[)ňsobe m prý nehodný m,
že se k nim pozve mnoho lidí ničemných, k nimž se
tehdy počítali i hudebníci: „Ty, když se ženíš, toho máš se
vší pilností hleděti, aby, což jest na tobě, žádný zlý člověk neřádný
na tvé svatbě nebýval. Tak-li vy toho hledíte? Ano! Aniť szovau
což najpyšnějšícli lidí, pištcuov, húdcuov, lidí neřádných." (5l'\).
101
R. káťá jmenovité baby přítomné při svatbách,
při nichž „baby, drchte staré, oplzle mluví. A há, nečisté bídnice, ne-
šlechetné, ješto jiné lidi k smilstvu popauzejí !" (5P). „Vy, baby, na rado-
vánkách, na svatbách! Co vy tu řečí oplzlých, zatrhavých vyplískáte!
Pomniž mne, babo, žeť Buoh na té dopustí, že oněmíš na smrti v tvíi
najpilnější potřebu! . . ." (52*).
Manželství samo uebývá posvěceno čistou láskou.
Stává se, že mnozí lidé polilavnlm obcováním ,se zkazí,
dříve než vstoupí v manželství^:
„Vizme, co dí . . . čtení svaté : ,A byla Anna, prorokyně, . . .
a ta byla . . . živa s mužem svým sedm let od panenství svého. ^
Nebyla, jako tyto nynější mnohé panny a panici oplzlé, ješto se ne-
jedni zkazí prvé než stavu manželského dojdau. A panici též. Ne
brzof se nalezne, aby se zachovali ..." (40^').
Tedy hříšní a nečistí lidé vstupují často v stav
manželský:
„. . . bude lotr, ruíian, a ona, neřádná lotryně, nevěstka, a prý
, Kněze, oddaj nás! Chcemeť v svaté manželstvo vstaupiti!' I plete se
mezi svnté manžely ten nešlechetný loti-, ješto bude vyhnán a vyprán
jako onen, ješto se pletl na svadbu nemaje raucha svadebního." (21'').
„A toto přijde lotr, rufian neřádný : ,A, a, milý knéže, chceme v svaté
manželstvo vstaupiti!^; a ona, lotryně, nevěstka : ,A, svaté manželstvo!'
Oh, ba řci : ,V svobodu hříchuov a v rufianstvo !'" (51*).
Manželské lože nesdílí se jen pro plod, ale na
mnoze jen z chlípných žádostí. K otázce Rokycanově : „ Nu,
vy, manželé, tal<-li vy v ten stav vstupujete, jako Buoh chce, aby to
bylo pro chválu Boží, pro plod, ale ne pro chlípnost a tělesné žá-
dosti?" (21*) — nalezneme odpovcd v těchto dokladech: „ .. . . tak
jest ustaveno, do třetího dne najméně aby sebe byli prázdni pro po-
ctivost svátosti manželské. A toto i hned, léčby u dvorův nebylo,
ano! Tuť je večer oddadí a i hned spolu spát vedau". (51^). „Bývá to,
že říkají: ,Ba, milý kněze, náramněť jest na mé můj muž laskav,
máť ke mně velikán lásku!' Oh, říkám, a jest tak, že není láska, ale
hovadná milost chlípná, zlá, ale ne láska! ... A z té milosti hovadné
najednau se pojímají, aby svau vuoli naplnili; ješto kdožkoli požívají
sebe, když chtí a kolikrátžkoli chtí a nezdržují se a dadí tělu vuoli,
běda jim! Jinak nemají sebe manželé požívati, jedno pro plod . . ."
(54*; pod. 68*). „Svatý Augustin praví, že méně by hřešil ne-
jednau dotkna se nevěstky než své manželky neřádné. Ač von proto
nedí, by hřích nebyl z nevěstky, ale méně vážen jest, protože jest
102
manželství svátost. A mní von, když již sobě ženu pojme, aby mohl
s ní svú vuoli míti a požívati jí, když ráčí. ,1', prý, ,však"s pak má,
a proto jsem tě pojal!', — když jemubídníku nechce svoliti. Budeš-li
ty pak dabluo i s ní, ha!? A, nebozí manželé, jak jste nebezpeční
svými dušemi, a nechtí slyšeti! Opět ti, ješto svátkuov nezachovávají.
Bartoloměje dřeli, Vavřince pekli, Janovi hlavu sraubili, Petra na
kříži voběsili, a ty pak na ty dni tak hanebně tělu povoliti! Ah
v pátek, nastojte! Tvuoj Pán na kříži rozpat, ... a ty, co činíš? Opět,
kdy těhotná, nenecháš jí. ,A', prý, ,nesvolíš-li mi, puojduť k jiné!^
Kdož tak dí kolivěk, již jest cizoložník A opět, když je ne-
mocna, a ty jí nenecháš, běda bude! . . ." (52^).
O cizoložství: „Nebohé cizoložnice a cizoložníci! A, nastojte,
nastojte, běda vám! Nebudete-li se těžce káti, jak vy těžkau mauku
na věky trpěti budete! atd. . . ." (18'^). „Ten hřích (cizoložství)
tak se jest náramně rozmohl nyní, že se mnohé zdají poctivé osoby
ženského pohlaví i mužského, a mní, že toho n a ně nevědí". (294'')
Hříšný anečistýživot manželů jest často příčinou,
že se rodí špatné, na mnoze nezdravé děti: „Potom když,
jest těhotná a požívá jí, bývá, že dítě bude blykavé, nemocné,
struplavé, prašivé, chromé. Ano božec láma, ano jako by na nože
bral. ,P, prý, ,tak mám zlé dítě, že s ním nemohu celau noc hlavy
položiti !' I milá, buďte dobře živi, budte sebe prázdni, když ona
počne, až i odchová, takť by byly jako sluší děti. Ale takto daří
se vám . . . Tak praví (lidé), že kdyby se tehdáž díté počalo, když
se tak neřádně manželé scházejí, že to dítě potom nebo bude malo-
mocné, nebo padaucí nemoc bude mívati, a druhdy se přihodí, že i po-
tvoru urodí. Jako se to bylo stalo v uosadé Svatohavelské, že jedna
žena byla nedvědé urodila". (5 '.d^^-óS"). „Ah, manželé, manželé, byste vy
byli dobře živi, zajisté žeť by vám milý Buoh dával dobré děti, a žeť
by vám milý Buoh skrze ně mnoho dobrého dával! .... Ale vy
jacíž ste sami, takéžť vám baoh děti dává, že bývají trléci jacís ne-
■ řádní". (416^).
Z jiných hříchů v manželství R. kára pýchu, mar-
nivost a lakomství.
Pýcha a marnivost: „A díš-li co (t. proti pýše), u prý:
,. . . musímť já svému muži k libosti choditi! Bychť já chodila tak,
všakť by s jinými dobře byl!', že těch výmluv najdeš velikii věc . . ."
(SS''). „Mnedle, vy ženy, bývá-li to do vás, že jedneť jedna na druhé
co uhledá, hned: ,Milý muži, kup mi také! Onano má pás krásný
neb jinú věc, a já nemám! Což pak mám býti ze všech najhube-
103
iiější ?' . . . Než uzříš técli výmluv hromadu, ono : , Kněze, musímC já
muži svému k vuoli choditi 1' Ono tak: ,Na náš řád sluší, musímet
se tak míti!' A pak na těch hradích, tuť pak konce není té pajše,
a kdo jest jim pravdu mluvě? Oni sobě neváží toho, že
svými přípravami ženy mužuov ke zlým žádostem a hnutím popudí,
nebo těmi ochotenstvími ďáblovými, ono stískáními rukau, — oni toho
za hřích nemají! . . ." (100^-"').
Lakomství: „Job svatý říkal : , Milosrdenství se mnau rostlo od
mé mladosti.' Nuže, mnedle, uleknete-li se toho, abyste řekli, vy
manželé: ,U milá ženo, strach, bychom proto v pekle nebyli, ješto
sme skaupí, houževní, chováme, hmatáme, pro Buoh neradi dá-
váme, milá ženo . . . !^ Dí-li pak baba hauževná: ,Nedávaj ! Nechci,
aby rozdával, abychom sami ve psí byli!' Anebo muž zase též, kdyžby
ona dáti chtěla: ,Nedávaj, dáš-li, zvíš hody!" Bývá-li to, hádaj ! ?
Však těžko se trefí spolu oba manželi, ješto by rádi pro Buoh
dávali." (369'^).
Lakota jejich a žádost peněz jeví setéž při křtu
dítek, neboť za kmotry volívají se lidé bohatí:
„Mnedle, když vy máte své děti Bohu nésti a křtíti, tak-li vy
činíte, že hledíte tčch nosičuov a kmotruov, ješto by se Boha báli
a líbili se milému Bohu? Po hříchu neshledává se to do vás. Než
i tím hledí sobě nahnati, aby toho učinili kmotrem, ješto v auřadě
bývá a ješto na něm nětco záleží a ješto prý pro nás muož učiniti-
Ó co vy při tom křtu hřešíte a své duše zavodíte, nemajíce se
řádně! ..." (347^).
Mezi manžely nebývá vzájemné lásky ani úcty, ale
často spory, hádky a různice: „. . . zlaje, zpeskuje muž (ženu),
bídník, jako pes, cti na ní za haléř neostaví. Oh, bídní muži nevěrní,
nešlechetní, utepete, upeskujete! By nevěstka byla, neměl by toho
učiniti . . . Menší by hřích měl, kdyžby jiné lál, cizí, a neuctil, než
své. U prý: ,Všakť jest má, mohu s ní učiniti, co chci!' ... A též
vy zase, ženy zlé, hanebné! . . ." (54'').
O vdovách. R. kára „nynější vdovy taulavé, ješto budau
mluviti řeči zatrhavé, oplzlé, smiechy, chlechty, kunštíky, a taulají
se, kde jim libo, všeho sobě povolí". (44^). „. . . A ta (t. Anna
v písmě sv.) vdova byla až do let osmdesáti a čtyř. Nebyla taková,
jako nynější vdovy, když jeden umře, nuž, hned druhého, nuž třetího
a čtvrtého . . ." (41^). „Babo, mnedle, pomyslíš-li: ,U, já již měla muže
a nebo dva a neb druhá pět a snad jsem nikdyž toho manželství ne-
vedla vedle slova Božího. A nastojte, kterak mně bude?' . . ." (259^).
104
C) O stavu duchovnitn a o Hvoté církevnítn v Čechách
^a doby Hokycanovy.
Sem vřadíme úvahy Rokycanovy o pomoru lidu k duchovenstvu,
o bohoslužebných úkonech knéží a o účastenství lidu při nich, o ducho-
venstvu v Čechách vůbec za oné doby a o názorech, které byly tehdy
rozšířeny o velebné svátosti a o přijímání pod obojí způsobou.
KíiěH mají býti prostředníky mezi Bohem a člověkem, mají
býti učiteli, rádci a vychovateli lidu.
N e n í-1 i však u lidu vážnosti k Bohu, t í m m e n š í jest
vážnost ke kněžím, rozuměj ke Jcněžím dobrým, učeným, života
beziíhonného. Tito s nejlepší vůlí a se svatým zápalem starají se o ná-
pravu mravů, ale lid nedbá. Všecko jejich napomínání jest
marné. „Kolikrát bývá tento lid napomenut Bohem skrze kněží, aby
vstali z hříchuov, a nic plátno není!" (lOG"" a j.). Tak daleko to dospělo,
že „spíš biřice uposlechnau než kněze, a máloť po jich vuoli nebude
kázati, vyženau ho ven od sebe" (244'0, a „byť papež, všichni knéží
snažili se tohoto lidu, oni neuzdraví, který se jest odchýlil od přikázání
Božího, aniž tomu co učiní, aby tento lid na dušech byl uzdraven,
leč sám milej Buoh zavítá." (323'').
Lidnepřijmeodkněžížádného poučen í, alevy mluví
se na svoje obyčeje a práva: „Jižť jest je tak dábel oslepil, že
mluv jim co chceš, nic tomu neučiníš. Ba prý: ,Kněže, takt my máme
obyčej, takť jsau naše práva!' . . ." (6i^). „Tento lid již jedné vedle své
navyklosti, vedle svých obyčejňv ; oni již zprávy a naučení zdravého ne-
přijímají, než co se jim líbí . . ." (343^).
Pravdy nynější lid nesnese, ale vzbouří se proti
knězi a tupí ho: „Bývá-li tokdydovás, ha, když vám kněz pravdu
praví, a vy se zbauříte, zhaníte, cti na něm kusá neostavíte? A budete-li
co za to trpěti, hádajte? Vámť se nezdá, ale shledáte, žeť vám to tak
nesplyne." (6*^). Ženypyšné „zbauří se na kněze, který proti tomu
(pýše) mluví; u prý: ,Nevěrní popi, coť oni tu mluví? Zdali nevíme, jak
máme choditi?'" (167*).
Pro pravdu se lid hněvá a hledí vždy kněze
„v n ě č e m popadnuti a potom obžalovati" (327^) ;
děje se to netoliko v městech, ale i na venkově: „.. tento
lid již tak ďábel zmíždil, že těžko se jim již kněz slíbí po městech.
Ó řídko! 13a i sedlákuom. Jednet kněz bude mluviti pravdu a jim
mluviti proti hříchuom a neřáduom, uzříš, aniť hned hledí zmazati,
v nětčem popadnuti a potom obžalovati." (327*-^). „Tak máš do tohoto
mnohého lidu, že kněz bude užitečné věci kázati, mluviti, trestati pro
105
jich spasení, a oni biulau hleděti, aby jej v něčem popadli a obžalo-
vali. Ba, o hrdlo by rádi mnohokrát také připravili, kudy by jediné
mohli. A toto mnoho bývá, zeť jediné kázání druzí proto poslouchají,
aby kněze v něčem popadli. A to jest povaha těch lidí zlých,
jimiž ďábel k tomu hýbá a popauzí . . . .; a jedneí se knězi udá tak co
říci, aut tak druhdy nemíní : a oniť i hned hledí uloviti. A, ďáblovi lidé !
Přičinit, neboj se, třikrát více . . . !" (372*). R. uvádí smutný pří klad
takovéhojednání: „ Jako to bývalo za M. J a n a H u s i svaté paměti,
že s Malé Strany posílali, aby po něm psali, a hledíce, zda by jej mohli v čem
polapiti a obžalovati. A Mistr Jan Hus říkal, když takového co
kázal: , Napiš to, Sysle, napiš to, Poláku, a hleďte, abyste právě psali!'
Takt se jest dalo i ještě se děje, že kněz dobrým úmyslem bude
kázati, a oniť hledí zle obrátiti". (SSO''). Ani kletby nejsou
platný, ani veřejné jmenování hříšníků na kázání;
„Ale mnedle nyní, když by kněz někoho několikrát trestal, a on ne-
chtěl polepšiti, a kněz vynesl naň (t. kletbu), hádaj, měl-li by co proto
kněz činiti? Ale by sezbauřili: ,A, a, zpověď pronáší, a, takový pop
nešťastný!' Kdyby koho na kázání jmenoval pro neřády, hádaj, vztěka-
la-li by se bídná, hanebná duše ! ? ,A, a, haní dobré pány, nečistý pop!'
Ba, psuom by povrhli . . . ." (311^). Jiní sejdouce se naříkali by:
„,0, milá kmošičko, líto mi tebe! Nešťastní popi krvautaí, co oni mají
dobré lidi haněti?' Jako já jednu chvíli v puostě byl jsem provolal
nějaké kmotry. Ó co jest bylo nesnáze, psoty, bídy, všemohaucí
Bože!" (322^).
Ale vina této nevámosti nespočívá jen na lidu^ ale také na
knězích samých, neboť mnozí kněží nejsou učiteli, rádci a vycho-
vateli lidu, ale utonuli právě tak jako ostatní lid v přívalu hříchů,
libujíce si ve věcech pozemských a nedbajíce úřadu Bohem jim
svěřeného. I není divu, že lid mravné neprospívá,
když vidí, že kněží nepředcházejí dobrým pří-
kladem. R. vidí, že společnost skládající se ze špatných kněží jest
špatným vzorem křesťanského života, a že také úpadek lidu plyne
zvláště z úpadku kněžstva.^^) R. často o tom vykládal a kázal,
jak uvidíme na dokladech z postili y, ajak to dosvědčují
bratří čeští. Na př. bratr Jafet podává v Hlase strážného výňatek
z kázání, které měl R. r. 1441 na sněme u Hory: „(') kněží, kterak
vy zle stojíte bez řádu a kázně! . . ."''); v 5. psaní bratří R-ovi
r. 1463: „Jakož's i ty, mistře, k témuž vykládal z zjevení knih a na
' 30) Srovnej ČČM. 1 884, str. 38.-39.
3^) VÍ25 ČČM. 1884, str. 44.— i5.
106
kázání si mluvil, že papež se všemi kuěžími; kteříž 'nenásledují
P. Krista v skutcích dobrých a v cnostném životě, jsúť ta nevěstka
a sedíť na šelmě;" '^'^) nebo ve spise bratra Řehoře o dobrých a zlých
knězích čteme: „A zlých kněží množství jest, ano Rokycana řieká:
že řídký kněz, aby nebyl poražen hřiechem smrtedlným neb svato-
kupectvím, jenž jest kacířství." •-■*) A jakéjsoupříčiny, že kněží
nemohou prospěti lidem? Ve studii P. J. Šafaříka o Petru
Chelčickém v ČČM. 1874 str. 103. jest vloženo „psaní Mr. Jana
z Rokycan Petrovi Chelčickému z doby 1453—1457" (v Arch. Bratr. II.
f. 224—227, u výtahu), které uvádí „čtveru příčinu, proč kněží ne-
mohau prospěti lidem" : 1. „neb sau pošli ze zlého kořene" . . . ,
2. „že sau se v ten úřad křivě vmluvili a kaupili od svatoproda-
vačův" . . ' , 3. „neb zle a falešně učí, jinač než Kristus s svými
učedlníky učil" . . . , 4. „zlý a nepříkladný život jich" . . .
„A protož každý křesťan věrný takových falešných a nepříkladných
učitelů varovati se má . . ." '^^j
Podobně R. soudí o knězích v postille: mnozí kněží
nejsou vyvolenci Kristovi, nedosahují řádným způsobem svých úřadův,
učí jinak než Kristus učil a pro svůj hříšný život jsou špatným
vzorem křesťanům. Jest nedostatek dobrých kněží^ aztoho Rokycanovi
plyne nutně nedostatek dobrých křesťanů: „Takť bývá, že
pro nedostatek dobrých kněží, když se jich nedostává, že mnoho lidí na
dušech svých hyne . . ." (104*). Lid by se měl aspoň o to sta-
rati, aby měl dobré kněží, ale neděje se tak: „O jak málo
lidé stojí o dobré kněží, nébrž v mrzkost, v nenávist mají, kdož jim
pravdu praví. A běda bude! Jak ty, babo, peniez neb zlatý dobře
ohledáš, aby se neoklamala 1 Ba nakausneť jej, neunú-liť jinak. Ale
komuť má své duše svěřiti, nic se na to neptá, leda kněz byl, aniž
se bojí, aby o duši zklamán(a) nebyl(a) (?) Byť doch v komži oblékl , téžť
by se jemu tento lid zpovídal jako jinému." (18 i*).
Lid řídí se obyčejně příkladem kněst špatných, kteří
lidu všelijak lichotí a tím přízeň jeho si získávají.
R. nazývá je „falešnými proroky" (246% 272% 274% 336* atd.),
„pokrytými z á k o n n í k y " (335^, 336"), „úhlavními nepřáteli
Božími, jeho pravdy, čtení svatého, zrádci spasení lidského" (283^),
"») Viz COM. 1884, str. 47.
=^3) Viz ČČM. 1884, str. 47.
^^) Goll však míní, že je íd spíše list od ClielČického Rokycanovi daný, proto
také, že jest podobného směru a rázu jako Chelčickélio Replika Rokycanovi-
(V. ČČM. 1881, str. 17.)
107
jimiž „náramně ďábel lidi klame a zavodí, jejich Ižmi" (336*j, ale
zaslepený lid se jich nevař u je, naopak následuje jich,
protože „lehce ukazují království Boží": „Ale my, mnoho -li
se o to staráme, abychom se jich mohli vystříci? Groš nebo zlatý
dobře bychom ohledali, aby nebyl falešný . . .; ještě spíše zlosyna
k sobě přivinem, kněze svuodce, rutíana, protivníka, kuběnáře neb
svatokupce, když nám jedno lehce království Boží ukazuje, nežli do-
brého." (272^ pod. 283'^ a j.) R. užil ostrého přirovnání: „A lid
tento má se právě jako kráva nebo vuol. Kdyby kdo přišel k krávě
i řekl: , Krávo, hyn, onenno řezník přišel a má tě zabiti!', nic by
kráva toho nedbala, byť se ho varovala než jako jiného člověka, aniž
by co řekla: Tak právě tento lid slepý a zhovadilý. Co se jemu uka-
zuje na jich vrahy, na falešné proroky! Nic toho nedbá, všadyť jest
jim rovno." (274^).
Špatní kněží uchýlivše se od zákona Božího neká-
rají lidí z hříchů, ba ještě „bídníci i lidem hříchy
oblehčují" omlouvajíce je slovy: „Co škodí panně u věnci cho-
diti?", aneb: „Musí mladí lidé veselí býti, co tanec škodí?" (180*),
a jinými omluvami nebrání lidem hřešiti. Nekárají neřádů, ham-
pýsů, cizoložství, nevěstek, tanců, her v kostky, obžerství, opilství
a jiných zjevných hříchů proti Bohu (180*—*', 243'', 327*
atd.), ačkoli jsou oprávněni i kletby vynášeti nad lidmi,
kteří se dopouštějí smrtelných hříchů (243''); ale „kdyby
knězi desátku nedal a neb knězi nalál, an by druhdy hoden byl, aby
mu i políček dal, tuť by klel hase svíce. Ale pro hříchy smrtedlné,
tuť slova neřkau, mlčí. Ba, ještěť se zasměje nejeden bídník svato-
kupecký, oblehčí." (243^). Ani v neděli nekárají hříchů: „Ba,
ti mniši a kněží polízači přijdúť ne jednu, ano v kostky hrají, ožerau
se ožralci, opilci. A oni: ,Nuže, račtež pomoci ve jméno svatého
Filipa! Ať vám zdaří Bůh, Matka Boží! Nu, pomoztež, a zdaří vám!'
To-li jest pastýřství? Ješto by měli říci: ,Nechte toho, neděleť jest
svatá, jděte na službu Boží!^-* (180*). Špatní pastýři tito „vidí
vlka, an se bére, nechají, nehájí, neb sau nájemníci, není jim do ovcí.
Vidí, ano ten vlk, ďábel, duše lapá, nic oni toho nedbají." (180*).
I přirovnává je R. ke krkavcům: „Mají se právě jako ony koby
a neb krkavcové. Ti když vidí, ano koně těžce táhnu u voze, byť pak
i v bahně zvázli, nic oni toho nedbají ani se starají o vobrok kusá. Ale
kdyžf kuoň amře, tuť se teprve sletí, zberau. A tu tepru kvačí, krkají
ráchy-váchy na mrše: Takéž oni nic nedbají, že jsau lidé zle živi,
Boží přikázání zjevně přestupují, nic oni sobě o to nestesknd. Co vidí
Jubilejních spisů č. XH. 8
108
po voněch městech hanípýsuov, tancův, neřádův^ her^ zlých žen!
Mnedle, mnoho-li káží, volají, mnoho-li se na to uplácí? A dějí-lif
kdy co, ale slabě. Právě jako onen věžník starý, když blachne jednu:
hav!, a jednéť mu vrže kus chleba, a neb taléř, hnedť nechá: takéž
oni, kdyžť mají dobré bydlo a palec jim podmaže, hnedť vše
oblehcí . . ." (ISO^-t*).
Od takových kněží nemohou ovšem lidé očekávati,
že by je vedli k spasení: „Toto kněžstvo leckams jinam lid vede^
ono onam, ono onam" (299^); „nynější mnozí kazatelé leckams jinam
ukazují, než k zákonu božímu, ledakdes jinde hledají spasení . . ."
atd. (304*), a tak zavádějí lid od Boha.
A lid jim věřif neboť dovedou napínati obrazotvornost lidskou
různými vymyšlenými věcmi^ všelikými „hásnémí^^ nejistými divy atp.
Vedou lid „k lecjakýms bobonkuom nejistým a zákon Boží kdes
v kautě" (75*); „lecjakés jim básně pravili a praví a zákona Božího
nechají" (144*; pod. 178% 335^, 339*). „Máš do těch zákonníkuov
pokrytých, že sester au vě cí lidi svodí: jedno lží, druhé uměním,
třetí divy, jakož to bylo za onoho Kapistrána, čtvrté náboženstvím
pokry tým j pošmurným, páté sliby, aniť: ,A, a, jedno buď s námi a do-
pomuožemeť tohoto a tohoto a budeš zveleben!' A šesté hrozbau, aniť:
,A, Si, musíte do pekla, však ste odřezanci a vypadlí z poslušenství,
nejste v církvi svaté, jste v klatbě!', — žeť toho našplecbají! . .** (335^).
Tím vším mohou špatní kněží lid snadno sváděti,
pj'otože tento oddává se ve svépovérčivostirád různým
zevnějším ceremoniím, „zevnitřním svátostem", jimiž
se dá snadno uloviti. Byla o tom již všeobecná zmínka v I. části;
zde to doplníme zvláštními doklady o tom, čím špatní kněší hlavně ze
ziskuchtivosti lid h sobě vábí a od pravé víry svádějí) jsou to:
1. odpustky ^^) '. „odpustci", k nimž lidé běží ne Ibajíce zákona
božího a přikázání jeho (102*, 117*, 120*, 144*, 246*, 274* a t. d.).
,A ted . . . nám kněží lháři něco selži a povědí lehkého, kde bychom
snadně odpuštění hříchuov mohli vzíti: abychom mše zakaupili
a vigiljí a pokropili se. Ale vzíti svůj kříž, zapříti sebe, nepřátely
milovati, — tomu hřbet obrátíme!" (299''). „Kněží lháři lehce spasení
ukáží: ,Tuto máme toliko odpustkuov, tuto toliko. Tuto když políbíš
a tuto vložíš, budeš hříchuov prázden.' A Ježíše nedbají, auo v něm
'^) „Odpustky byly v neblahé paměti od událostí r. 1412, kterými z nich
byly vzaly vlastní počátek domácí nepokoje pro náboženství. Strana pod obojí
neuznávala žádného prospěchu z nich a duchovní neschvalovali jich lidu." Tomek,
Děj. Pr. IX. 173.— 174.
109
celé dostatečné spasení" (336*^); „onino svatokupci, kněží lakomí, po-
chlební, lehce lidem tu cestu ukazují: ,Ono, tuto máš odpustky ve-
liké, atedl kaupíš svíci, ajáť budu mši slaužiti za tvé hříchy, a ty
také tu bud, a budeš oferovati, aby toho byl účasten ! (t. odpuštění
hříchů)'." (374*). R. zmiňuje se též o listech ,,na odpuštění Uíchuov^^
vydávaných ,^od biskupuoi\ na zbaveni muk^', (120*).
2. pouti: 25% 102% 117% 144*. „Prý: ,Tuto na paut půjdeš!',
a bůh praví: ,Když se modlíš, vejdi v skrýš, uzavíraj se!' Tožť od-
porné; a kdo by to vypravil, co toho bývá!?" (275*). „Lidem mílo
ondy v letě se projíti: ono k svatému Prokopu, ono na Vyše-
hrad, ono k šlojéři nejistému: ,A, projdúc se, tím lépe pojíme!'
Tak máš do tohoto lidu!" (372»>).
3. svěcení různých věcí, na př. „mazanců" (102% 180^, 327^),
„jehnědů" (kočiček) (102*). A zvláště nejhorší lidé chtí
míti všecko svěcené: „A toho jsem mnoho shledával, že ti naj-
nešlechetnéjší lidé najvíc o to stojí, aby měli všecko svěcené. Kdyby
oni neměli o velice noci mazancuov svěcených, však by oni nemněli,
by veliká noc byla." (327'').
4. kropení svěcenou vodou: 102% 144% 180^; „falešní proroci
ukazují lidem spasení . . . ono ve kbele, ono v kropáči . . ." (246*;
pod, 272^ 400*).
5. líbání^ na př. kříže, ostatků svatých atp. : 102% 117%
144% 180\ 246*, 272% 283% 400* atd.
6*. obrazy a ostatky svatých: „Jako to po hříchu činí mnozí
kněží a mniši pochlební ci" (t. j. že neobracejí zření lidu „k živému
Bohu", ale „k obrazuom mrtvým") (211^). „Opět ješto těmito
svátostmi, kostmi svatých, loví, vystavujíce je ven. To Innocen-
tius papež ustanovil, aby ty svátosti nebyly vykládány, aby k nim
lidé zření neměli, aby naj větší zření bylo ku Pánu Ježíšovi a k jeho
drahému tělu. A toto, nechajíce těla Božího, hynžt běží k šlojéři! A lid
slepý, háknový, opuštěný od Pána Boha, falešnými proroky svedený
obrátí tělu Božímu hřbet. A Innocentius rozkázal, aby ty svátosti
(t. ostatky) v truhlách na místech poctivých byly chovány, a nikoli
ven aby nebyly vykládány . . . Kéž oni to drží, papeže Innocentia
ustanovení!? Ano, drží, co se jim líbí."
7. Jalešné posty,'' ,,vymyslené modlitby a pokáni"" , almušny
atd., „skutkové pěkní, ješto se zdají dobří, . . . ješto tím vším;(kněží)
loví". (273*). „Onen sobě vymyslí modliteb, ono postuov, onen masa
nejísti, onen jiné, onen jiné, a zákonu Božímu se zjevně protiví, jeho drahé
krvi. A lid slepý, ten to chválí. Voprý: ,Řídkoť kdy maso jedí!^ .. ."
110
(304*). „Kněz vymyslí pokání, aby teď tolik modliteb říkal, šest
pátkův se sušil, ono, ono — toť jest vymyšlené pokání" (326*); o po-
pelci 102^
Všemi takovými i jinými věcmi knéží loví lid, aby
za to brali peníze. (O oférách, o kupčení se svátostmi, mšemi
atd. viz níže při úvaze o lakotě kněžstva.) A lidé jsou jim na-
kloněni. Uvádím jeden doklad souvislý:
„A lidé k nim příchylni lezau jako slepí, mnějíce, že tudy na-
budau spasení . . . Ba^ budeť kněz, pastýř neřádný, opilec, ožralec,
krčemník, kuběnář ; kdyžt jim jediné ty zevnitřní věci vede, mazance
světí, kropí, líbání dává, jižť jest vše dobrého dosti, jižť se tento lid
na jiné neohlédne, cožť jest pilnějšího a podstatného k spasení, než
chváléf jej, uzříš; a pánť, poddací: ,Ó, máme dobrého kněze, všeckyť
řády vede !^ A bude zlý, nešlechetný, spasení nic nedbá lidského, leda
on měl hrdlo plno. A kněz zase, anť chválí pána: ,0, mámť dobrého
pána, všeckyť řády kostelní miluje, desátku mi žádného nezadrží, ba
velmiť jest ctný a šlechetný pán!' Au bude rufián, cizoložník, smilník,
lajce, lakomec, laupežník, zloděj, dráč své chudiny; a kněz chválí
pána a pán kněze; tak oba zlá a nešlechetná budau . . ." (ISO**).
Valná část duchovenstva jest hříšně zlva\ pýcha, lakomství a jiné
hříchy smrtelné vládnou mezi kněžími, kteří prý nejsou „pastýři" lidu,
ale „ožralci, opilci, kuběnáři, lotři, lakomí svatokupci, . . . ješto jediné
svého zisku hledí, ale De spaseni lidského." (178^). „Nejsau pastýři,
ale nájemníci, ješto jedné proto hledí pastýřství, aby zaháleli, dobré
bydlo měli, ctěni od lidí byli a lehce se živili." (179^). „Kde pýcha
větší než na těch šarlatnících, kdež lakomství všeho plno i kubě-
nářství?" (240*). Sami hřeší, ale nazvou kacířem toho, kdo
s nimi nehřeší: „. .. když se kdo mezi ně přihodí, ani tancují
a neb jiné neřády vedau, a nebude s nimi toho vésti, u prý: ,Na mau
víru, kacíř!' A potom saudí, že jest kacíř, že hřešiti nechce." (283^).
Pýchu kněžskou R. kára slovy: „Tut se porazí naše pýcha
kněžská (t. j. když si připomeneme slov Kristových: „Kdo z vás
bude mne trestati z hříchu?"), ješto nechceme ne jednií od lejkův
trestáni býti" (HO'' — 141*); pýcha vede knéží často k opo-
vrhování chudinou: „My knéží nejednán a mniši budau pochlebo-
vati a lahoditi lidem mocným, urozeným, a na člověka chudého, se-
dláčka, jako s patra se utrhne.". (141*).
Nejvíce však rozmohlo se mezi k n ě ž s t v e m ZaA•o/>i5^^'í :
„. . . těchto lakomcův, svatokupcův hromadu najdeš, ješto pro
svůj užitek lidem lehce spasení ukáží leckdes, ješto jest ho nikdy
111
tu Pán Ježíš nezaložil: ,Ono tuto vložíš, onde políbíš, tuto mši za-
prosíš, tamto půjdeš !', — aby sobě měšec nahnali" (104^); „bude žák
chudý s kapsu běhati a jednéť pleše dosáhne, uzříš, anť hmatá, anť
hromaždí. Oh, byť těmto biskupuom, prelatuom velikým vězala v žá-
dosti ta radost nebeská právě, nikdyť by oni tak nehleděli té chvály
světa tohoto, ani zboží tělesného . . .!" (193*).
Lakomství zavedlo kněží ve svatoJcupectvi: „To bídné
lakomství náramně jest kněží porazilo a z toho jest je uvedlo v hřích
kacířský, v svatokupectví ; a v tom se oni nikoli poznati nemohau,
tak jsau oslepeni." (239^). Všecko kupují a prodávají, „kde jedné
mohau co utržiti," i místa v kostele. (273^j.
SvatoJcupectvi jejich jeví se:
1. v kupčení se svátostmi: kněží dají si platiti „ode křtu, od svá-
tosti oleje svatého" (179^); „lidé kupujíce je (svátosti) a kněží pro-
dávajíce obracují hřích v ctnost a ctnost v hřích . . ." (210^); „berau
ode křtu, od biřmování, od zpovědi, od oleje svatého, ... vše zpe-
něží a do tobolky vženau." (239^). „Duchem svatým ustaveno, že
nemá bráno býti od svátostí. Neb dí Duch svatý: , Darmo jste vzali,
darmo dajte!^ A doktorové téměř všichni mluví, že jest první ka-
cířství svatokupectví. I svodí (kněží) Duchem svatým od Ducha sva-
tého." (246*"^). „(Falešní proroci) . . . vším loví, od svátostí berau . . .
A máme napsáno in statutis provincialibus: Arnošt, první arcibiskup
pražský, ustavil, který by kněz byl v tom shledán, aby do věčného
žaláře byl vsazen, kdož by od svátostí bral." (283*). „A když je
(svátosti) kněží prodávají a lidé kupují, náramně Boha hněvají těžkým,
kacířským hříchem. A vypéřeť je Bůh a vymece z svého chrámu na
věky ... Od toho Šimona tito Šimoněnci, svatokupci, jméno mají . . .
Milý Bože, račiž ty kupce a prodavače z nás vymítati, z našich
chrámův, z srdce našeho . . . ! A, milý Bože, co jest těch kupcuov
a prodavačův v nynějších našich chrámích křesťanských, ješto vším
na pořád kupčí 1 A dí-li kdo co proti tomu, uzříš, kterakť se Antikrist
zbauří!" (286*-^).
2. v platech za mše ; kněz praví : „Buduť já slaužiti třidceti mší,
ač mi dáš, a budeš muk a hříchuov prázden 1" (180*; pod. 117*, 144*,
202*, 210^ 342^ atd.). Také zádušní služby Boží slouží kněží
jen proto, aby peněz nahnali: „Kdyžť kdo umře, tuť se sletí jako
koby, tepruvť: ,rekviem, rekviem, rachy, váchy,' leda jedně ku-
chyně jich tučnější byla. Takt jest to po hříchu na oko viděti . . ." (180'^).
To činí i v neděli, ačkoli je to zakázáno: „Uzříš, aniť v ne-
děli služby činí, mše zádušní, ješto jest to zapovědíno a v ,Decretale'
112
napsáno a ustanoveno, aby toho v neděli nebylo, ani ještě v ten
svátek triům Lectionum. Nebo nemá nedělní služba Boží této po-
staupiti. A oni nechajíce služby nedělní i svaté Trojice, nuž: ,r e-
kviem, rekviem!,' aby ofér nahnali, jenž já toho nehyzdím, kdyby
to řádně vedli, z milosti a lásky, nekupčíce, neprodávajíce . .." (342^)-
3. v platech za „vigilie'' : 202% 239*^ atd.
4. v platech za odpustky : „ ... po hříchu nynější kněžstvo nevede
lidu k tomu, aby činili vuoli Boží, ale víceje vedau k odpustkuom,
k uofěrám, aby sobě nahnali ..." (74^'); n^a i odpustkuovť dobudau,
aby lid k sobě obrátili a ofér nahnali . . . Oni málo dadúc více žádají
vzíti". (274^).
5. v platech za oddavky. 239^.
6. v platech za pohřby: 239*^.
7. v platech za různá svěceni, na př. za „svěcení mazanců"
(179^) atd.
Zkrátka kněží vše, čím přisluhují, hledí také
zpeněžiti, aby co možná nejvíce „ofér" získali; oféry
musí jim všichni dávati nejméně třikrát do roka: „ješto
oni žádného nenechají, aby ho neutrhli hospodáře ani otroka, musíť
jim všichni najméně třikrát do roka oféru dávati. Ba, od oddávání,
všeť zpeněží; desátek jim dajte, nechcete-li v klatbě býti! An nebo-
žátko nebude míti, a vždy knězi daj!" (239''). R. mluví též proti
způsobu, j akým oféry se dávají: „Než pak z té řeči, jako dí
čtení svaté : ,Obětuješ-li dar svůj k oltáři etc.^ kněží lakomí, svato-
kupečtí berau sobě řkaiic: ,Hle, zeť má oferováno býti!' U, však nedí:
na oltáři, alek oltáři! A oni pak se vším na oltář. Ano jsau na to ka-
nónové a decretum, že ženy nemají tu blízko k oltáři přistúpati ;
a to ženy mladé, přípravné, pyšné, hrdé tam ruce ztáhají na oltář
s frýžemi perlovými, čistými. A kněz mladý stojí ruce klada
Takť jest ďábel mnohé kněží oslepil, že oni lecos sobě vezmauc z řečí
Božích i klamají lid o jich duše. Nebo když jest Pán Ježíš tu řeč
mluvil: ,Obětuješ-li dar tvůj k oltáři', však tehdáž nižádný jest ne-
býval při oběti, když jsau obětovali, než sám biskup, a lid veškeren
vně stál. A toto všichni se tam trau k oltáři beze všeho studu I" (2G5*-**).
Za peníze zapisují kněží lidi do svých knih: „ Mniši
a kněží lakomí: ,A, a, daj toto a budeš míti véčnii památku! Ba,
jestližeť tebe neuchová Buoh, v p í š e m t ě v n a š e knihy!' Ba, jestliže
jsi v uony knihy věčného života vepsán, nechť tebe žádný po smrti
nezpomene, dobřeť jest tvá věc; pak-li nejsi, ba byť všichni kněží
a mniši po všem světě tě psali v své knihy, toběť to nic plátno není.
1
113
Mnedle^ však vídáte, když tum sedlák na poli seje, že vždycky před
se meče, ne za se. Téžť jest rovně ty paměti po smrti činiti, jakoby
rozsívajíce i tam za se metal; velmi sau ty paměti nebezpečné, na
ně zpoléhati." (342^-343*).
Kněží, kteří tak lid svádějí a loví k vlastnímu
užitku, nazývá R. pokrytci a pochlehníky . „Kněz, mnich, nešlechetný
pochlebník, polízač, pravdy nepoví, než pochlebí, polahodí; u prý: ,Však
to na vaši milost sluší! A,coť to škodí?, musit mladí veselí býtil; žeť
potancují? Coť to škodí panně věnec, ano to jich koruna! ?' Umějíf
to oni velmi dobře, kdo by to vypravil!?" (3-26*); „ . • . pochlebují
lidem pěknau řečí, chodí jako ochechule, sladce zpívají, lehce nebeské
království ukazují ..." (342*-^). Jejich pobožnost jest při tom jen zdánlivá^
jest to „nábosenstvi pokryté, pošmúrné^^ (335^), které jeví se v tom, že
kněží často „hodiny říkají", „mniši kápi vezmau, .... bosi taulají se,
před ženami nohy obalují" {26i^); „mravové" jejich jsau „pěkní pošmurní;
nábožníse zdají lidu, ono masa nejésti, ono se postiti . . . Anif
i v noci zezvoní na hodiny, ač vědí, že žádný k nim nepřijde, ale aby o jich
modlitba ch lidé zvěděli, a tudy aby k sobě lidi obrátili a nahnali sobě".
(273*). Tedy i modlitby jejich jsou neplatný, neboť jen na
oko mnoho se modlí, aby se zdálo, že jsou zbožní: „...
kněží, když hodiny říkají a mše slouží, již oni v tom své spasení
kladau ; a tuť, u prý: ,Dominus vobiscum!', a mní, že jest již něco. Ano
onenno v kautě někde mlčí a lépe se pomodlí než on křiče ... A při tom
se ihned svelíčejí a za lepší mají, že hodiny říkají. A ty hodiny jediné
vr, vr, vr, leda bylo. A však prý: ,Babo, co ty chceš tak často k tělu
Božímu?, však neumíš hodin říkati, jako my, kněží !^ Ano její modlitba
ne jednán vzácnějí před Bohem, než by kněz těch padesát žaltářuov
vyříkal. Mniši též také, že oni hodiny zpívají a v kápi chodí, a tudy
vdovské, lidské statky vytantují svau pošmurností, a v tom se zvelí-
čejí, žádný jich netresci! Jeptišky také v svůj vejl a v hodiny
daufají. Beky ně také, že teď světa nechaly, a neb že onano pannu
zuostala, v tom se zvelíčejí, zalíbí, marná chlúba je nadýmá, že žádný
jim slova neříkaj! Pakli díš, neopleveš se!" (291'*).
Také k úctěkPanně Marii kněží vedou lid nepravým
způsobem: „Kněží svatokupci vždy lidem kladu Pannu Marii před
oči pravíc, že milostivá, že dobrotivá, že právě jako štítem se zastí-
rají a hřeší. I o všem, milostiváť jest, ale těui, kdož jejího Syna po-
slauchají!" (112^). Rokycana počítá kněží k tomu druhu lidí, kteří na
Pannu Marii tu „čest zkládají, kteráž sluší na samého Boha" : „. . . jako
kněží, mniši, lakomí svatokupci. Uzříš, anit: ,A há, milá Matička Boží,
114
veliká pomocnice! A kdož její milosti slauží, toto a toto dobré bude míti,
a kdož tamto k ní jde na paut, bude uzdraven od každé nemoci,'
a toto, ono. Ale přikázání Boží zavrhli, toho nedbají! I o všem, žeť
jest veliká pomocnice, a komu? Tomu, kdož poslauchá Syna jejího
milého. Ale oni ukazují tu spasení a tu pomoc komu? Lidem zau-
falým, nešlechetným, lajcuom, kostkáíuom, smilníkuom, cizoložníkuom,
lakomcuom, nepřáteluom kříže Kristova. Tak máš do nich, ješto ona
za žádného ueoroduje, jediné za ty, kdož jsau pravé kající ... Dí
svatý Jan : ,Máme přímluvci před Bohem Otcem, Ježíše spravedlivého !^
Tak máš! A oni: ,A há, milostivá, drahá Panna, ha, pomáhá!' Ale
komu, hádaj? Mnedle, byl-li jest kdo, ješto jest se postil k Matce
Boží včera a nevzal drahně, aby ten puost zrušil, ale bylo-li jest, že
jest zlál nešlechetně jako pes a neb že jest frejoval a neb jiné ne-
řády vedl, a vždy mní, že dobře stojí a že od nich to bude přijato?
Divná slepota!" (430^-^).
Mnozí kněží a mniši „leckams jinam ukazují než k zákonu Bo-
žímu, ledakdes jinde hledají spasení, onen v kápi, ona u véli
jeptiška, onen onde, a zákon Boží kdes . . ; onen sobě vymyslí mo-
dliteb, onen postuov, onen masa nejísti, onen jiné, a zákonu Božímu
se zjevně protiví, jeho drahé krvi . . ." (304*). „Ouino se domnívají,
by jich spasení bylo v kněžství, onino v kápi, onino Kapistranové,
onino Františkové, ono i ono, a chybí-li se jediné té cesty Pána Ježíše,
tožť vše pryč, vše darmo!" (411"). —
Z toho ze všeho vysvítá zřejmý úpadek hiěsstva. Jednu pak
z hlavních příčin úpadku R. vidí v tom, že není jed-
noty v duchovenstvu'. „Kněží, jenž by oni měli lidem ukazovati a vésti
je k břehu království nebeského (jako plavci, „marnéři'0, tiť sau se sva-
dili, že jedni takto vedau, oni jinak, onino sem táhnu, onino tam,
onino: ,11 nás je církev!' a onino: ,Ne u vás!', onino: ,My máme moci'*,
onino : ,Nébrž my, vy nemáte !' A tak oni sem vezau a oni tam, a lid
se neví kam díti." (342-).^«;
A tak přichází R. k závěru, že jest neoprávněný a
neodůvodněný název: ^círliev svatá^'. Tato má se zakládati na
učení Kristově a má se skládati z údů, žijících dle příkladu Kristova ;
není-li tomu tak, pak to není pravá církev. Otaž se jen, vybízí
3^) Bratr Jafet v Hlase strážného uvádí zajímavý citát z nějakého latinského
kázání Rokycanova (na 2. neděli po sv. Trojici) o tom, jak škodlivá věc jest,
když kněží a duchovní nejsou v pravé a svaté jednotě. I připodobňoval prý je
R. k vozu o dvojím oji; koně jsou zapraženi z předu i v zadu a vozatajové táhnou
jeden sem, druhý tam. Srv. ČČM. 1884, str. 44—45.
115
R., na čem se zakládá církev svatá!? „Nejeden by neuměl
pověděti!" (70^; pod. 238'^). „A toho se ničehož na nich neshledává^
což jest prve bylo do první církve svaté, pravé choti Ježíše Krista" (239'o!
neboť „tato církev, ješto (se) nyní svatů nazývá, ulnula při
zemských věcech, ano zboží veliká, panství hojná ; nébrž kdo s a u
obsáhli větší zboží v křesťanství nežkněží? Ano b i s k u pi
všudy v raddách královských. A kdy oni mši třikrát v roce odslauží,
jižť jest všeho dosti, a lidi drau na vše strany a líží jako psi . . .*
(240'*). „Mnozí nazývají se církví svatúajsauc zboř sata-
nův^ nebť ďábel také má svůj zboř, synagogám, svú církev..."
(246^). «Ale aby tu byla církev svatá na těch šarlatnících, lakomých
svatokupcích? Aha, nikoli! I svodí církví od církve: ,A, a, myť
jsme církev svatá, myť máme moc, oniť nemají (t. ti, kteří žijí dle
příkladu Kristova a neřídí se ..falešnými proroky"), oniť sau odřezanci!*
Ale hledaj, přijdeť hodina, že strach, ať by nebylo řečeno: ,U, ne-
věrná cizoložnice poběhlá, že's se směla mau chotí nazývati, odstúpiž
ode mne na věky! . . .^" (247*). V podobném smyslu mluví R. na str.
326^
Po těchto všeobecných úvahách o kněžstvu přistupujeme k úvahám
o holio služebný cli úhonech kněžských. R. podrobuje ostré
kritice chování lidu při hádání, na msi a při zpovědi; potom zvláště
velebné svátosti a přijímání pod obojí věnuje poměrně nejvíce úvah.
Kázáni^ O účastenství lidu na kázání slova božího praví R :
„. . . přijdauce ted (lidé) na kázání, i posedí jinam myslíce. Pakliť
poslauchají, ale kusať nehledí tak živi býti, jako slyší ..." (389^).
Na jiném místě praví: „. . . Zástupové valili se ku Pánu Ježíšovi,
aby sl.všali slovo Boží. Toť právě: jako vy náramně nechvátáte ku
Pánu Ježíšovi a ku poslauchání slova Božího, zda-li vy nikoli ne-
zmeškáte? U prý: ,Již-li sezvánějí na kázání? Až bude čtení! Ba
dosti času, až bude ku pozdvihání těla Božího, tož puojdem.' Bývá-li
tak, ha? Zástupové valili se, pospíchali, ale my lenivě, váhavě,
zženile . . ." (256*^—257'^).
Lid na kázání neslyší rád pravdy] i ozývají se hlasy proti
kněžím, na př. : „. . . A, nešťastní popi, vždy rozkazují a chtí vládnouti
a svými kázáními chtí nám klášter z města udělati!" (131^); nebo:
„S jich kázáním ano by mohl člověk zaufati!" (327^; 372^ atp.)
Ovšem, kdyby byla příležitost slyšeti na kázání
lecjaké řeči světské, mnozí by rádi poslouchali:
„Mnedle když čtení neb něco dobrého česky začnu (kněží), mnozí
by radše slyšali, by nětco začali, ježto by se ďábel zasmál, o Ma-
116
retkách. Ba, nemohauť tu býti. Takť jest jim to ďábel v ošklivost
uvedl." (183^).
3Iešních obřadů lid též nedbá, mše svatá hned ho
omrzí, protože přilnul k světským rozkošera: „. . . . vy,
býváte-li v kostele, až se všechny věci při službě Boží dokonají? Ano,
slibuj ! Hned rauče ven z kostela, jednét pohledí na tělo Boží . . .
Ba^ na službě Boží hned se steskne, ale dláblu poslaužid, v krčmě den
po dni seděti v karbany zalévajíc, ba tut se nesteskne i drobte ; všeť
ďábel osladí !^^ (41^-^). „Jestli že se kdy obleníš na službu Boží jíti, na slovo
Boží ? A le k tancuom, k kolbám hotovi, do krčmy, v neděli na túlačky, ne-
chaje služby Boží! Toť ďábelství a ďábel tvýma nohama vládne!" (119*).
„Těžko ... do poledne na službě Boží pobýti." (266^). „Uzříš, anif
všední den na službu Boží nejdau, než dočekajíc svátku, aniť se pro-
taulají: ,Ké, skuro-li bude slaužiti, skuro li bude po kázání, skuro-li
bude po Božím těle?' A to vlažně, tesklivě. A jednoť bude po Božím
těle, chutně ven z kostela, radšeť vně postojí. Toť jsau vše ďáblovi lidé."
(267^^). „Když tento lid u mše neb u dvú pobude, který den i hned jemu
libo, u prý: ,Jakž jsem u mše by], i hned jsem jaks veseleji!' A jsa
u mše, nic nemá vážně, než myslí leckams, pečuje" (346''); ;.. . . my
ještě když ke mši jdeme, nějaké pověry z toho vezmeme. Teď že
jsme u mše byli, že se nám ten den nic zlého nestane, ale abychom
tím jeho umučení a dobrodiní pamatovali, nic !" (296*).
Takové úvahy dávají Rokycanovi podnět k pátrání po
příčinách nechuti lidu k službám Božím, i vidí mezi jiným
příčinu vtom, zq lid neslyší na mších slova Božího jazykem česlcým, že
lid nerozuměje modlitbám a zpěvům latinským,
není veden k pobožnosti. Zřejmě to vysvítá z těchto slov
v postille: „. . . na každý den budau jiné a jiné řeči na nešpořích ,
na jitřních, na hodinách, na mšech, na kumpletích, vždy jiné a jiné.
A všecky sau, ješto, kdyby jim 1 i d ó r o z u m ěli, náramně by
lidi k náboženství popudily. Ale kdyby to lidem č 1 1 i česky,
aby rozuměli, uzřel by jednak, jakC by se ďábel zpraučel, aniť :
,A, a, kněze, nechtě toho, nepočínajte nic nového, nesedemť vám
v tom!^ A počínáte-li sami kdy co^ žeť se tomu ďábel zasměje?!
A ha! zvíte, nemějte péče!" (8.>). „Ba, ještéf, kde se ty písně světské
ďáblovy, ješto k smilstvu popauzejí, zpívají, tuť nic neřkau, ale ještěC
k chuti poslechnau :ale kdežby čtení svaté zpívali česky
a neb tak, a b y 1 i d é rozuměli, a nebo písně nábožné, tu
uzříš, jakť se ďábel zbauří a vzteká s svými audy, aniť proto i ka-
cíře dávají i bludné oddělence, aniť klnau, rotí . . ." (120'— *>).
117
R. kára též neuctivost ke kostelním věcem,
jichž se užívá při bohoslužbách:
„ A v y, bídní Čechové, ješto kdež jedete tam do jiných
zemí, do Míšně a jinam, ješto ste brali kostelní véci,
kalichy, ornáty, ubrusy, zvony, shledáte, nebudete-li se káti, coť
vás proto potká! Potom přijevše délali z kalichův pásy, z uornátův
kabáty, z ubrusův košile, čechle! A kterak toho bude Buoh mstíti,
nastojte! A vy, ješto kostelních věcí chováte ne-
poctivě, kalichův a jiných věcí, . . .běda bude, nastojte, kterak
vy všady při všech věcech své duše zavodíte!" (3^4**).
Zpověď, — R. chválí zpověd, že sama v sobéjest
velmi dobrá a svatá, když jest řádná (27'^ 432^), a 1 e
„jakž jí lidé požívají, ke všemu se jim zlému obrátí"
(27^; pod. 432*'j; neboť u většiny lidí klesla zpovéd na pouhý ze-
vnější úkon, který se odbývá jen ze zvyku, aby se potom zase
staré hříchy páchaly. R. nazývá takovou zpověd „wsm" (35%
102^, 852*); lidé myslí, když se tak zpovídají, že tím je
již vše odbyto. (44% 46% 143*^ atd.). Na zpovědi omlouvají
často své hříchy: „U prý: , Musíme my ted manželé, my ne-
muožem tak, a já manželka musím se k vuoli muži připravovati,
a já jsem člověk dělný, a já jsem žena křehká' . . .!" „Když
přijdau na zpověď, že těch vymlávání bude, že se ne brzo člověk
nahodí, aby se právě vyznal bez vymlauvání. ,A teď my máme
děti a musíme, a my hospodářství, musím se rozhněvati a druhdy
i naláti' . . !" (241^). Na zpovědi lid neslyší rád pravdy:
„Kde by mu pravdu pověděli, tu nechce, kdež by trestali, ba prý:
,Nech ho, zlýť jest a laje na zpovědi!'" (374*). Lidé vykonají
sice pokání na zpovědi jim uložené: „když jemu dá
(kněz) několik modliteb říkati, a ted postiti se v středu, a on
to spině mní, že již všeho dosti ..." (376*^), ale pak hned
zase tytéž hříchy páchají (27% 35% 102^). Kají se, zpovídají
se o vánocích a o velikonocích, ale při tom myslí již, „ono aby
k hoduom měli rauclio nové, krásné, pyšné, ono aby sobě věncuov
fiolových nadělali, ono i ono . . ." (125''). Proto zdá se Rokycanovi:
„Vy jediné kterakýs žert vedete s vašimi zpovědmi."
(374*). Ale vina spadá i na kněží, kteří hned beze všeho
rozmýšlení dávají rozhřešení, takže lidé na to spolé-
hají: „. . . my kněží vždy rozhřešujem, vždy giejtujem,
astrách, že za těmi našimi glejty mnoho jich (lidí) ďábel do pekla
pobéře, nebo vždy počínají a nikdy neprospívají . . . A my kněží
118
i hned rozhřešíme, když oni jedno ráčí, hned: ,Misereatur tibi
Deus, vr, vr, vr', — a lidé na to zpolehnúl" (311*).
Velebná svátost.
Nejnadšenějšímu kultu těšila se v Čechách
večeře Páně. Potvrzuje to též Rokycana na shromáždění cír-
kevním v Basileji ve své řeči, kterou tam proslovil dne 6. března
1433, a v níž vyličoval velikou horlivost lidu českého v přijímání ve-
čeře Páně a velikou uctivost k tělu a krvi Kristově; kterak prý
v Praze každou neděli několik tisíc lidí přichází k zpovědi a ku
přijímání, ovšem s velikou prací duchovních, kteří prý se nemohou
ani najísti atd. (Tomek, Děj. Prahy IV. str. 560.) S touto nad-
šenou řečí nesrovnávají se ovšem mnohé výtky, které
R. činí českému lidu v postili e, že prý nerad a s nelibostí,
často i nehodně přijímá, ano i že mnozí nevěří, že jest ve svátoti
oltářní pravé tělo a pravá krev Kristova. Vysvětliti dá se asi tato
neshoda tím, že E. vida některé liknavce a vlažné kře-
sťany, bojí se nákazy do té míry, že naříká nad vše-
obecným úpadkeni, aby pohnul všecky své posluchače k svrcho-
vané úctě k večeři Páně, a že ve své náboženské horlivosti,
která často způsobila u něho vítězství vášnivé letory nad rozumem,
vidí všude a ve všem jen zlo, hřích a záhubu. Rohycana
rád generalistije, z hříchů jednotlivců činí často hříchy
většiny neb dokonce i veškerého lidu. Na řeč jeho v Basileji
musíme pak pohlížeti jako na řeč diplomata, který chce zjednati
průchod žádostem Čechů za přijímání pod obojí způsobou.
R. uvažuje o přípravě lidu k večeři Páně: „A milý
Bože, co toho tento lid slejchá, kterak se má připravovati k tomu
drahému tělu, a nic není znamenati žádného polepšení ..." (27^;
pod. 270*). Mnozí „pro tělesné potřeby zmeškávají
tento oběd" (351*), mnozí nic nedbají a neváží si
těla a krve Páně, ačkoli „kněží chválí, volají, úpějí, prosí,
modlí se, szovau k tomu stolu, totiž drahému pokrmu a nápoji" (134*),
a přistoupí- li ke stolu Páně, přijímají často nehodné jsouce plni
hřichův: „Vy když knězi pošepcete, nu, hned k tělu Božímu! A věrují,
přikázání Boží přestupují, přísahají, bohdákají, jeden druhého okla-
mává, kdež muož, utrhne, udře, přesáhne, vylže, dobude, jakž muož,
jediné aby měl. A běda, běda, nastojte! Ba, mláta v hrdlo vezmi
a nech těla Božího, lépeť bude!" (128*). „Budau baby plískavé, ne-
šlechetné, mluvíc smilně, neřádně, muži lajce zlí, hanební, anť bídník
119
ulaje ženu, děvku, pacholka, jako pes ztekly zlým jazykem, nešlechet-
nými slovy. Dajž jim pak, knéže, tělo Boží! By menší hřích byl,
zdá mi se, by ta velebná svátost byla v bláto uvržena než v ta ústa
nešlechetná, zlá ..." (179*). „Plnění přikázání Božího není, a tak
hned s tím k tělu Božímu lehce . . ." (351^). Vymlouvají se slovy:
„Abych já nechal dobrého pro zlé?". „K tomu dodává Rokycana :
„I opět jest to ďábel v lidi uvrhl, a bojím se, že to od některého
kněze vyšlo: Nenechávaj dobrého pro zlé!"'^") (178^).
Lid přijímá tedy ve lži, „neb toliko se k hodům při-
pravují, a jakž jedné hodové minau, tak se i hned k hříchuom zase
navrátí a k návyklostem dřevním". (210^).
Lidu tělo Boží .nevoní" (99% 185'\), a chutná mu tak
jako každý jiný oplatek (99*, 350''); „štika dobrá a nebo ptáci
tlustí chutnější jim než tělo Boží" (350*"); přijímají jen tak ze
zvyku a obyčeje: „Tento lid jedno z obyčeje jde k tělu Božímu,
že veliká noc přišla, ale jinak by nic nebylo" (99^; pod. 37*^, 38^"), atd.
„A snad vy mníte, aby on milý Pán proto zde nechal svého drahého
těla a své drahé krve, abyste teď pohleděli a podívali se, a když
bude na hod Těla Božího, teď poctili, véncuov ruožéných sobě na-
dělali? Na toť jest nechal řka: Vezměte a jezte etc. . . . Ale vy ne-
učiníte, než jakž ste navykli. Mluv vám, co ktož chce, práv jakoby
kamení mluvil, vše za jedno!" (355*-^).
R. vybízí k častému přijímání, zvláště v neděli; dle slov
v modlitbě Páně: „Chléb náš vezdejší dejž nám dnes!" mělo by se
vlastně každodenně přijímati, ale poněvadž to mnohým není
vée možná, měli by lidé aspoň „duchovně žádati, aby byli
účastni toho drahého těla a té drahé krve" (269^), ale ani
toho není: „nic, jedno : ,Otče náš! vr, vr, vr,' a na to nepomyslíme!"
(270*; pod. 417'^). „Věrní kněží, kazatelově", měli by lid
nabádati k častému přijímání, ale mnohdy se tak
neděje: „ . . . . nalezl-li by také ty posly zlé, hanebné, ješto
nedbají volati na tu svatbu, k tomu obědu? Ba, nalezl by některé,
") R. naráží při tom na sektu Vilémo v ských V. CCM 1884 (Goll)
str. 50 : V k o n f e s s i (é. 30) . . . „Jakož potom i Vilémovští, nejnábož-
nější v Čecliách, ježto se tím chlubili a tomu učili, že má člověk přijímati ve
hříších smrtedlných ; . . .jestliže jinak zle učiníš, proto tohoto dobrého neopoustéj ! ; protož
sou to byli příliš obecno učinili zvláště za knéze Křištana i za Mikuláše syna
jeho; i bláznóm i bláznicím, anť lají a klejí, vždy proto v hrdlo cpali; a také
u oltáře s šablemi velikými klekali, a oni jim podávali, tak že někteří z náa ty
věci vidouce velmi se zarmucovali a se slzami litovali, že tak se ty věci mají ne-
řádně a nevážně." —
120
ješto odvodí, aniť: ,A, a, co vy, lajci, co vy, baby, máte tak často
přijímati? Máte vy dosti, jednau do roka neb dvakrát!' Ó, co jest
téch zlých, hanebných poslův, ješto to dáti nechtí!" (349'' — 350^). —
„Kterak pak biskupi, preláti, často-li jdau k tělu Božímu? A, a!
Biskup když třikrát do roka slauží, má dosti ted na veliké ho dy
A há, zvědíť, shledajlt tol" (122").
R. zastává se též přijímání dítek :^^) „ O d í t k á c h opét též
(t. mnozí praví): ,Co jim má tělo Boží dáváno býti? Co oni tomu
rozumějí?' Milý, a co ty tomu rozumíš? Moc Boží jedna jest nad
rozum!" (269^).
V učení o transsuhstanciaci byly mezi stranami husit-
skými největší spory. Ve článcích ohlášených v Praze 1427
zvláště vedením M. Jakoubka předpisuje se vyznání, „že ve svá-
tosti oltářní vidomé, kteroužto sám Kristus, jeho učenníci a jiní
svatí v pravdě chlebem nazývají, jest divným před smysla i rozumu
našeho očima skrytým obyčejem pravé tělo Pána našeho Je-
žíše Krista, kteréžtopřijatojest z Panny Marie, umřelo
na kříži, z mrtvých vzkříšeno a sedí na pravici Boha
Otce všemohoucího." (Palacký, Děj. III. 375, vyd. Riegrovo.)
RoTcycana zastával se téz horlivě tohoto vyznání, což osvědčil na k á-
zání v Týně 19. října 1429^^), kde horlil proti trojímu mínění
o svátosti oltářní: 1. že by Kristus pravě: Toto jest tělo mé,
myslil pouze znamení svého těla, 2. že by ve svátosti oltářní
obsaženy byly pouze milosti neb dary, jakožto působení těla
^^) „Pro podávání svátosti dítkám měl R první dni po svém zbavení fary
Týnské (v dubnu 1437) nelibosti s císařem a biskupem Filibertem . . Filibert
zvláště ukazoval k tomu, že již samými kompaktáty jest to zavrženo, ale R. toho
hájil, i na kázání se o tom zmínil; z toho prý pošlo veliké reptání lidu v Praxe,
a zvláště pláč matek nad dítkami, že se jim svátost měla odejmouti." Tom,, Děj.
Pr. VI. 30—31.
Kázání Rokycanovo o tom znělo prý asi takto: rJiž jsme odsouzeni
pro rozdávání svátosti dítkám, ani nebyvše slyšeni, aniž proto nám jaké
písmo náležité vedeno jest; skrze kompaktáty nejsme zavázáni, leč držeti se
soudce ve Chbě umluveného, to jest písmu, svatého, svatých doktorův a přikladu
prvotní církve, ježto mluví pro nás a ne proti nám; majíce pravdu, měli bychom
zasazovati se o ni až do smrti, ale toho již nikdo nečiní; ba praví se, že my již
poznáváme se v bludu sami a pouštíme ode všeho, co dříve národu celému sva-
tým bylo; již i zpívání české se tupí, které dříve všude se chválilo. Ubohé dítky
Co pak ste 7avinily, že již lidé vás hájiti a o spasení vaše pečovati
nedbají?" atd. Z řeči takové povstal nářek a povyk v město a bylo prý obávati
se vzbouření. (Palacký, Děj. III. , str. 579, vydání Riegrovo.)
^^) Kázání toto jest v rukopise bibl. university Pražské. V. G. 15. f. 11 — 16.
121
Kristova, 3. že by přítomno bylo tělo Kristovo duchovně (mysti-
cum), ne přirozeně. (Tomek, Děje university pražské, I. 278).
Podobně bájí Rokycana tohoto vyznání v 1. a 2. listu proti
bratřím (viz ČČM 1885, str. 71.).
Doklady z postilly smýšlení Rokycanovo v té věci
potvrzují:
Mnozí bludní nevěří, že jest pravé tělo a pravá
krev Kristova ve velebné svátosti a že jest celý
Kristus v takmalé věci. (55\ 66\ 134\ 269*, 359*).
„Učiniž ty takto: Řci: ,Mluvil-li jest to muoj Pán řka: Vezměte
a jezte, toť jest tělo mé, a vezměte a píte, toC jest krev má?-
An mluvil, u řci: , Poněvadž jest to muoj Pán mluvil, mámť já na
tom dosti, véřímf. já jemu silně, žeť to drahé tělo a svatá krev jeho
jest!' Netřebať se jest mnoho na to ptáti, kterak tu tělo
Boží, jako to činí druhdy baby všetečně." (359*.)
Zvláště Pikarti'^^) tomu nevěřl^^), „jenž jest jich mnoho
po hříchu ; a prý : .Aby tu v tak malé věci byl celý Kristus, není po-
dobné' . . .« (198*).
Nesrovnává se sice víra o velebné svátosti s lidským rozumem,
neboť „býti tu v tak malé věci celému Bohu, těžké vě-
ření," ale víra naše jest nad veškeren rozum lidský,
proto jest třeba prostě věřiti'*^) a jnehmatati tu mnoho, ^•'')
nedomysliti, aby rozumem dosáhl" (55^, 134^, 314^'). „Vedle přiroze-
^°) O Pikartech v. Winter, Život církevní v Čechách, sv. I. str. 289 až
290. („Jmenovité známe jen táborské Pikarty, kteří měli svátost těla za pouhé
znamení.")
'*^) V „listě proti Pikartóm" (1468) píše o tom R. : „A že nynie při
vieře nesnázkyavýtržky diuzí v lidu činie při Těle Božiem ap.
jiných kusiech, vy takto věřte, držte a vyznávajte: Věříme, že ve svátosti ve-
lebné oltářní jest pravé tělo pána J. K, z panny Marie vzaté a na kříži pově-
šené; neb tak sám pán Kristus řtkl: .Yezmtte a jezte, toť jest télo mé,
kteréž za vás zrazeno bude' . . ." Výbor lit. čes. II. (1868) str. 734.
^2) Podobně Chelčický (ČČM. 1884, str. 165.). V 1. psaní bratří
Rokycanovi (1468) čteme : „Nebť ty to nejlépe chválil, kto by v sprostnosti
věřil tak, jakož Kristus řekl . . ." (ČČM. 1885 str. 69.) Srv. 2. list Bratří
pánům do Vysokého Mýta okolo r. 1471. Arch. Brat. II. f. 44. (Viz
ČČM. 1874.)
*3) Ve 4. psaní bratří E o ky c an o vi č t e m e : „A takto si řiekal:
Kdož vypravuje, kterak to jest y té svátosti, velmi pyšný jest, a kdož vytazuje,
všetečný jest. Jako by na se chtěl vešken svět vzíti, chtě věděti tajné věci
božské, sám se nevěda . . . Dobře, mistře, vystriehl nás, vděčni jsme toho ! . . ."
(ČČM. 1885, Btr. 70.)
122
ného běhu jest (to) nepodobné, ale vedle moci Božské, kteráž jest nad
přirození . . ." (269*j. Jest třeba říditi se slovy samého
Krista ( 359*) a vystříhati se též mnohých kněží,
kteří bludné učí o večeři Páné, „kteří chodí jako
lajkové svodíce lidi a tlukau se po městech i po všech lidi míždíce
a pokládajíce o jich duše'' (55^), zvláště pak těch lidí blud-
ných, kacířských, „ježto — jest hrozno říci ^ modlu a jinač
nazývají, ješto se nehodí nad hlas mluviti, aby lidem v srdce ne-
padlo ..." (134^ pod. 283^).
S naprostou věrou má býti spojena největší úcta
k velebné svátosti, která se má jeviti hlavně A;/a/ié?iř/>z;^^) R.^horlí
proti těm, „kteří vydávají rozumky své, prý: ,Však se jest nekázal
(Kristus) klaněti, ale jísti a píti!' Všeť jest to ďáblovo dílo v těch
lidech; teď se andělé klaněli a klanějí bez přestání . . ." (168*) ;
„. . , a že se jest (Samaritán) jemu klaněl : Tot jest proti těm zlým,
nešlechetným lidem bludným, ješto praví, že nemá se klaněno býti
ani modleno jeho drahému tělu, pravíce, že jest stvoření." (314^).
Nejhorlivěji zastává se R. přijimání pod obojí
^púsohoH,
Kalich byl Čechům zářícím svědectvím pravdy
Kristovy, které hájili proti všem, již řídíce se zvykem v hier-
archii ustáleným, přijímali jen pod jednou způsobou. Význam
kalicha jevil se ovšem obrazotvornosti lidu „toliko v mysti-
ckém šeru, ale tato neurčitost právě víře jeho dodávala odstínu
mystéria, bez něhož není náboženství." Tak píše Denis v „Konci
sam. čes." na stránce 15., a pokračuje: „Ku přijímání pod
obojí vesnický farář, sedlák, zeman, měšťan pražský lnuli
svými sny nejsladšími, svými radostmi nejsrdeč-
nějšími: to znamenalo prodavače vyhnané z chrámu, spasitele
na trůně svém znovu posazeného, svobodu slova božího a službu boží
oživenou a osvěženou zpěvem a obřadem českým, ráj otevřený, zlo-
řády napravené, úroky zmírněné, cizí měšť^nstvo vypuzené, vítězství
jazyka slovanského, slávu země, dědičný nepřítel Němec přemožen
a vypuzen. Všecky city tyto, z jichž směsi podle vzdělání,
vychování, věku, letory, společenského postavení vycházela nekonečná
kombinace, ostatně vřely tlumeně ve hloubi srdcí tím
"**) V řeči na s n ě m ě b a s il e j s k ó m (6. března 1433) chválil R.
mimo jiné též úctu Čechu k nejsvětější svátosti; pravil též :
„Když jde kněz s svátostí k nemocnému, tehdy všichni mimojdaucí klekají, byť
v blátě, kdežto prý- zde v Basileji jen se kloní . . ." (Tomek, Děj. Pr. IV. 560.)
123
více, že nebyly jasně vyjádřeny a síplývaly v prvním
rozhodnutí, aby se neopouštěl drahý kalich již z p ř í-
činy utrpení proň podstoupeného." (Str. 15—16.) Ro-
kýcana hájil často ve svém poslání politickém
i církevním přijímání pod obojí; posel chebský, který
byl ku konci listopadu 1431 v Praze se psaním koncilia, vrátiv se
pravil o něm : „Est autem praedicans sacerdos, dictus Roggiczan, vir
magnae eloquentiae, dilectus fere ab omnibus in Praga, praesertim
veteri, qui de multis haeresibus eos praedicando eduxit, tenens tamen
articulum de necessitate communicandi sub utraque
specie." (Tomek, Děj. Prahy IV., str. 509.) Na sboru basilejském
r. 1433, hlavně řečí svou 16. ledna 1433 (Tomek, Děj. Prahy IV.
550—551 ; Pal. III. (Rieger) 479—480), na sněmu českém 18. června
1433 v odpovědi poslům koncilia (Tom., Děj. Pr. IV. 579—580), v Režně
21. srpna 1434 (Tom., Pr. IV. 657), v srpnu r. 1464 proti knězi
Václavu Křižanovskému, na schůzích v únoru 1465 (Tom. Pr. VII.
91, 93 — 95) a na mnohých jiných schůzích a sněmech R.
hájil přesvědčení Čechů přijímajících pod obojí. Také
na kázáních R. zastával se horlivě přijímání pod obojí, jak nás
o tom přesvědčí doklady z postilly :
Antikrist svedl mnohé křesťany od přijímání z ka-
licha (65^) a „se všech stran vlnobití tepau na lodičku Kristovu
jednak od těch Pikartuov jednak od protivníků kalicha" (66*^) ; proti
protivníkům kalicha R. uvádí mnoho důvodů pro kalich:
1. Búh sám to přikáml: „Nebudete-li jísti těla Syna člověka
a píti jeho svaté krve, nebudete míti života v sobě." (64^). A byť
i celý svět byl proti přijímání pod obojí, „máme více hleděti k slovům
Pána Krista a k jeho skutkuom nežli k skutkuom těch, ješto odporně
proti tomu drží a učí". (81^). „Ba, byť tobě láli papež, kardinali, bi-
skupi, kněží, ba, byť se natě veškeren svět snažil, nedbaj nic! Když
jest vuole Boží a tvé spasení, nikoli nenechávaj a nedaj se uhroziti!
Věz, že převeliké odplaty dosáhneš za to . . . Takt sau byli Čechové
učinili zvěděvše, že jest Buoh sám rozkázal a že jest jeho vuole, při-
jímati krev Boží z kalicha. Co sau vojska jezdila Německá,
co křížuov, kladeb vydali, nikoli se nedali uhroziti! Ale čím je více
haněli, kacíře dávali, oddělence církve svaté: tím více oni k tomu
byli příchylni, že já to vím, že v Praze bylo více v jednom
kostele těch, ješto přijímali tělo a krev Boží, než nyní
ve všech kostelech". (90^-^).
Jubilejních spisů c. XII. 9
124
„Kristus pravil: , Vezměte a píte z toho všichni!^, — a oni
(t. „kněží. biskupi, kardinali" atd.): ,Nemá to býti!' (90^ pod. 179 ).
„Pán dí: Kdož jí mé tělo a pí mau krev, ve mně přebývá a
já v něm a má život věčný. A oni pak: ,Kdožkoli pijí krev Boží
z kalicha, budau v horaucím pekle!' Vždy odporně proti Ježíšovi
drahému..." (179^ pod. 246% 409^). „Najlepší mistr Ježíš
řekl: ,Kdož jí mé tělo a pí mau krev, má život věčný . . .' A oni
tak praví: ,Dostiť jest na tom, když pod jednu zpuosobú přijímáme' . . .
Není učedlník nad mistra! Není-liť to všetečnost veliká, chtíti po-
lepšovati a popravovati po tom drahém nejlepším mistru? Když bylo
v Bazilei, v concilium mezi jinými řečmi také jim řečeno to.
Vy snad nevíte, ale myt víme, kdo jsme tam byli. Tehdy jsau ne-
věděli, co k tomu odpověděti, až potom tak řekli: ,Byť toho byla
církev nepřijala a nepotvrdila, pravé by to nebylo.' Milý Bože ! Koliká
jest to jich slepota! Chtí oni zákona a čtení svatého potvrzovati,
ano jich čtení svaté a zákon Boží má potvrditi. I velmi jest je to
slovo hnětlo: Neníť učedlník nad mistra!" (254''-^). Kristus od-
kázal přijímání pod obojí „církvi své za věno".
(237''— 238^). Zkrátka: „Tomu věřiti máš, coť jest tvůj milý
Buoh mluvil, více než všemu světu!" (359').
2. Dovolává se sv. apoštolův: „A že apoštolé jsau rozdá-
vali obecnému lidu tělo Boží a krev jeho drahú pod
obojí zpuosobú, a tak k tomu vedli, učili i napomínali, protož
máme i my jich víry a naučení následovati. Nebo to malomocenství
nynějšího času běží o přijímání pod obojí zpuosobú." (62^). Pouka-
zuje na slova sv. Pavla: „Svatý Pavel dí: ,My mnozí jedno tělo
jsme v Kristu . . ., jenž z jednoho chleba jíme a z kalicha jednoho
píme.' A oni pak: ,A, a, kdož přijímají z kalicha, jsau oddělenci a od-
řezanci a vypadli z církve svaté!' Komu sluší více věřiti, Pánu Ježí-
šovi a svatému Pavlu, čili jim?" (179^-^).
3. Dovolává se ,yprvnich svatých^' ^ „ale nynější sokové a
úhlavní nepřátelé kalicha Kristovanechtí míti útočiště
k prvním svatým, ale zamítají je a více sami sobě daufají. Žá-
dajmež na milém Bohu, aby nás žádný protivník té drahé krve Krista
Ježíše od pravé víry nesvedl!" (62'^.
4. Dovolává se učených ^^doMorú svatých*^ a praví: „Však ti
protivníci té drahé krve, mají-liť jediného doktora sva-
tého proti tomu, nechť okáží! Ale vězte zajisté před milým
Bohem, žeť žádného nemají! A myť jich máme na sto a písem hro-
mada!" (164^0- »• • • Toto věz a neníť má řeč, ale doktorův svatých,
125
že žádnau věcí ani obětí nemuožem se vyplatiti, jediné tauto obětí
drahau, přijímáním hodným těla a krve Pána Ježíše ^p od
obojí zpuosobau . . ." (237^).
5. Protivníci kalicha nemají proti tomu ^žádného písma stálého.
Byť jej měli, ukázaliť by jej byli v Bazilei, ale nemajíť, vězte zajisté!"
(179^; pod. 283% 386^).
6. Dovolává se Husa : (Protivníci kalicha) „ prý : ,Kýž jest pak Mistr
J. Hus dával?!' (totiž pod obojí způsobou). Zajisté, byt se byl vrátil,
žeť by byl dával! Neb to vím zajisté, že byl řekl Mistru Jakaub-
kovi dobré paměti: ,Milý Kubo, nekvap tím! Kdyžť se, dá-li Buoh,
vrátím, chciť věrně pomoci toho.' A potom když tam v Konstancí
seděl v žaláři, a již zde rozdávali, a kněz Havel nějaký protivil se
tomu — a on, M. Jan Hus, psal jemu z žaláře, aby se tomu
neprotivil; a to mi jest dobře svědomo a před milým Bohem, že
jinak není. A tam, když ten zboř Konstanský potupil roz-
dávání pod obojí způsobu, a on řekl v žaláři sedě: ,Ej,^ prý,
,svatý Pavle, jižf jest tento zboř potupil tvé naučení, kterés dal
k Koryntuom, řka: Já zajisté vzal jsem ode Pána, co jsem vydal
vám!, — jižť sau to potupili a za kacířství odsaudili!^ A to máte na-
psáno na stěně v Bethlémé..." (165^).
7. Dovolává se kompaktát: „Sami (t. protivníci kalicha) odpoví-
dají v compactatích, že jest užitečné a spasitedlné při-
jímati pod obojíspůsobú. Protož dějí-liť vám co, to máte hotovú
odpověd: ,Ješto sau sami vyznali!^ Proč přijímáte ? : ,Neb jest užitečné
a spasitedlné!' Proč ste se od jiných odtrhli? Rci: , Proto, neb jest
užitečné a spasitedlné!' Dějí-lit: ,Však žádné moci nemáte, čížto
mocí činíte?' Opět sami vyznají v compaktatích: ,A budau při-
jímati mocí Pána Jezu Krista a mocí církve, pravé choti jeho.' Toť
máš, že sami sobě odpovídají ..." (304^—305^). „To jest již dove-
deno, concilium Bazilejské, to církev potvrdila, papež Euge-
nius povolení dal, zapečetili, vyznali, že jest užitečné a spasitedlné
přijímati lidu obecnému z kalicha krev Boží, a že Čechové aMo-
ravané přijímajíce pod obojí způsobu, budau přijímati
mocí Pána Ježíše a mocí církve, pravé choti jeho. To již
dovedeno, potvrzeno, a však nikoli ještě nemohau se upokojiti, než
vždy se chtí hádati. Jedinéť se jaký kuklík nebo ten nmich přivleče,
hned se s ním hádajte! Ale vámť není nic lepšího, kdyžť vám dějí,
proč vy krev Boží přijímáte, odpovězte jim, jakož sau sami vyznali :
,Neb jest užitečné a spasitedlné!' " (338^ pod. 374^).
9*
126
8. Důvody protivníků kalicha vzaty jsou jen z části řeči Kristovy
(o chlebě — tělej, a ne z řeči celé (o tele i o krvi) : „Takéž máš pravé o tele
a krvi Boží zlý; hanebný duovod, ješto vezmúce sobě jedno slovo,
tím se zamítají a jiného nechají, prý: ,Však jest řekl: Kdož jí tento chléb,
živ bude na veky 1 Jáť mám na tom dosti, netřeba mi více !' A tamto nepro-
hlédne dále, že dí : ,Nebudete-li jísti tělo Syna Člověka apítijeho drahé
krve, nebudete míti života véčného!' A nebo opět toto vezinau :
,Jest-li tu Kristus pod první způsobaucelý?' Díš-li jemu, an
jest, u prý: ,Mámť já na tom dosti, když jest tu celý Kristu??, ne
třeba mi více!' Vezmi proti tomu takto: ,Pravda-li, že dí, že v tú
dvú přikázání zavírají se jiná přikázání: Milovati budeš Pána Boha
z celého srdce etc. a bližního jako sám se V Jest-liž na tom dosti,
proto-liž mám jiná přikázání opustiti, kteráž mi jest Buoh přikázal?
Nebo přestaupím-li jediné, bych všechna naplnil, nic mi to plátno
nebude.' Zlíťjsau to jich hanební duovodové..." (203*^;
pod. 246% 339\ 373^).
9. Jiný špatný důvod protivníků kalicha jest, že se odvolávají
na množství, že „oněch (pod jednou) jest mnoho, atěchto (pod
obojí) málo". (386''). Rokycana namítá: „Pomníte-li, jaká vojska
bývala z Míšně i od jinud chtíce to zahladiti, a vždy milý Buoh po-
máhal, že málo bylo Čechův a velmi veliká vojska pře-
máhali; a pravili, že chtěli sedly zemi česku poklásti! Papež byl
kříž vydal na Čechy!" (386^—387^).
10. Protivníci krve Kristovy vymlouvají se prý nejapně na ustálený
obyčej ^přijímati pod jednou, a na ustanovení svatého Otce : « ,My máme tento
obyčej a tak sme navykli a otec můj tak vedl!' Až by otec
tvůj v pekle byl, jehož Buoh nedaj, chtěl-li by za ním? Onino prý:
,Otec svatý tak velí! A co vy chcete býti maudřejší než toto
množství jiných kardinálův, biskupův, prelátův?' Všeť
jest to ďáblovo jednání ! A ti všichni předčí před Ježíšem. Oh, milý
Bože, co jest té slepoty nyní!" (90'»).
11. Protivníci mluví proti kalichu^ ale smrtelných hříchů ne-
kárají: „Pohledte na ty hampýsy a nevěstky zjevné, na ty ta'.ice,
kolby, neřády, kéž se tu na to tak dábel hněvá, kéž na to kněží
odporní volají!? Než kdyžby se člověk s pláčem krve Boží
napil, tuť jich d!ábel jako ostrohama pohádá, tuť jim dábel ústa
otvírá!" (367^).
12. Protivníci kalicha naříkají, že otázka přijímání pod obojí
způsobila války a jiná neštěstí, ale nepomyslí, že to sami zavinili:
„Ano se rmautí: ,A, a, jakž to zniklo (t. přijímání pod obojí), tak
127
nemuožeme žádných obchodův míti, kupectví nám nejdau, a nemůžeme
odbývati, vše nám dolův jde a mizí! A dokudž toho nebylo, lépe
sme se měli! A mnoho se zlého pod tím děje! Jakž to vzniklo, tak
války, nesnáze nastaly!' Ale kdož jest tím vinen, že jsau dítky
zmordovány, . . . kdo tím vinen, že války, nesnáze ziiikly, zda krev
Boží? Nic, ale ti vinni, kdož sau té drahé pravdě místa
nedali . . . !« (Se-*).
13. „ Vězte zajisté to, byť nebyla to pravda pravá^ přijímati krve
Bozi z halicha^ a byť to nebylo spasitedlné, zeť by nikdy o to tolik
nesnáze nebylo!'-^ (367'').
Uvedenými právě důvody R. hájí přijímání krve Kristovy, ale
obraci se téz proti přívržencům vlastní strany^ z nichž mnozí prý
o tom v ústraní velmi mnoho mluví a pro to horlí,
na veřejnosti však mlčí: „Jako by toho mnoho našel od
těchto naší strany, aniť sejdauce se do krčmy, zžerauce se budau
tlámati a tu vymluviti o krvi Boží, aniť vyznávají: ,A, a, praváťjest
pravda 1^ ale když přijde jaká puotka o to, ješto by se měl tu za-
saditi, uzříš, aniť jazyk v hrdlo táhnau ..." (70^).
Stává se též, že se mnozí přátelí s odpůrci kalicha,
ano stávají se i odpadl íky, ačkoli byli vychováni ve víře
v kalich: „Ba, ještěťse s těmi protivníky krve Boží pěstují, spřízňují,
kde mohau, ješto by se každý měl proti těm postaviti jako proti
nepřáteluom a zvlášť proti těm, ješto přijímavše, v tom se narodivše
a zchovavše, ustupují, páni, znamenití mistři, doktorové, měšťáci ..."
(lOP).
Víra v kalich vyžádala si a vyžaduje stále nových
obětí; neboť ti, kteří pijí krev Kristovu, bývají haněni,
kaceřováni, nadává se jim oddělenců, odřezanců atd.
(64^ 65% 70\ 90% 211\ 283^ atd.), ano i na smrt bývají odsu-
zováni: „nebo dřevní časy u Hory a v Praze mnohé stínali a do
šachet metali, lidi kupujíce jako hovada; a to vše bylo pro tu drahú
krev Kristovu." (64^).
R. mluví též horlivě proti Kapistranovi^ kterývášnivěhorlil
proti přijímání pod obojí, Ješto lživými duovody, divy od
pravdy odvodil a od čtení svatého" (204"), „ješto jezdil po okolních
zemích, v Uhřích, v Polště, v Slísku, v Rakausích, v Moravě i jinde
bauře proti této zemi (české), tupě a haněje tu pravdu v zákoně
Božím položenu, samým Bohem vydanú, učiněná a přikázánu: přijí-
mání těla a krve Pána Ježíše pod obojí způsobu. Tomu se protivě
a od toho lid veda o divy se pokaušel . . .'^ (275''— 27 G'').
128
Konečně uvádíme ještě doklad, kde R. hájí sama
sebe: „I tázali mne ne jednu prý: ,Budau-li ti všichni v pekle, kdož
přijímají pod jednu způsobu?' Já jsem řekl, že já toho nevím, že
sau to saudové Boží, a v ty nám saudy nesluší sáhati. A také jedna
znamenitá osoba na mnč sobě smyslila, že bych já řekl, že muož též
spasen býti člověk přijímaje pod jednu způsobu jako pod oběma. Neníť
toho; bycht já to kdy mluvil, křivduť mi na tom činí před milým
Bohem! Než to bych každému radil a radím, což bych sám učinil.
Bychť já měl dnes umříti a nechtěli mi dáti krve Boží
z kalich a, raději bych tak nechal, než-li bych podjednú
způsobu přijímal! Duověřilť bych já proto milému Bohu, zme-
škali-li by mne kněží nechtíce mi dáti, žeť by mne milý Bůh nezme-
škal, ale naplnil by ten nedostatek ..." (BSB*").
Tato slova jsou zvláště důkazem Rokycanovy vroucí víry
v kalich. Z počátku jevila se sice u něho v otázce přijímání
svátosti oltářní jakási nejistota a nerozhodnost. Při poradách
o kompaktátech v lednu 1434 Rokycana uznával, že různice v ducho-
venstvu nepřestanou, i kdyby sněm kompaktáta přijal, i kdyby je
zavrhl. „Protož"^ pravil, „já vyznávám nevědomost svou; nevím, co
jest nyní lépe voliti . . ." Obrátil se zvláště k Pražanům a přimlouval
jim, aby se naň neohlíželi, než co by shledávali užitečného církvi a
svého dobrého, toho aby se přidrželi. (Tomek, Děj. Prahy IV, 621—62^.)
Přesvědčení jeho o kalichu se však časem utužovalo, a zvláště na
oněch kázáních v Týně, jež jsou obsahem jeho postilly, vidíme jej
jako nadšeného přívržence strany pod obojí a horlivého obhájce
kalicha. Rokycana mnoho o tom kázal, až se i zdá, že vášnivou
téměř horlivostí s^ádén býval k výrokům, jichž později snad litoval.
Pokračoval však důsledně v hájení kalicha; i když někdy za dob
klidnějšího uvažování dostával se do sporu s vlastními zásadami, ani
tehdy nemohl již něco sleviti z toho, co byl hlásal, byť i poznával,
že ve snahách svých zašel snad příliš daleko, a že ústup by snad
přispěl k jednotě víry a církve. Tak když kardinál sv. Angela pravil
(26. března 1462) Rokycanovi: „Ty móžeš snadně, ač chceš, přivésti
k jednotě cierkve," Rokycana prý odpověděl : „Bych nekázal toliko
o tom mnoho, mohlo by něco býti ; ale že jsem mnoho kázal, jakž
sem počal, o přijímání pod obojí zpósobú, těžko mi jest jinak udělati,
a snad málo by jich bylo, ježto by mi uvěřili." (Archiv český, 8,
str. 345.) —
Svátost posledního pomazání. — R. horlí proti těm, kteří
nevěří v božskou moc této svátosti: „Tak my máme učiniti,
129
chceme-li uzdraveni býti: musíme uposlechnuti a vše splniti, což nám
milý Buoh přikazuje. A toť jest proti těm lidem zlým, hanebným,
bludným, ješto nedrží o té svátosti oleje svatého, než kunštíky
a klindříky po sobě nechají (135^) . . . Druzí pak liknují se té svá-
tosti mnějíc, že spíše zemrau, ano jemu milý Buoh spíše polehčí,
bude-li k jeho dobrému." (136^). —
Končíce úvahu o životě církevním v Čechách za doby Rokycanovy,
v níž uvedli jsme přísné a na mnoze spravedlivé výtky Rokycanovy
tehdejšímu duchovenstvu^ uznáváme slovy Tomkovými o ducho-
venstvu strany pod obojí, „že po jistou dobu konalo povin-
nosti svého úřadu horlivěji azachovalo mravnoukázeň
u větší míře než v obyčeji bylo při duchovenstvu předešlých časů;
bylo tak ještě za správy Rokycanovy a Václava Koraudy
co administrátorů." (Tomek, Děj. Prahy IX. str. 179.)
D) O stavech světských.
Rokycana podrobuje jednotlivé světské stavy ostré kritice. Jsou
to zejména stavy vyšší^ mezi nimiž vládne hřích a špatný příklad :
U dvorův, mezi šlechtou, v kruzích vysokého úřednictva atd. rodí se
prý z nádhery a í)řepychu mnoho zlého; jest tu mnoho znamenitých
darův, hojnost jídla, pití atd., při tom však hromadí se veliké množ-
ství všelikých hříchův: „A, nastojte, co jest toho u dvorův, ješto těžko
dobré slovo z hrdla se postojí!" (329^).
R. kára radovánky a zábavy panstva, jmenovité kolby
a tance (7% 232*); vytýká však též lidu, že se na zábavy panstva
rád chodí dívat: „A vy, ješto k tancuom, k kolbám běžíte se dívat!
Ó bídní lidé, že dva vzteklá Němce k sobě poběhneta, neb jiné trleky,
vám se dívati!" (3^). Panstvo při svých zábavách podporuje rádo trubače,
pištce, bubeníky a hudce, kteří toho nezasluhují. (369^ 409*).
O panské pomstychtivosti: Kristovo učení jest, „aby zlého
za zlé nenavracoval, ale dobré za zlé." Ale mezi „lidmi rytířskými"
kdyby „jeden druhému políček dal, hádaj, nastavil-li by druhého?
Byla by hanba! Řekli by: ,Nevěrný blázen, nesmí se pomstiti!' Ba
neřku o políček, ale o protivné slovo: ,Ba, hle, neodepřel jemu!
U, jakýs babinec a pravý ženkyl, dá na sobě jezditi !' Tak máš, že za
hanbu mají. Ba ještě, díš-li co, aby strpěl pro Buoh, ano prý: ,Tu,
tu, strpím!? On mi křivdu učinil! Abych jemu toho tak nechal? Ne-
muož to býti!' ..." (136^).
O pýše panské na hradech: „. . .A pak na těch hradích,
tuť pak konce není té pajše, a kdo jest jim pravdu mluvě? . . ." (100*).
130
Pravé zbožnosti prý u vyšších stavů neDÍ. Nemají úcty
k jménu Božímu; kdyby je někdo proto káral, zle by pochodil: „Nu,
ještě jdi tam ke dvoru^ ješto jméno Boží lehce berau . , . a rci: ,Milí,
všakť jest Buoh zapověděl řka: Nevezmeš etc/ Uzříš, coť zase dí:
,By zabit, již nás také chce kárati!'" (183^).
Víra jejich není pravá; spíše pověra mezi nimi vládne. Věří
rádi v planety a v různá „znamení" : „Pohlediž pak na tyto, ješto těm
znamením (t. j. planetám a j.) věří, že toto na tomto znamení dobré
početí, tehdy také t imto to dobré vyjetí^ vyjití tento den a tento. Tak
píší doktorové, že ktož to koli drží a věří tomu^ že za kacíře mají
jmíni býti. A co jest toho, milý Bože, ano téměř všichni v tom tápají !
A zvláště ti lidé velicí, kdyžť mají kam jeti, počekajít dne neb
hodiny. A neprav jim žádný, nikoli oni neuvěří! Ačkoli ty planety
mohau náchylnost učiniti, ale aby to tak bylo a jinak nemohlo býti,
nikoli!" (846*^—347^).
Ačkoli jsou na mnoze nešlechetní, přece nejvíce o to stojí, aby
měli všecko svěcené a žehnané: „V to se najvíc shledává do
těchto lidí rytířských; sami nešlechetní, lajce, cizoložníci, a vše chtí
svěcené míti. Ale cožť jest pilnějšího, o toť oni se málo starají . . ."
(327^). „A ti lidé (t. dvorští) najvíce o to stojí, aby vše svěcené a že-
hnané měli o Velikonoci, a při stole zlé, nešlechetné mluví, ješto jim
to vše proklaté bude . . ." (329^).
Tím ovšem své náboženské povinnosti nemohou dostáti. Zaklá-
dají sice též často bohatá nadání ve prospěch klášterů v, která
však s účelem svým se později úplně míjejí: „Pohleďte na tyto klá-
štery, ješto předkové vaši nadali a paměti zdělali věčné, věčně-li jim
tak trvají, jakž sau oni chtěli? Ano již roztrhavše mezi se i na to
hodují, dobré bydlo mají, ženy své krásně připravují jako modly, tance,
freje, kolby, neřády vedau, toť máš to nadání!" (343^).
Jeví se u nich často lhostejnost, ano i nevážnostkTělu
Božímu: „Mnoho-li vídáte těch bohatých, ani k tělu Božímu jdau?
Ano, slibuj ! Voníť jim? Hádaj, nalez-li by tu druhé pány, panoše, ješto
od dvaceti let nepřijímali? Vím v jistotě, že by našel!" (37^); „však
oni (t. páni) to již za hanbu mají, připravovati se často k tělu Bo-
žímu, než jeduau v rok . . . Zdaliž jest to řekl (t. Pán Ježíš: Nebu-
dete-li jísti těla Syna člověka atd.) toliko těmto babkám a kmetíkuom,
zavrženým těm lidem, a vaší milosti nic?" (118''). „Ba, mnedle, veli-
kau-li pak vážnost mají (t. páni) k tomu drahému tělu Božímu?
Nic! A, běda bude! Ah, ti páni, panoše, po hradích, po tvrzích, ješto
po jistbách jim mše slauží! Ani budau v kostky na těch stolech
131
hráti, budu tu tancovati, a pak budau tu mše svaté slaužiti ! A běda
bude, nastojte ! Shledajíf, žeť toho těžce bude mstíti milý Buoh. Ješto
kdež kosteluov nemají, a sa by zvláštní místo měli jako kapli, aby
tu slauženo bylo, ale v jistbách neb jinde!? — není tu vážnost! I ovšem
z příčiny hodné mohl by i v jistbé slaužiti i jinde, ale tak to není
dobré!" (43 1»).
Mnozí z panstva vychováni byvše ve víře kalich, odstupují
později od víry zděděné a pro tučné úřady a čestné titule za-
pírají víru svých otcův: „Každý by se měl . . . postaviti jako proti
nepřáteluom . . . zvlášť proti těm, ješto přijímavše (t. pod obojí),
v tom se narodivše a zchovavše ustupují, páni, atd. ..." (101*).
„I neníť, ved, div, že mnozí páni, panoše, rytíři (znamenití mistři,
doktorové a jiní znamenití) v Čechách i v Moravě odstupovali a od-
stupují od té pravdy Kristovy v ní se zrodivše, tělo Boží a krev
Boží pod obojí způsobu přijímavše a již zpět lezau, odstupují. A co
jimi k tomu hnulo? Vobrokové, úřadové, krásná jména, ono doktor,
ono kanovník ... A uzříš, aniť to omlúvají: ,A/ prý, ,co jest lidí pod
jednu způsobů, biskupuov, prelátův maudrých, umělých! A co jich
zemřelo, by měli zatraceni býti !?' — Ba, zvíte-li to, že na všem
světě není většího pádu a zavedení než na mocných, maudrých
a umělých? ..." (258*-^).
Rokycana uvažuje též často o poměru pánův k poddaným
a h služebnictvu a soudí takto:
Páni nestarají se o duševní blaho svých pod-
daných: „Páni, panoše, rytíři, a kdož poddací mají, nebudau-li
jich, svých poddacích, učiti, zpravovati, k tomu vésti, aby se oni
Boha báli a jej milovali a poslauchali jeho, běda jim bude . . ! A ne-
mohaii-li sami, ale aby zjednali jim jiné, aby jimi k vuoli Boží byli
zpravováni. Ale, mnedle, mnoho-li se oni o to starají? Nic i drobte!
Ah, nebozí páni! Též vy, ješto máte služebníky, služebnice . . ."
(44^'). „Nu, vy páni, panoše, rytíři, (konšelé, měšťané), mohli byste
kdy co shromážditi a sebrati a přivésti k Ježíšovi ! Když vaši pod-
da<'í přestupují přikázání Boží, abyste zbírali s Ježíšem jedny pěknú
řečí, jiné také hrubší, jakož na koho sluší, na neposlušné a zlé při-
činiti mocí, — ale vy málo toho dbáte!" (124^).
Páni pečují především jen o sebe domnívajíce se, „že
jest jim na to zboží dáno, aby dobré bydlo měli" (19\ 244» atd.)
Z lásky ke „zboží", t. j. k věcem světským, vzbuzuje se
u nich nezřízená ctižádost a snaha po povýšení,
„onen aby byl kanovníkem, biskupem, prelátem vysokým, aby ctěn
132
byl. Aniť se v to trau, vyprošuji, i strach jest, že se sami sázejí na
najvyšší místo, ano jich Buoh posaditi nechtěl ..." (333*).
Proto nemůže zkvétati duševní blaho pod-
daných. Páni pečujíce o své dobré bydlo ajsouce
sami hříšní, nekárají a netrestají ovšem hříchů
svých poddaných a služebníkův:
„Tito páni, ješto svých poddacích nedbají vésti k dobrému, ale
přepustí jim zlé činiti a nestaví toho, kostek, her, tancuov, opilstva,
jiných neřáduov: cožkoli toho dopustí a mohúc staviti, nedbají, ne-
chají, všichni takoví páni musí za to trpěti, jakoby sami učinili. Ale
říkají prý : ,ČiĎ každý na svuoj vrub, jáť za nic neponesu !'..."
(19^). „A, vy, páni, panoše, rytíři, (konšelé města), ješto byste mohli
nejednau mnoho zlého sstaviti a nedbáte, zvíte, kdeC bude déle býti!
Ježto mohauce tím Bohu poslaužiti, necháte, dopustíte svým lidem
na svém zboží neřáduov" (197*) ; ^. . . mnoho-li těch pánův víte,
aby se vší pilností hleděli zlé rušiti ? Ba řci : Kde větší neřádové
než u dvorův? Ano vše zlé svobodu má. Ano i páni sami zlí, ne-
řádní, dráči, laupežníci, cizoložníci, kostkáři. Nedím o všech. Takéf
jsau dobří páni mezi zlými, ale zlých hromada. Řkú nejedná, prý:
, Sjelo se mnoho dobrých lidí !', ano bude hromada ruíianův. cizo-
ložníkův, dráčův, zlodějův! Kterak pak ti mají, jsauc sami tací, jiné
od toho vésti ? Ba, ti páni ne jednau slovem mohli by mnoho zlého
staviti, jedné rozkázati, — nedbají ani chtí. Jedné purkrabie přikážiž :
,Ať na mém dvoře nepřísahají, ať v kostky nehrají, aC neřáduov
žádných není, láni a řečí zlých !' A rychtáři též přikazují : ,Pod kopů
ať toho není a tohoto, neb jest to proti Bohu ! . . .^ Uzřel by, žef by
méně zlostí bylo a nešlechetností . . . Ale prav to nynějším pánuom !
Uzříš, coť k tomu řkau. Posměch by měli z toho. To prý: ,To oni
by popi chtěli nám klášteruov z mést nadělati!' . . . Ouif za to mají,
že jest jim na to Buoh dal zboží, aby dobré bydlo měli, a já se
bojím, že mnozí zato nemají, by od Boha měli zboží, než prý: ,Teď
mi otec odumřel a toto teta; a teď po bábě dostalo mi se !^ . . ."
(244*). ^Kde jsau ti králi, knížata, kde ti páni, panoše, rytíři, (kde
konšelé, auředníci) (t. kteří by „své poddací k tomu drželi, aby každý
v svém stavu řádně stál")? Ano poň není větší svobody hříchu ov
nežli mezi těmi lidmi dvorskými . . ." (322^; pod. 389*).
Proto jest také málo věrných poddaných a slu-
žebníkův: „Tak-liž vy činíte, služebníci a služebnice, že věrně
slaužíte a hledíte toho, abyste svých pánův a paní nermútili ničímž.
133
ved-li, čili jedno k voku ? A nejednau mohauce více udělati, i za-
hálíte . . .« (193^ ; srov. 360*).
Surovým nakládáním se služebnictvem pomér
ten se ještě zhoršuje: „. . . zlají, zpeskují (t. páni služeb-
níky) pro malú věc. Ješto kdyby se co služebníku neb služebnici při-
hodilo z nechtění, ne ihned toho tak váží ti sobě, než zlaje, zbauří,
zhaní. To jest velmi zlé. Měli by pěkně říci: ,Milý neb milá, činíš
mi škodu svévolně, poraučímť já to Bohu! . .!' Ale toto, obojí zlí,
neřádní, lajce, páni i paní, služebnice, služebníci, ješto nic jiného,
jedné že sobě do pekla pomáháte!" (360*—^).
Také stav městský mnoho hřeší. Úvahu o něm rozšíříme
Rokycanovými názory o životě v česhých městech vůbec. V městech jest
mnoho příležitostí k páchání hříchův, které tu mají největší svobodu.
Města česká usnesla se sice, aby smrtelní hříchové a neřádové
zákonu Božímu protivní byli kaženi a stavováni, plní-li se však toto
usnesení čtvrtého artikulu pražského? K tomu odpovídá
Rokycana takto : „Pohlediž pak na tyto měšťáky a na všecka česká
města! Zasadili se na to a neb o to svolili, pečeti přikládali o ten
artikul, aby zjevní hříchové smrtedlní byli sstavováni. Drží-li to tak?
Ano v těch městech vše zlé má svobodu zjevně všudy!
Ano v neděli jedau svobodně, tance, věnce, na řady dávání, nevěstky
bídné, vše má svobodu jak v Sodomě. A voč se zasadili, o ten artikul,
aby toho hájili, aby zjevní hříchové svobody neměli, to selhali a za
to se nic nestydí ..." (244*-^). (K trestání zjevných hříchů zřízen
byl v Praze zvláštní úřad; píše o tom Tomek v Děj. Prahy IX.
str. 175 — 176, a zdá se mu z uvedených právě slov Rokycanových,
že i jiná města strany pod obojí podobný úřad si zřídila.) „Někdy
sau se byli Čechové o to postavili, aby, což by zjevně se proti Bohu
dalo, aby toho bylo hájeno, tak že sau byli po městech v Čechách
hříchové sstavováni, že jsi neuzřel, ať by kdo směl u věnci do města
jeti neb jíti: ,V neděli žádný nejezd, žádný na řady nedávaj, žádný
oplzlých písní nezpívaj !'" (202'^. Ale co bývalo, není. V městech vládne
mravní zkaženost; jest tam mnoho „hampýsuov, tancův, neřádův,
her, zlých žen!" Kněží proti tomu nekáží. (180* a j.)
Rokycana vytýká bohatým měšťákům život pohodlný,
rozmařilý, plný lenosti a zahálky: „Měšťané, městky, jiní lidé
bohatí, nebudau-li pracovati, oni nikoli bez pomsty nebudau od Boha.
Párajte se v rukau, vy paní městky, a ležíte dlauho a neděláte nic!
Zvíte, vsede-liť vám to na hrdlo!" (23*). „A toto leží, spí, až slunce
134
zajde, ano tuto ta drahá obět se obětuje, beránek, jenž snímá hříchy
světa! Ó bídná; hanebná duše. že muože tehdáž ležeti, ješto tím
i Boha hněvá i zdraví sobě ujímá . . ! " (334*). I zdá se Rokyca-
novi, že za jeho mládí bývalo lépe, že obyvatelé měst bývali
zbožnější a k Bohu vděčnější. Vzpomíná si, j ik před lety v Rokyca-
nech lidé s vroucí zbožností klekali při klekání (297^), kterak za
krále Václava se to dělo v městech v jednotlivých domech „a na
rynku též. A kdo by byl neklekl, i hned byl v šatlavě!" (428 ). (Viz
celý doklad na str. 85. !) Poměry se však změnily. Měšťáci n e c h t í již
ani dobrých kněží poslouchati, ozývajíce se proti nim slovy:
„ Jižť nám v naše práva sáhají, jižť nám chtí rušiti naše řády, a my máme ten
obyčej, a oni nám cos jiného zamyšlují, již nám chtí z města klášter udě-
lati!" (89*^-90^ pod. 202'*). „Tento lid již tak dábel zmíždil, že těžko se
jim již kněz slíbí po městech. O řídko!" (327*). „Tento lid městský
málo se o to stará", t. aby měl dobré kněží. A je-li jich dosti, ne-
postará se o to, aby je posílal též na venkov, kde prý se jeví větší touha
po dobrých knězích: „Když oni mají, co oni dbají o jiné? Ano sedlá-
čkové, nebožátka, rádi by měli, i nemohau míti!" (104").
Rokycana vytýká též obyvatelům měst, že jsouce často plni
hříchův nehodně přijímají tělo Páně: „Budau vožralci, opilci,
zlomluvce neřádní, licheviiíci, a půjdauť k Tělu Božímu. A toto mnoho
jest po městech." (178M.
O řemeslech, obchodě, kupectví a o trzích mluví
R. často; praví, že „všecka řemesla, všichni obchodové, toho všeho
nepovedau-li lidé podle slova Božího a zákona jeho, všecko to obrátí
se lidem k věčné mauce na věky." (259*). To jest výstrahou pro
řemeslníky, obchodníky, kupce atd.
Řemeslníci přispívají svými výrobky k pýše: „Řemeslníci by
měli, . . . což dělají, to věrné dělati, ne ku pajše, ne ku marnosti,
ne k světu. Tak-li jest? Nu, vy krajčí, kožišníci, ševci, tak li děláte
ono i ono? Ba, neřku špice, ale vy byste jim nadělali nějakých
rohův . . . !" (192^). „Tito řemeslníci, ješto pýše, ďáblu slauží, takéf
najdau nějakau výmluvu, žeť vždy opremují." (293'').
Krčmáři podporují opilství: „Krčmář pro svuoj požitek a pro
své pivo všechno zlé přepustí v svém domu, ant se ochotné postaví
před ožialci řka jim: ,Milí hosté, buďte veselí a mějte ve všem vuoli !
Jáť vám také učiním, jedno což vám libo!'" (75"-*').
Obchodníci a kupci stěžují si, že se jim nedaří obchody
a kupectví; ačkoliv jsou tím sami vinni, vymlouvají se na leccos;
jedni praví, že jsou tím vinny „války a nesnáze" vzniklé z přijímání
135
pod obojí (36^), jiní viní kněze, pravíce: „A my již pro jich kázání
žádných obchodův nemuožeme míti, ani nám kupectví jdau ani nic
z jiných zemí !" (90^).
Na trzích páše se mnoho zlého : „ . . . mnoho zlého
bývá v trzích . . ; jest velmi nebezpečná věc s trhem se obcho-
diti, neb skrze to lidé ke mnohému zlému přidrží se a přicházejí:
anoť mladé ženy budau se smýkati po trzích, po jarmarcích, a potom
po noclezích budau cizoložiti s cizími mužmi pravíce, že sau svoji,
jakož oni toho mnoho umějí." (75*).
R. kára jmenovitě nespravedlivé míry a váhy: „Pohlediž
pak, mnedle, děje-li se ta spravedlnost v tomto lidu v měrách? Nedolé;
prý: ,Puol pinty!', a lže, ano málo více než žejtlík. Nedospe . . . U váze
nedováží, nedoměří, zadrží, — kdo by to vymluvil ! A zpřísahá, zvěruje,
zelže: ,Na mau víru, na mau duši, samať tak mám; na mú víru,
přísahu Bohu, jiuémuť bych nedala!^, — a lže. Však tento lid nic
jiného než lží se obchodí ..." (253^).
Jeví se to nejvíce na trzích: „Bývá-li toho co v trhu ?
Hledí-li jeden druhého zklamati, klade-li jeden druhému osidlo?: aniť
natáhnu, pěkně uhladí, vyčeší, zbílí, zbarví, aby se pěkné zdálo,
a chválí, že dobré jest, ano tak nebude. ,Ba, samať za to nemám,
na mau víru, že bych jinému nedala!^, — a lže, oklamá, přesáhne,
selže, nedolé, nedováží, nedoměří. A tito kupujíce též hledí oklamati ;
u prý: ,Zklamám jej!. A toho obojí za hřích nemají, než rovně jeden
druhého do pekla strká a pomáhá. Odře, oblaupí jeden druhého,
a nic se za to nestydíte? A, ještě jim to chlúbau; prý: ,Prodám své
jakž mohu^; u prý: ,Oklamám jej, jinému bych dvé to dáti musela^;
u prý: ,Oklamám jeho. Dal mi toto a toto, ano jedva za polovici
stojí.' Ale aby oni jedni druhým z lásky prodali, nepřesáhli, než při
čemž mohau zuostati, to přijali? A tito, kdož kupují, také z lásky?;
vida, že za to stojí, i řekl: ,Dámť já jemu, aby také nepracoval
darmo !^? Ale onino, což mohau, to najdráž prodadí; a tito, což naj-
laciněji mohau, kaupí, žádné lásky nemajíc. A tak sobě obojí do
pekla pomáhají, neb oni pod přikrytím spravedlivosti pravý laupež,
zlodějství a faleš vedau. Nebo to jest spravedlivost, míra, loket, váha,
aniť pod tau spravedlivostí natáhnu, nedoměří, nedováží? Tožť faleš
a laupež! Libra, lot, — spravedlivost?, aniť opět nedováží, zadrží
palcem, zatrhnu!? Oh, jakť oni to umějí velmi dobře! Opět prý: ,Daj
pintu!', volá. A to jest spravedlivost? A nedá málo víc než puol
pinty! A tak máš ve všech obchodích ..." (330^—331^). Pioto tedy
„třebaf v týle oči míti, chceš-li zklamán nebýti!" (128^).
136
R. kára v té věci zejména obyvatele měst: „Nu, vy
páni měšťané, tak-li ste živi v svém obcování, že vy žádnému
křivdy neučiníte v žádné věci, že vy, když vám hosté přijedau, ne-
vodřete, neoblaupíte, nepřesáhnete, tak-li jest? Nu, vy kramáři,
kupci, šant ročnic i, řemeslníci, šenkéři, již-li vy žádného
nepřesáhnete?. . ." atd. (131^). „Též vy, měšťáci, když vy co kupu-
jete neb které obchody vedete, že to vše činíte prvotně, hledíce
k tomu konci, k nebeskému království, řka: ,U, ted nakaupím obilé
navařím piva a poslaužím tím obci, aby mohla potřeba býti, aby,
žádné zádavy nebylo 1^ ? A tak, hle, na spravedlivosti to dávati, ne-
přesáhnuti, ved-li?! Ano! Ba, udrauť, přesáhnu, nedolijí, nedováží,
kdež jediné mohau, leda oni jediné měli a své lakomství nasytili ..."
(192^); „ ...lid městský, šantročný, ješto kudyž jedně mohau
dobýti, dobudau, vylichví, yyšantročí, oklamají, sedrau, s kohož
mohau. Byť pták přiletěl, hledlť, ať by jemu péro vytrhli, — že právě
jako psi líží nežity, tak oni lidi měrami, váhami, obchody,
trhy každého hledí požiti; pro jeden haléř selže, oklamá. A, bídný
lide, zlý, městský, by sedlákem byl zuostal nejeden a ty sedlkú jako
tvá mátě a otec, mnohem by snáze spaseni byli!" (240'').
A všude vládne klam, šalba, podvod a lež u všech
stavu :
„Jest-li pak milování bratrské, slibuj za to, že co sobě nechceš,
aby druhému nečinil? Ba, kdež jedně muož, jeden druhého oklamá,
přesáhne, nedolé, nedoměří, nedováží, kdo by to vypravil!" (llS** ;
pod. 175^). Jest to mezi všemi stavy: „Však jest to Boží divné
dopuštění a spravedlivé, že od najvyššího stavu do najnižšího všichni
jedni druhého drau, laupí, jako lotři, lotr lotra dře. Knížata, páni,
panoše drau se vespolek, hledí jeden na druhém vydříti, vylichviti,
vyváleti, vysauditi spravedlivě i nespravedlivě, věrně i nevěrně. Mě-
šťané zase drau panoše, panoše měšťany, páni sedláky, páni služeb-
níky, služebníci pány, neslaužíce jim věrně, mohauce více nadělati,
i zahálejí. Tak lotr lotra všudy dře. Řemeslníci, hádaj, drau-li se,
kupci, přemýkači? Ano lotr lotra dře, laupí, hokyně kramářku, kra-
mářka rybářku, rybářka mlynáře, mlynář pekaře, pekař šenkýře,
šenkéř ševče — a tak všichni jedni druhé drau, laupí, neb jsau se
všichni zlotrovali, od Jerusalema odešli, od pokoje a lásky ..."
(306^-^ pod. 182^).
O úřednictvu. Rokycana kára upřílišenou snahu po povýšení
v úřednických kruzích. I varuje ty, kteří povýšení došli, slovy :
„Strachujte se, vladaři a auředníci, jenž ste povýšení došli, a jinými
137
vládnúc, abyste těžce nespadli, nevšedše v ta vladařství skrze Krista!"
(223"). Na jiuém místě praví, že, „kdo vchází v duostojenství . . .
pro chlúbu, aby byl ctěn nad jiné, tenť není pastýř, ale zloděj a lotr.
Neb krade ten auřad lidem dobrým, kteříž sau toho hodni, a on sobě
osobuje cizí věc, totiž auřad a požitky jeho, bez vuole Boží, a tak jest
zloděj. Druhé, že v tom úřadě jsa nehodně, morduje sám svú duši
a zlým příkladem jiných, atak jest lotr, ješto lidi morduje bezprávně."
(225^-''). K snaze po povýšení připojuje se však také strach, aby místo
jednou dosažené nebylo zase ztraceno; proto prý nevyznává se všude
pravda, která by byla mnohým nemilá a pro kterou by následovaly
útisky, po případě sesazení : V písmě sv. vodnatelný stál před Kristem
a mlčel, poněvadž se bál zákonníkův, aby ho nekázali ukamenovati.
Rok. applikuje to na lidi, „ješto nesmějí pro bázeii pravdy vyzná-
vati, . . . aby s auřadův nebyli ssazeni." (332^0-
O soudních úřednících viz doleji při úvahách o právech a
soudech. —
v
Český venkov. O sedlácích. Selský lid jeví přece vícepéčeosvou
spásu, než lid městský ; vidí se to ve snaze, aby měl dobré knězi :
„Sedláčkové, nebožátka, rádi by měli (t. dobré kněží), i nemohau
míti!" (104*). Proč? Protože se v té příčině města o ně nestarají. Ale
přece i na venkově jeví se odpor proti dobrým kněžím : „Ba i sedlákuom
(kněz se těžko slíbí). Jedneť kněz bude mluviti pravdu a jim mluviti
proti jich hříchuom a neřáduom, uzříš, aniť hned hledí zmazati,
v nětčem popadnuti a potom obžalovati." (327*~^).
Sedlákům R. vytýká, že jsou často nespravedliví neměříce
a nevážíce poctivě: „. . . Ba i sedlák, kdež muož věrtele uedosauti,
nedospe, na lokti natáhne, což muož najvíc, co muož najkratší, to
má. U váze nedováží, nedoměří, zadrží atd." (253^).
Sedláci trpí útisky od pánův, kteří je vydírají a olup ují,
a ještě kázní to nazývají (71*); sedláci, nebožáci, musí vynakládati
mnoho na rozpustilosti a na přepych zbujnělého panstva (7* a j.);
veliké daně a roboty těžké je tíží (239*). Doklady viz doleji ve stati
o poměru bohatých k chudým.
Hospodář^ hospodyně a čeleď.
Hospodář a hospodyně mají se starati o svou če led jako
rodiče o dítky. Především mají k tomu hleděti, aby čeleď byla pilná Boha
a jeho přikázání, mají ji vésti k poznání Boha. (19^). Děje
se tak? „Máte-li vy, hospodáři, hospodyně, o svau čeled velikau
péči, aby oni Ježíše znali?" (26" a j.). Nikoliv! „A vy, hospodáři,
138
hospodyně, ješto nedbáte napomínati svých pacholkův, děvek, a vésti
je ku poznání Boha, ... že musíte za to v pekle horaucím trpěti
těžkú mauku! Nébrž jako oni na vás žalují, kterak pro vaše dílo
nikdy nemohau na mši jíti na malú chvíli, ani hospodář, hospo-
dyně se zbúří: ,A, a, meškáte mne !' . . On, drahý Pán Ježíš, za tvého
pacholka, za tvú dívku dal vše, což měl ... A ty pak dada kopu
neb dvě pacholku neb děvce, i chce ho tak mnoho požívati nebo
více než Buoh, aby on byl tvého pilněji, tvých sviň, než Boha."
(20» a j.).
Hospodáři nestarají se o spasení svéčeledi
nekárajíce a netrestajíce jejích hříchův: „Nu, vy
hospodáři, hospodyně, ješto v svých domích dopustíte svobodu míti
k hříchuom ! Ano věrují, bohdákají, přísahají, peskují, lají, zjevně boží
přikázání přestupují, a vy nedbáte ; . . jedau svobodně, kam kdo ráčí,
v neděle svaté beze všeho studu, beze vší bázni Boží, v krčmách
leží, zžerau se, — a žádný tomu nic nedí!" (389*).
Péče o věci světské brání hospodářům starati
se o čeleď, „aniť se rmútí, fresují, pečují, anť nemuož modlitby
právě říkati, aby nepečoval na ono i na ono ..." (427).
Zlí hospodáři mají zlou čeleď: „Ah, jak by se (ty)
zbauřil, kdyby pacholek tvůj neučinil, co by ty kázal! Ale že toho
nečiní, co bůh velí, o to se málo staráte . . . Zalujete-li, jakož často
i na zpovědi žalují, že čeled nekolná, neposlušná, bývá-li to? Proč
to? Proto, že vy sami neplníte přikázání Božího a přestupujete sami
a jiných nevedete, aby plnili je. I hodnú pomstu na vás Buoh dává,
že vám dává zlau, neposlušnau čeled . . ." (125*). „Proč jest, že vy
zlú čeled míváte, hospodáři, hospodyně? U prý: ,Mám zlií čeled, že
mám s ní psoty dosti!' Víš-li, že proto, že jste sami zlí?; i dopustí
na vás buoh zlé, aby zlí zlé trápili, lotr lotra." (306*).
Rokycana kára zvláště surové nakládání s če-
ledí: „Opět hospodář, hospodyně. U prý: ,Musíť se také člověk
rozhněvati a požehrati !' A to nazuove žehráním, ano bude zteklé
rozpuštění a vylití hněvu, aniť sobě zlají, peskují, hospodář čeledi,
hospodyně též: ,Nešťastný takový padúše a ty, bezectná mrcho psí!'
Ješto jest to všecko ďáblovo jednání, že k své čeledi tak ukrutné se
mají . . ." (70*). „Uzříš, aniť hospodář zlaje, peskuje jako pes pacholkuom,
paní děvkám hanebně kobyl, kurev jim nadá, a neříkaj nic! A díš-li, že
jest to zlé, aniť: ,A, a, kněze, musíť nějaký řád býti, musíť se báti!'
I chtí řád neřádem uvésti: neřádně, nešlechetně zlaje, a chce řád
vésti tím; rovně jako by ďábla ďáblem vyháněl . . ." (425*).
139
Z rozdílu stavů plyne vzájemná řevnivost. Stav nad stavem clice
vynikati, vyšší stavy pohlížejí na nižší se zjevným opovržením. Bude
se nám to jeviti v úvahách o poměru bohatých k chudině a o roz-
manitosti krojův.
Poměr bohatých h chudým.
Lidé bohatí žijí v přepychu a nádheře; proto jsou často pyšní,
nadutí, a pohlížejí s opovržením na chudinu. Jest to neláska, nemilo-
srdenství a nespravedlnost vůči chudině, která snáší mnoho útiskův.
Rokycana často zastává se chudých proti boháčíin)
vůbec.
Tak chválí na př. chudé, že bývají k Bohu vděčnější než
bohatí: „Ba, mnedle, ještě vy, ješto vám dal Buoh více nad jiné statků,
zboží, více-li jemu děkujete? Ba, zajisté že méně! Však jest to na
oko viděti. Tam v zimě uzříš, ano ty babky chudé, kmetíkové i hned
raníčko tlukau se u kostela třesauce se zimau. A tito bohatí leží,
spí, ztahají se a mohauc jíti, ano kožichův, šub, blan hojně. I mníte
vy, že proto trpěti nebudete? ... A nyní též spí, až bude po
mšech, a slovo Boží nevoní jim. Strach zajisté, že vám mnohým to
zboží bude příčina k horaucímu peklu . . .^ (190*-''); „onenno chudý,
nebožátko, pojí zelí anebo polévky a druhdy chleba suchého a vody
se napí, a chválí milého Boha, děkuje, ješto tento (bohatý; dosti
maje, toho neučiní." (390^). „Člověk chudý, ješto Boha miluje, nětco málo
pojí polévky a neb hrachu a druhdy masa kauska nebude, a děkuje,
chválí milého Boha z toho. A onino páni dmýchají sobě nad krměmi,
nad zvěřinu, a nepomyslí, byť Bohu poděkovali. Proč? Proto, neb ne-
milují Boha" (338^).
Chudí bývají zbožnější než bohatí; také přistupují raději ke
stolu Páně: „Tito lidé chudí, kmetíkové, babky, i hned před sví-
táním lezau k kostelu a thikau se a prese všecky mše v kostele budau,
a doma se druhdy nic nevaří. Ale tito bohatí leží, protahuj' se. A na
chvíli se vrazí do kostela, nuž rauče zase! Mnoho-li vídáte těch bo-
hatých, ani k tělu Božímu jdau? Ano, slibuj! Vonít jim? Hádaj, na-
lez-li by tu druhé pány, panoše, ješto ode dvaceti let nepřijímali?
Vím v jistotě, že by našel!" (37^). „Kteří častěji jdau k tělu Božímu,
ti-li chudí, zavržení, čili onino páni velicí, znamenití? Aj, bylo by
hanba páně milosti!" (li^2^).
E.. žaluje často na utrpení nebohé chudiny. Příčinu utrpení
vidí hlavně v tom, že „vždy tu lidé hledí, kdež jest něco mocného,
urozeného a znamenitého, ale byť bylo najlepší a jest chudé, od
světa opovržené, tuť ucha neztáhnau. . ." (27'').
Jubilejních spisů č. XII. 10
140
Pode jménem kázně" páni utiskují chudinu : „Pán chtěl
kázeň vésti, povede laupež, odře, oblaupí sedláka^ a nazván to
kázní!" (71'-^). Svádí je k tomu lakomství. (100^). I kára R.
pány: „Nu, vy páni, ješto chudinu laupíte, všichni se dáblu klaníte!"
(lOO^O- Nemilosrdní páni nepokládajíto ani za hřích pra-
více: „Udříti chlapu sádla, otavit se chlap jako lípa!" (293*); ne-
mají slitování: „Tito lidé urození chudinu drau, laupí beze vší
lítosti" (343*0, neboť u nich viibec všecka láska „ustydla". (343^).
Každý z nich hledí jen svého prospěchu a zisku, o chu-
dinu se nestaraje: „A há, páni, panoše, rytíři, konšelé, zvíte,
ješto nedbáte obecného dobrého chudiny, vdov, sirotkuov, než každý
svého hledí, vsedeť vám to na vaše hrdla, to shledáte!" (124^). Bůh
přece přikázal „péči míti o svém bližním!" (124^).
Páni žijí v pýše, nádheře, přepychu a v rado-
vánkách zvláště na útraty chudých poddaných: „Nebo
kdo tyto rozpustilosti nese, kolby, tance, deky rozličné? Sťdláci, kdo jiný?
Kdo tu pajchu těch lidí pyšných neb těch žen? Vše oni! Pán
vydra na sedlácích i nakaupí ženě, aby krásně chodily. Kdo by
to vypravil!? Ješio jedné ten lid rytířský jako krev z nich točí drauce
je" (7^ pod. 124% 132% 278^); „jednají časté sňatky, svatby, posví-
cení a radovánky, ješto se při tom mnoho zlého děje, náklady veliké
činí bohatým a znamenitým, a chudému údu Kristovu ledva kus chleba
poskytnu!' (232'). R. přirovnává je k bohatci v písmě sv. :
„Čtvrtý hřích do toho bohatce byl světa tohoto marnost. Neb psy
choval a lovce pro marnú chlúbu a pro rozkoš, a bez pochybení že
jest i ptáky choval, jimžto větší ])ohodlé činil než chudému Lazarovi,
a tím se zanepráždňuje mnoho dobrého zmeškával a chudým po po-
lích jezdíval a škodu činil, a snad i v svátky to činíval, jakož i nyní
po hříchu od mnohých se to děje." (23::!**)- „Sami zahálejí,
rajrají a těmto (chudým) vydrau, ješto oni to těžce vydělají, ano
krev z rukau teče. Tot jsau ti muži krvautní, ješto o nich David
mluví: ,Muži krvautní!' Ješto oni to krvavé vyrobotovali a oni jim
vydrau, a za to sobě kupují stříbro, zlato, raucho drahé, ano to vše
kivautné jest, i to, což snědí, všecko krvautné jest. Pakliť u nich co
dělají těžce, ještě mnohokrát jim nezaplatí, nafúkají se na ně, nalají,
zpostrkají:, ,Co chlap chce?', a — on, nebožátko musí mlčeti, a dáť jemu
nějaké zlé haléře, šmetrliňky, a on musí vzíti, boje se." (278" ; pod. 376*).
Podobné R. kára stav městský: „Paní městko, nedolila li
si kdy tomu nebožátku, ješto tam těžce dělá, ano kr.ev z rukau teče,
neb nedovážila neb přesáhla tvá milost, nad celpretem tu sedíc, pá-
141
rajíc se v rukau? A on přijde, ustana, upotě se, a ty jej přijmeš,
nedáš pravé míry, nedoléš ! Vydáš-li z toho počet, hádaj ! ? A za to
sobe pásuov, šlojéřův krásných nakaupíš ..." (278'^-'^). „Měšťané též
(t. dřou chudinu). Oni nebožátka přijdau do města a oni je vydrau,
voblaupí, přesáhnu, kde jediné mohau, tak že nejeden, cokoli má v svém
domu, všecko jest krvútné a ohavné před Bohem." (376^).
Lid robotný tíží veliké daně a jiná břemena: „Lidé
rytířští" . . . dřou lid robotný . . . „bezprávně daně na ně vzkládajíce,
zamýšlejíce, těžká břemena rozkládajíce jako na vosly." (7''). „Jedni
jsau psi (t. „ješto líží, sami v tom kochání mají, ale jiným bolest
a mauku činí"), lid rytířský, páni, panoše, rytíři, ješto ubohú chudinu
jako líží, sedláčky, nebožátka, na ně těžká břemena zkládajíce, roboty
zamyšlují, pomoci rozličné, vozby dání k stavení : ,A vše svěžte, chlapi !
Pánťjest přikázal! Učiňte pánu pomoc, dajte po úroku, dajte srohův!'
I toť jsau zamyslili, tak slyšeti na ně, aby s každého rohu sedlák
s krávy groš dal. A také-liž, pane, rozkážeš, s vocasu dáti? . . Opět:
, Dajte králi berai po pólu úročí a pánu po celém . . 1^ Nébrž kdo tuto
pýchu těmto pánuom musí jednati? U, sedláci! Kdo kolby, tance, freje,
kdo kvasy jich a hodování, kdo na to nakládá? Sedláci, nebožátka,
vše musí nésti ! On, nebožátko, pojí chleba suchého a napí se vody —
a pánu daj, ať hoduje!" (239^, srovn. 7*).
Zemře-li člověk bohatý, má nádherný pohřeb, ale
chuďas?: „. . . . když kdo bohatý umře, uzříš, aniť se zberau, zzoví,
ale chudý když umře, ba, nebrzo tu bohatého uzříš ..." (360^0-
Opovržení stihlo i chudé kazatele: „Kdyžť se
trefí nějaký kazatel chudý a vyznává Ježíše Krista a pravdu káže,
toť nebude vzáctné ani příjemné tomuto lidu, nébrž ještěť jemu za-
povědí, mohau-liť a zruší ti mocní ..." (27').
I klade E. lidu na srdce, aby se o chudinu staral
a všemožně ji podporoval. (233^ 234').
I vybízí k dávání almužny, neboť almužna jest skutek bohu-
libý, dává-li se „chudým, nuzným auduom Kristovým"
(390^), kteří toho zasluhují. „AI e p o h ř í ch u, že vy málo na
ty audy Kristovy dbáte!" (390^0; „ • • • i nyní (jako v písmé sv.,
kde je řeč o bohatci a chuďasovi) mnohokrát druhdy žádají chudí
(t. o drobty se stolu bohatce), — aniť raději dadí psuom neb svi-
niem .... I nyníť to bývá, že mečí taléře z štola psuom a na
chudéť i nezpomenú." (233^); „. . . musíme z toho počet vydati, kterak
jsme toho chovali, čím jsme vládli. Vidauc chudé, nuzné, nebožátka,
audy Kristovy, pomáhali-li sme jim, krmili-li sme je, odívali-li sme
10*
142
je? Mnedle, kdyby ty měla šafárku a ona sama dobře jedlí, pila,
a tvým dětem nedá-li, než aby hlad mřely, nechala, netbala, hádaj,
bylo-liť by libo? Vím, že by se, ježěnko, zbauřila. A toto vidauc
chudé, nuzné, nedáti jim, netbati za né, nebožátka, ano to Kristovi
audové, jeho děti, hádaj, rozhnévá-li se na vás proto milý Buoh?"
(278^). „Ob, běda bude vám bohatým, ješto chudých ne rádi do svých
domův panštíte! Ba, kážíť uzavírati všady, a jestli žeť tam kudy
vejde, anif se zbauří : ,U, proč ste ho senl pustili, aby něco ukradl?' ..."
(330^) ; „. . . po hříchu, že vy málo na ty audy Kristovy dbáte. Kolik
ste již postavův kaupili k zimě na chudé? A nebo velmi-li jim po-
máháte drvy neb jinú věcí k zimě? A neb postaráte-li se o ně, co
by měli jísti?; když vy sami sedíte za stolem a máte co jísti, zpo-
menete-li na chudé?. . . Dáte, než jiným!" (390^).
R. radí, aby se almužna dávala též kněžím „chu-
dým, nuzným, kteříž věrně pracují o spasení lidské".
(390''). ,.Ale o ty, ješto s vámi věrně pracují, málo vy se o ně sta-
ráte! . . . Dáte ne jednu trpěti nauzi kněžím dobrým a mohauce jim
pomoci ..." (390b).
Jinou almužnu R. vidí v zapůjčení peněz bližnímu,
aby si z nouze pomohl: „Druhá almužna zevnitřní, tělesná:
vida nuzného, pomoci, dáti, založiti, půjčiti, aby bližního z nauze vy-
zdvihl. Ale my bychom půjčili, abychom lichvu vzali a hlub jeden
druhého v nauzi vrazil . . ." (252^). Na jir.éai místě R. táže se,
mají-li lidé lichvu za hřích? Nemají, a takto se vymlouvají: „Úrokť
jest to, komorní plat, darmo-liž mu pak mám puojčiti?" (285''j-
Jiná almužna jest také „libá milému bohu a veliké odplaty,
ješto, kdež jest obec nuzná, chudá, a člověk zvěda, i pomůž jim, té
vší obci: jako ješto někde shoří a lidé jim pomohau lesem, vozbú;
ono ješto cesty se zkazí, ješto toho obec užívá, a někdo dobrý opraví,
dá lesu, velmi se ta almužna líbí milénm Bohu." (390^ 391"*).
Při udílení almužny jest však třebaopatrnosti,
aby se jí nepodporovali ti, již toho nejsou hodni.
„A měli by lidé přehledati k tomu, komu mají dáti almužnu, ne-
chtí-li z toho hrozného počtu vydati." (281''):
Mnozí lidé almužny n e z a s 1 u h u j í : „Nynější chudí
budauťsetlauci po všech žebříce a peněz jiným budau půjčovati." (233*).
„Uzříš, aniC (t. mnozí „chudí' ) s pytli běhají : , Nemáme hrachu, nemáme se-
mence, slanin, krup !^; vše to vymluví, a traup silný bude" (268");
„. . . tito žáci, ješto jedauc almužnu, potom se z žení, nebudau
bez pomsty . . . Ba, řci jemu: ,Však's ty almužny požíval, hleď tomu dosti
143
učiniti, bud mne prázden!''' (281*). „U těchto pak pánův, když tru-
bači, pište i, bubeníci přijclau : , Čí jste?' ,Tohoto a tohoto pána !'
,Daj jim zlatý a neb dva neb několiko grošův a posadte je a dajte
jim dosti vína, všeho!' A když chudý, nebožátko, přijde, aud Krista
Ježíše, prose ve jméno ukřižovaného Ježíše: ,Nu, dajte mu peniez,
a kažte mu ven!* Onino dáblovy audy ctí, pisce, hudce. Ale ty,
když jsi pak Ježíšuov, jdiž, brachu, ven!" (309^; pod. 409^). „Také,
aby (ty) toho hleděl tu, kde máš dáti, aby snad nedal tu, ješto by
Bolia rozhněval a nepřáteluom Božím spíže dodal a jich posílil ve
zlém, jako těm štercéřuom druhým, ješto sau neřádně živi proti
přikázání Božímu, nebo těm tulákuom zahálevým, silným,
ješto se po pautech tkají, aby nedělali . . ." (390*).
Zvláště R. varuje, aby sealmužna nedávala kněžím
nehodným, jimž často dáváme, „abychom se zdáli, že my také
s církví svatů držíme ..." (269*), ačkoliv jsou to „běhúnové silní,
traupi a protivníci pravdy Kristovy a čtení svatého." (269*; pod.
281\ 390*, 409*). „Tut jest svatá almužna (t. kněžím chudým, ale
dobrým), ne těm lotruom, kuběnářuom, svatokupcuom, ožralcuom ne-
řádným . . .!" (390b; pod. 409*).
Ale Čechové právě prý lidi nehodné horlivé pod-
pórují: „A Cechové, hovada hlaupá, slepá, vše to krmí, chovají,
píchli, ani je všemu světu hyzdí, — dopuštěníť jest to Boží!" (390*).
Z některých dokladů jsme poznali, že se Rokycana ve spravedlivém
hněvu obrací proti těm, kteří j sau chudí jen proto, že zahálejí;
mluví proti žebrákům: „. . . . i hned žebrati ráno nechajíce druhdy
i služby Boží, a potom tepruv k službě Boží, jakéť tu rauož býti se-
bráuí vážné na službě Boží, prvé tam běhati, těkati? A, traupi silní!"
(281*^).
Na jednom místě vytýká též nádenníkům, že se někdy rádi
oddávají zahálce: „A tito pak, ješto na den dělají, tesaři, mlatci,
zedníci na vinnicích a jinde, neměj péče, z ah á 1 ej í ť, postojíť jediné,
kdež mohau ! ; ješto by ne jednu bez své škody mohl daleko víc na-
dělati, a nechať, zstojíť, zahálé, leda on jediné den přetrval. A za
žádný jim to hřích není, aniž oni za to mají, by oni proto musili do
pekla jíti.^' (360^).
Jinak však vždy Rokycana horlivě zastává se dělného lidu
a chudiny. Z dokladů, jež jsme uvedli ze sociálních poměrů chudého
lidu, vyznívá tedy na mnoze cit pro spravedlnost a hluboký
soucit s trpícími třídami lidu.
144
Rozmanitost hrojúv.
Veliká rozmanitost v šatech vyvinula se z příčin sociálních; jimi
dával se zevnější výraz nesčetným stupĎům a rozdílům povolání. Ve
starší době bylo to dokonce přikazováno. Rozdíly v šatstvu působily
ovšem nesmírnou pýchu v jednotlivých stavech ; z pýchy vzrůstalo
pak opovržení k stavům nižším, ano stávalo se často, že vznikal
prudký odpor proti těm, kteří jsouce nižšího stavu odvážili se
obléci roucho příslušející člověku vyššího řádu. Není tedy divu,
že proti takovým titěrnostem, proti takovému „fiflování" ozývaly se
hlasy mravokárců, kteří viděli v tom pýchu, svádějící k nemrav-
nostem a k rozkošnictví. Tak na př. již Štítný kára zápony, prsteny
a jiný přepych ; Hus není spokojen s nádhernými rouchy stříhanými
aj. Kmravokárcům přidružil se Rokycan a, který slovy
opovržlivými a na mnoze až urážlivými brojí proti všem, kteří
dbajínádhe mého roucha, drahéobuvi, p r stenů v, sper kův
atd. ^^). Hrozí jim, že přijdou za svou pýchu do pekla jako onen
bohatec v písmě sv. : ,Toť u vás žádný hřích není, v kmentu
choditi, veď-li? Jest-li u vás hřích v zlatohlavích choditi,
v perlách, v stříbrných pásích, v drahém rauše, s prsteny? Nic vy
sobě toho nevážíte! ... Vy muži, ženy pyšné, věříte-li, že jest ten
bohatec v pekle? Věřtež, kdož tau cestau jdete, že s ním budete!
Ale dítě vy a vymluvíte se, prý: ,Na nás to sluší!' Nevěříte žád-
nému ..." (238^-^0.
R. horlí jednak proti rouchu příliš dlouhému (201^),
jednak proti příliš krátkému, o němž praví, že jest zapověděno
„od prvního arcibiskupa pražského Jana a od císaře Karla pod kladbii.
Kéž toho nechají!" (20P).
R. kára muže i ženy z pýchy; wwMm vytýká zvláště „špice
u třevíc, u škoren" (18''), „třevíce červené s špicí" (401^), „špice
dlauhé" (408^), jež byly též zapověděny od arcibiskupa Jana a od
císaře Karla (20 P), „kroje rozličné na rauše" (408*), na př. rukávy
dlouhé až „do země" (401^), ano i úpravu vlasů: „ono muži vlasy vajčí (!)"
(18*), nosí „vlasy s vajci drlané" (401^). Bohatí mají „kožichův, sub,
blan hojně." (190'). I do kostela chodívají ve skvostném oděvu. (401^).
Kněží nosí střevíčky krátké: „Puojde kněz v třevíčkach krátkých
a málo chce bláto přeskočiti, okáže nohu holii. Oh, nečistý pope,
nestydatý, že se nestydíš v své hrdlo! (310^).
*') Viz Světozor 189ÍÍ: Dr. Zikmund Winter: „Pýcha stavovská v šatech"
str. 518, 634.
145
Nejvíce horlí však proti Senám , které si prý
zvláště libují v pýše a nádheře. Obecně praví, že „toto jest
víra křesťanská, aby ženy k uokrase nepožívaly stříbra, zlata, ani
perel a raucha drahého." (66^). Ale ženy toho nedbají nepřipomína-
jíce si slov svatých apoštolů Petra a Pavla, kteří napomínali
ženy křesťanské, aby nechaly zlata, stříbra, perel a roucha drahého.
(167", 174'^). Kazatelů neuposlechnou, všelijak se vymlou-
vajíce: ,U', prý, ,na nás to sluší!' Ba, ještěť se zbauří na kněze, který
proti tomu mluví : ,U^ prý, ,ne věrní popi, coť oni tu mluví ? Zdali nevíme,
jak máme choditi ?^" (167^). .A toť oni vše vymluví : ,U, na nás to sluší !
Aj, co to škodí panně, věnec ?^, žeťoni každý hřích vymluví''. (401^—402*,
pod. 201^). Zvláště kára u žen dlouhé roucho, které se za nimi
vleče: mluví o „ ocasech ^^ (t. j. o vlečkách), které se po nich plíží (7*),
o „blánách", které se po nich smýkají (US*"), a táže se žen: „Skuro-li
ujmete téch ocasův, aby se po vás nesmýkaly sukně, blány, kožichy?"
(408*). „Mají raucho pyšné, hrdé nad míru, ano se za ní povleče,
blány neb saukně". (201*). Mluví proti účesu na hlavách ženských,
proti „chomautům velikým na hlavách" (7*, 118*, 401^ a j.), nazývaje
ženy s takovým účesem „chomautnicemi" (303*), mluví proti ženám,
„ješto se líčí, ješto tváří natahují": „bude drchta stará, ana vy-
táhne čelo, vrásky aby nebyly na tváři. Anoť sobě čela trhají, škubau,
ono lilíky dělají..." (18*); horlí proti růžencům, „páterům korá-
lovým", jež ženy rády nosí (7*, 285*), „proti perlovým věncům", prstenům,
(401^), atd. I do kostela chodívají ženy pyšně, v nádherném rouše,
které tam staví na odiv : „ . . . ženy mladé, přípravné, pyšné, hrdé, tam ruce
ztáhají na oltář s frýžemi perlovými, čistými ..." (265*), jdau „do
kostela jako Diany, . . . což se mohau naj pyšněji připraviti, to s tím
k tělu Božímu do kostela půjdau ; . . . kteráž by korálového páteře
na ruce v kostele neměla, však by (ji) ďábel nebo křeč zlámal . . !"
(285*). Žena jde do kostela, „ano se povleče po ní sukně, rukávy, blány,
a hlava jako chomút veliká, ano perloví věnci, páteři, prsteny na
ruku." (401'').
I dává R. lidu za vzor svatéhoVáclava: „Svatý Václav,
že rád u mše pomáhal, vždy v sprostném rauše šel do kostela. Až
jeliž z kostela přišel, tepru na se vzal knížecí raucho. A toto při-
praví se jako k tanci do kostela a jako modly ..." (384*-**).
Zvláště khodům božím lid vymýšlí sobě všeliká drahá roucha;
myslí na to, „ono aby k hoduom měli raucho nové, krásné, pyšné,
ono aby sobě věncuov fiolových nadělali, ono i ono ..." (125^).
146
O pánech praví, že si kupují „stříbro, zlato, raucho drahé"
na účet chudiny, která pro ně pracuje. (278*).
K pýše v oděvu a k rozmanitosti v krojích vedou často rodiče
své dítky, zjednávajíce jim „frýžky, vobojky, perlové věnce" (45*),
„třevíčky červené, oboječky" , nakoupíce jim perel, pásův, odíva-
jíce je v „kožíšky promované zlatem", atd. (407^), vodíce dcerky do
kostela „v perlovém věnci" (186*), atd.
Z dokladův uvedených jest patrno, že R. zaujímá v té věci na
mnoze stanovisko příliš příkré, ba přímo nespravedlivé,
povážíme-li, jak nelítostně tepe i marnůstky prominutí nejhodnější. Denis
odůvodňuje to nemilosrdnou prudkostí kněze, jemuž vše
světské je poskvrněním. S tohoto stanoviska jevil by se nám
li. ovšem jako náboženský fanatik. Byl však syn své doby,
pročež hrozí se mravní zkázy a strach jeho svádí ho k ostré kritice,
kárající bezohledně vše, co jen poněkud nese znak světského života.
Práva a soudy.
Poznali jsme, jak Rokycana soudí o jednotlivých stavech. Není
mezi nimi vzájemné lásky, místo spravedlnosti vládne všude nespra-
vedlnost. Spravedlnost vyžaduje, aby se každému dělo po právu, proti
nespravedlnosti mají čeliti světská práva. Ale tato se prý nespra-
vují zákonem Božím. „Lid tento tělesný, hovadný," jest přivázán
(jako oslice v písmě sv.) „obyčeji a návyklostmi svými, právy zem-
skými, rathauzskými, městskými..." (6^). Mimoto vypo-
čítává R. ještě „práva papežská, královská, knížečka, bis-
kupská, i)anská, rytířská, kněžská, mnišská, jeptišie
panošská... až dosedlákuov. A všickni svými právy předčí
před Ježíšem" (89^); „. . . již oni právě svými právy, obyčeji a ná-
lezky udusili a utlačili sau právo a zákon Boží, že nemuož místa
míti. Ale zjevně se všudy proti přikázání Božímu děje, a není, kdo
tohoť polituje, poželeje, ani kdo se proti tomu postavě, není, než což
se proti Bohu zjevně děje, to právem ařádem nazvali . . ."
('202*). Kdyby se kněz nebo kdokoliv jiný proti tomu
ozval, uslyšel bys hlasy. „A, a, co chcete nám naše práva
rušiti? ... A, a, ruší nám naše práva, tací nešlechetní popi zrádní!"
(7*). „Jižť nám v naše práva sáhají, jižť nám chtí rušiti naše řády,
a my máme zde ten obyčej, a oni nám cos jiného zamýšlejí, již nám
chtí z města klášter udělati!" (89*'— 90^; pod. 202*).
Práv má se užívati pro obecné dobro, každý má hle-
děti více obecného dobra než svého, ale „muoho-li těch
147
křesťanuov najdeš, mrioho-li těch auředníkuov, aby tak pilni byli obec-
ného dobrého? Každý svého hledí a obci se děj jakž děj!" (40P).
K. táže se, zda soudy řídí se spravedlností? I naráží na
jednom místě na ú platnost při soudech: „Nu, vy páni, ješto sau-
díte, nu, konšelé, rychtáři, již-li vás nikdy darové neodcliýlí od
spravedlnosti?" (132*). Táže se též, děje-li se na soudech vdo-
vám a sirotkům po právu: „Činíte -li vdovám, sirotkům pravdu?
Již-li přízeň vámi nešine a nebo hněv nebo bázeň, ale upřímě ka-
ždému spravedlivosti dopomáháte, že žádný na vás v pravdě nemuože
žalovati, by se mu křivda stala?" (132*).
I kára R. útisky vdov a sirotků, při čemž zmiňuje se
často o t. z v. odúmrtech : „. . . po hříchu nynějšího času dějí se veliká bez-
práví a nátiskové vdovám a sirotkům, že vyprošují statky sirotčí
na králích, na knížatech, a oni dávají, ješto jest to zjevně proti
zákonu Božímu. Neb tak svědčí zákon Boží, že odúmrti nemají
spadnuti na nižádného jiného nežnapřátely..." [%^).
„Pohlediž pak na tyto výprosy, ješto páni, panoše, rytíři, měšťané
a jiní výprosy činí a králi, knížata, dávají císaři, ješto jest to zjevně
proti zákonu Božímu, neb zákon Boží velí, aby odúmrti na naj-
bližší přátely spadaly ! A oni dadauc, vdovy, sirotky chudé oblaupí
a přátely. A prý: ,Jest to naše právo, na nás to sluší!'" (202*).
Pře vdovské ;"a sirotčí by se měly spravedlivě a nej-
dříve projednávati přede všemi jinými právními zále-
žitostmi: „Vy, páni, panoše, rytíři, jak byste vy měli na to pomy-
sliti, abyste rádi vdovám a sirotkům pomáhali! Nebo by tak mělo
býti, aby ve všech právích, saudích zemských, rathauzských, najprvé
pře sirotčí a vdovské byly před jiné brány. Ale toto pláčí, na-
říkají, a vy mníte, byť toho Buoh nemstil? Ba, budeť zajisté těžce
mstíti, shledáte to! . . . Tento lid lakomý ba i vdově i sirotku, kdež
jedno muož, vydře. Ah, ty odúmrti bídné, vždy jest je d!ábel
z horaucího pekla vymyslil! Jinakť jest Buoh rozkázal o těchto od-
úmrtech, aby na bližšího nebo na najbližšího přítele spadlo; a toto
leckdos vyprosí, ba i nepřítel, a vysadí ze všeho." (324*"'^).
Poučné jest smýšlení Rokycanovo o trestu smrti^^)-.
„[Hospodář (v písmě sv.)] . . . nedal i hned vytrhati (t. j. kou-
kole mezi pšenicí)... Tu byste vy se měli uleknuti, ješto ste
**) Zikmund Winter: „Kulturní obraz českých měst" II. (1892) str 809:
„Za obzvláštní zmínku stojí, že naši kněží husitští, mezi nimi zvláště Rokycana,
3 úspěchem se zasazovali o to, aby člověk pro ledajaký vzatek nebyl smrtí
trestán. Opírali se o biblí, kteráž neukládala smrtelnou pokutu na krádež a tvr-
148
hotovikuproléváníkrve:oběste, upalte, setněterauče!
. . . Naučtež se tuto, že Pán velí spolu nechati ruosti pšenice a kau-
kole do žní . . . Ale ne tak, jako vy to vedete, i hned jedno: ,Rauče
upalte kacíře, oběste zlodějek Jsauťnato práva, ustanovení,
a tak dříve bylo, že, kohož takového nešlechetného neb bludného
našli, tehdy vazbu kázali za čtyřidceti dní, zprávu a naučení dávali,
aby se mohl poznati v hříších a jich se káti a želeti" ... (71*) •
„. . . když zloděje popadnau, odsaudí jej na smrt, aby oběšen
byl. Saudí spravedlivost, ale nespravedlivě, neb jsauc sami v smrtedlném
hříše, jsau hodni pekla ; i odsaudí toho k uoběšení a sauc sami hodni
též zvěšení, neb, kdož jest pekla hoden, takéť jest oběšení hoden ;
i saudí spravedlivost nespravedlivě, neb by se měli [)rvé sami sau-
diti, a když by sami v se nahlédli právě, ne i hned by tak rychle
kvapili člověka na smrt odsaaditi." (247'' — 248*). „. . . Nepospíchal
drahý Pán, protáhl saudem [t. když pravil k cizoložnici (Luk. VI.) :
„Jdi a nechtěj více hřešiti!"] Ale my jedno chutné: ,Všakť jest hoden !^
A, běda bude! Ba, má-lif kdo, ved, saudcí býti, máť býti světě živ,
aby, což saudí a neb sauditi má, samého se to nedotýkalo, a když
saudí, vždy více k milosrdenství hleděl než k spravedl-
nosti.. ." (250^-251*).
Za odstrašující příklad nespravedlivého soudu
uvádí R. odsouzení Mistra Jana Husi: „... pohlediž,
hádaj, právě-li jsau odsaudili oni Mistra Jana Husi svaté paměti, onen
zboř Konstanský řkauc: ,Myť tvú duši poraučíme dáblu!^? Bojím se,
žeť zvědí, a někteří sau již zvěděli !" (252*).
R. mluví též p r o t i (s n ě m ů m a) soudům, které v neděli
se konají, ačkoli jest to prý duchovními právy zaká-
záno: „Máme v duchovních právích, (že v neděli nic nemá je-
dnáno býti žádných roků v, a) jestliže by který saud byl v neděli
vydán, buď o manželství nebo o čemkoli, že se mohau jinam odvolati,
a že je to křivý a nepravý saud, proto že jest v neděli vydán." (332*).
R. mluví též protizneužívání přísahy: „ Však jest to již tak
v lid uvedeno, že jedné jaký najmenší úřad kdo má přijíti, hned pří-
sahu učiň!, a kusá toho za žádný hřích nemají." (263*).
dili, že mnozí ani pro cizoložstvo, tedy ohavnější zločin, hrdla nepozbývají. Tuto
lidskou zásadu hájil Rokycana r. 1433 i v sněme Basilejském. Téhož mínění byli
potom čeští bratří, Chelčický psal o tom v Síti víry.'' — Srv. též Tomek, Děj.
Tr. IV. 509 (sněm o Novém roce v Praze 1432), 57*2, YIII. („vynasnažování to
mělo také účinek, tak že po více let nebyl v Praze žádný zloděj oběšen dle
staršího obyčeje.")
149
O ;,ubrmanech a smlúvcích": „. . . (v písmě sv.) roz-
mlúvají (t. anděl s Pannou Marií) o ten pokoj, o to smíření . .
Pohled, milý člověče, a podívaj se těm ubrmanuom a smlúvcím, jakt
rokují!" (405).
Jak soudí Koky ca na o válce?
Ve válce R. vidí zlo, které Bůh posílá na lidi proto, že jsou
hříšní: „A mníte, že jest to darmo, když Pán Buoh dopustí . . . .
války ...?... Pomyslíš-li a dáš-li se Bohu vinen řka: ,A, nastojte,
toto války, nesnáze, vojny, ... a snad jsem já toho příčina svými
hříchy a snad jsau to moji hříchové učinili, a běda mněl^? Nastojte,
nic toho neumí tento lid opuštěný od Boha!" (429^ — 430*). Na jiném
místě táže se: „Bauří-li se to moře, tento hanebný svět? Jest-li co
válek a nesnází, ano království proti království, ano knížata proti
knížatuom, lid proti lidu?" (341^). Zvláště vytýká, že Če-
chové oddávají se válce z řemesla: „Hyne-li tu co lidí a zvlášť
Čechuov tato léta? Mnoho-li se oni na to ptají, kdo jest křiv a kdo
jest práv, aby k pravému jeli? Na toť se oni ptají, kdežťvíce
dávají, a byť věděli, kdo jest práv a křiv, za toť slibuj, že by mnozí
jeli i k křivému, když by více dal. Ba byť ďábel z horaucího pekla
zavolal vojnu, za toť slibuj, že by se nalezli mnozí Čechové, ať by
jeli, kdyby jedno dosti dávali." (342*). O válkách vůbec soudí
R. : „. . . z těch válek nic jiného než povětří křikem chudých lidí plní
se, země krví a peklo dušemi!" (396*). Příčinu válek R. vidí
téžvsebelásceapýše lidské: „Z čeho tyto války, nesnáze,
mordové, než z toho, že se lidé sami milují, hrdí, nadutí, pyšní, aby
jeden nad druhým byl? Ješto těmi válkami nic dobrého nepřichází,
než jedno, že země bývá krví naplněna, povětří křikem od vdov
a sirotkův, od lidí chudých, ano je drau, laupí, a peklo dušemi bývá
naplněno. Račiž ty, milý Bože, ty války sstaviti a dáti
pokoj vedle své vuole!" (408*— 408'').
Úhrnem jeví se nám Rokycana v Posti IJe jako po-
suzovatel přísný. Náboženská horlivost sváděla
jej často až do krajností. Vinu toho nese ovšem hlavně
tehdejší pohnutá doba. „Reakce totiž, za gubernátorství Jiřího
Poděbradského tlumená, se samostatnou vládou Ladislava Pohrobka pro-
pukla znovu. Zejména po smrti fanatickéko Kapistrana v 1. 1456
a 1457 dostupovala vrcholu. Tehdy . . . utiskovaný kazatel týnský
. . . rozpomněl se na radu ChelčicJcého, še lépe jest se báti Boha
než lidíj a současný život podrobuje ostré hritice, při čemž i naukou
150
svou způsobem překvapujícím se hlíU názorům Chelčickeho."' (J. YlČek,
Děj. (\ lit. I. 189). V jeho kázáních obrážejí se myšlenky, jimiž se tehdy
působilo na mysl českou a které se nemohly ani vyjaiřovati jiným způ-
sobem v době, kdy zkaženost mravů, jíž Rokycana tak se désí, roz-
šířila se i ve stavu duchovním způsobem nebývalým. Roky cana j est
synem nezdařené revoluce, jak dí o něm správně Denis, a tedy
„nezlomná houževnatost nezdařené revoluce", vzdoro vitost a tvrdošíj-
nost dodávají i kázáním jeho podobného rázu, který se jeví v n e-
ústupném hájení zásad slohem břitkým, pádným, nevy-
hýbajícím se ani vtipům ani jisté kousavosti a sarkasmu,
když R. vidí, že všude a ve všem převládá smyslnost, marnivost a
záliba ve světských věcech, mravního života však se nedbá; pak ne-
můžeme se diviti, že jde časem i do krajností.
Význam Rokycanův v české literatuře býval často
pode eň ován. Palacký o jeho spisech pronáší nepříznivý
úsudek (Děj. nár. čes., IV. 1, 392, podobně Výbor z lit. č. 11. 731-2),
že nevynikají prý ani slohem, anipůvodností a důmysl-
ností obsahu nad jiné podobné spisy věku svého. Goll (ČČM 1879)
praví, že sond tento byl by spravedlivý jen o domnělé postille
Rokycanově, opravě však že jest křivdou nemalou, nebot
tato vykazuje původci svému neposlední místo v ději-
nách literatury české doby střední; vždyť cenujejí uznal
již Jungmann tím, že ji přijal mezi prameny svého Slovníku.
B. D u d í k uznává cenu postilly Rokycanovy, podotýkaje o ní, že
jest z ní patrno, jak důrazné Rokycana dovedl kázati. Winter
chválí živý ráz její; vždvť Rokycana vynikal „v 2. pol. 15. stol.
nade všecky kazatele". „Co tu čteš v jeho Postille, jest takořka on
sám, živý, horlivý, ostrý, nezdvořilý, někdy poetický, i zase holá
realistická prosa . . . Kde viděl hřích, nikoho neušetřil . . . Rokycana
téměř plýtval rázovitými slovy . . ." (Winter, Život cirk. II. 887.)
Denis praví sice o něm, že nebyl ani velikým logikem ani
vynikajícím theologem, že však v postille jeho poznáváme
jasně jeho umění; jsou prý to opravdová kázání určená
pro čtení. J. Vlček konečně praví o postille Rokycanově tato
slova: „I v psaném slově Postilly je zřejmo, že původně bylo mlu-
veno : řečnické pathos kazatelovo anáruživý stesk
sk lámaného zní zřetelně z živých, prostonárodně
jadrných jeho výkladů v." (Vlč. Děj. lit. č. I. str. 192.) —
Stopujeme-li české kazatele od dob WaldJuniserorýcJi, shledáváme
až do Chelčického postupně vždy ostřejší tón, slova vždy bezoiilednější,
151
ráznější, a tím větší odloučení od hierarchie římské. W a 1 d h a u s e r,
Milic a Štítný byli přísní mravokárci, ale byli věrni církvi.
Hus mluví již ostře proti zlořádům v církvi, ale nehlásá nauky
nové. Jakoubek zvláště horlivé zastává se přijímání pod obojí.
C h e 1 č i c k ý podává již novou samostatnou soustavu a odlučuje se
s rozhodností zcela od zřízení církevního své doby. Kompromisní jest
však jeho současník, R o k y c a n a, který chce překlenouti propast
mezi církví římskou a mezi husitstvím. (Srovn. Pypin-Spasovič^ Hist.
lit. slov. II. 1882, str. 345.)
Úvahu o kazatelství českém 15. století do-
plníme zmínkou o zvláštním způsobu Mmní latinsho-
českého. Na př. z konce 15. stol. zachoval se rukopis u n i v.
knih. 11 F 3., pap , 8., 140 listů, v němž jsou homilie na dni
vátých. Zprávu o něm podává J. J. Hanuš v ČČM. 1861,
str. 111—115. Ze zprávy té vyjímáme: Obsah kázání těch
jest neobyčejný, téměř humoristický. Spisovatel náš žil
v 15. st. Jak vysvítá z narážek po celém spise roztroušených. Byl to nějaký
osvícenější, rázný exhortator, kněz pod obojí, jenž maje
jakési učenější posluchačstvo před sebou brzy
latinsky, brzy česky mluví, a to tak, že vazba latinská pře-
chází ihned do češtiny. Pravopis přechází právě ze starší doby
v uspořádanější pravopis dob husitských. Ukázka: „Módo pomyslte,
mi Christiani, jaký tu byl pláč, dum istos pueros occidebant! Jaká tu
byla bolest, žalost ! Též tě se prve dalo istis bellis hic Bohemie, hyn
v Kolovči, v městečku u Klatov, právě že drahně dietek zbili kři-
žovníci, stínajíce jim hlavy, i házeli na se jako zelnými hlavami.. ."
(UG**). Nebo: „Co tancuov, co lichvy, co utrhánie, co falše v trhu,
v obchodech! Totum hic šunt quasi gladii dyaboli, qui homines ad
inuicem dividunt, vulnerant, occidunt. Někto svým jazykem seče jako
mečem; multi occisi šunt gladio, sed multo plures lingua malá. Vos
mulieres frejovné, co duší zmordovaly jste vestra lingua impudica,
gravius multo quam gladio ..." etc. (138*).
Způsob kázání, jehož ukázku jsme právě podali, jest t. zv.
m a k a r o n s k ý. V Čechách nebyl obvyklý, ale v cizině, zejména
v Itálii a ve Francii sloužil kazatelům k vzbuzování komického eífektu.
III.
století XVI.
(Vliv německé reformace. Postilly protestantské, českobratrské a katolické.)
Kazatelství české má v 15. století svůj vlastní reformační
ráz, vedeno jsouc snahou o nápravu pokleslých mravů v Čechách
a společnosti lidské vůbec na základě evangelia. Avšak ideály
reformní v tom tvaru a rozsahu^ jak je byl vzbudil počátek
15. stol., mizely v poslední čtvrti téhož století, a
proti nim vznikala silná reakce římská. Spor mezi husit-
stvím a Římem zastaven byl r. 1485 mírem Kutno-
horským, v němž uloženo bylo kazatelům, aby ob-
mezovali se jen na kázání slova božího a horlili jen
proti hříchům, nikoli proti jinověrcům (Srv. Vlč. I. 273.).
Tak vyčerpává se na sklonku 15. stol. v Čechách
husitství jako panující směr literární a vůdčí jeho úkol
myšlenkovými i slovesný přejímají směry nové: humanismus a bra-
trství, jež literaturu naši obrodily novým názorem na svět
a novými formami. (Vlč. I. 289.)
Ve stol. 15. nastala vůbec změna scholastických
kázání. Místo látek dogm a ti ckých kazatelé pěstovali více
látky morální, čímž přiblížili se způsobu kázání bibli c ko-
pr akt i cké ho, až tomuto oddali se úplně; z biblicko-praktického
způsobu kázání mizel pak živel biblický a převládal pak směr ethický.
Reformační směr kazatelský s ideou opravy církevní přijímá
netoliko mystické živly, ale i zabíhá čím dále tím úplněji
v druh kázání lidového. V Německu Geiler von Kaisersberg
(nar. r. 1445) studoval nejlepší homiliáře a postilly, zvláště však
skutečný život ve všech stavech, a tepal souvěké pošetilosti. Výklady
153
v jeho postillách jsou provedeny stručnou meth ódou analytickou.
Spisovatel nejprve vykládá smysl svého textu, potom allegoriemi, po-
učeními a napomenutími hledí hověti účelům praktickým. Netají se
nelibostí nad stavem křesťanského života té doby.
Mnohá místa vjeho postillách zní přímo reformatorsky.
V Itálii zase Hieronymus Savonarola (nar. 1452) vidí, že jeho
doba potřebuje přísnější morálky. Nešetří v kázáních svých
žádného stavu, zvláště ne duchovenstva. Naříká, že kazatelé opu-
stili Boha a zabředli do filosofických přednášek a řečni-
ckých umělůstek, jimž lid nerozumí, záležejících z přirovnání
a výroků Aristotelových, Vergiliových, Ovidiových, Ciceronových, ze
zpěvů Dantových, Petrarkových aj. Od kázání žádá jeduo-
duchosti a přirozenost i. Neuznávážádnéhokázání, jehož
základem by nebylo písmo sv. Text vysvětlovati, jest
přední úlohou kazatelovou. Savonarolovo pojetí křesťanství
jest v pravdě evangelické, dogmatické, jakož i ethické
a praktické. (Dle Rotha, Gesch. d. Predigt, 264 a si.)
V Čechách s dokonávajícím věkem středním vzniká
snaha, vyprostiti se humanismem z pout scholastické uče-
nosti a obroditi se vzdělaností a krásou klassickou,
bratrstvím pak vybaviti se z mechanického obřadnictví
církevního a obroditi se v duchu pravé prvokřesťanské
lásky, stvořiti království Boží na zemi. Oba směry, huma-
nismus i bratrství, sešly se pak ve společných snahách reformních.
(Viz Vlč. I. 289—290.)
Všecky zmíněné snahy reformní, v cizině i v Čechách,
připravovaly ponenáhlu cestu Je veliké reformaci Lutherově.
Tato způsobila, že se kázání mohlo volně vyvíjeti jakožto
křesťanská řeč nejsouc tak vázáno formou, jak ji církev před-
pisovala. Lutherův způsob kázání jest prost dosavadních
církevně konvenčních pout. Z hloubky křesťanského vědomí a života
Luther čerpá svou látku a představuje ji v analytické, neumělé
a nepravidelné formě, která se blíží více homilii staré
církve, bez logického pořádku, bez řečnické ozdoby, ale za to ve
velikolepé prostotě, populárně ve vlastním smyslu slova,
v mladistvě svěží, jadrné řeči. Dle zásady reformace, aby bible byla
pokládána za jediný pramen k poznání života křesťanského, jsou Luthe-
rova kázání nejen co do obsahu, ale i co do formy převážnou většinou
výklady písma. (Rothe, 365.) Proslulá stala se v té věci Lutherova
„Kirchen- und Hauspostille^ .
154
Vlivem Melanchthonovy rétoriky vedle velikého vzoru Lutherova
objevila se též synthetická kázání. Jeví se to zvláště v zname-
nitých kázáních Jana Mathesia, jenž napsal několik postili (vyd.
v 2. pol. 16. stol.). (Viz Georg Loesche, Johannes Mathesius, Gotha
1895, II. 161 a si.)
Ke for mace způsobila ovšem silný odpor. Proto
v kázáních století 16., zvláště v 2. jeho polovici, i^^t polemika
hlavním zaměstnáním theologů a poskytuje hlavní látku
ke kázáním. Polemisuje se proti římské církvi, ale i církve evan-
gelické polemisují samy mezi sebou, a to často ostře, i urážlivě. Také
v lepších kázáních nalézáme nízkost a trivialnost vedle jednotlivých
krásných a něžných míst. Katoličtí kazatelé opustili v polemice pole
exegese a chopili se filosofie scholastické (zvláště jesuité).
Protestante pak myslili, že mohou odpůrce své přemáhati stejnými
zbraněmi. A tak přišla scholastická methoda zase na kazatelnu,
a polemika byla hlavním obsahem kázání. Ale přes to
evangelická církev uznávala v kázání stále autoritu písma sv. Kázání
mělo býti v základě výkladem písma svatého, jak to již Savonarola
byl žádal. Ale právě tato jednostrannost byla příčinou úplného pochy-
bení přiměřené formy homiletického výkladu, který se stal
učeným exegeťicky dogmatický. S protestantským úsudkem o poměru
kázání k písmu sv. nesouhlasilo ovšem uspořádání perikop, od
Luthera z nouze ponechané. Cítila se tato nedůslednost, a proto činily
se pokusy o kázání na celé biblické knihy nebo na větší
biblické úryvky. (Cyriac. Spangenberg, Krištof Fischer,
D. Aegid. Hunnius, a j.) Ale homiletická methoda nebyla ani tehdy
lepší. Výklad zůstal učenou exegesí, při níž se myslilo, že
se musí každé jednotlivé slovo textu vysvětliti. Ovšem
způsob kázání zůstal i při tom analytický. A většina kazatelů
byla věrna aforistickému způsobu kázání Lutherova. Ku konci 16.
století^ zavedl pak Joh. Arndt mystiku na kazatelnu,^) ale činil to
s největší opatrností, aby čistota evangelického učení nebyla tím po-
rušena. Arndt snažil se zvláště ve své Posti 11 e, (Postille, d. i.
Auslegung der Sonn- und Festtags-Evangelien durchs
g a n z e J a h r g e p r e d i g t) o živé, vroucí křesťanství, obíral se nejvíce
předměty křesťanské morálky ao dogmatických látkách pojednával
se stránky praktické. Kázal jednoduše, prostě, ale bez pravé umělecké
^) Arndt čítal vedle bible horlivě ve spisech mystiků, zejména Taulerových
a Weigelových.
155
formy a bez přísně logického pořádku. Ale veliká síla něme-
ckých kazatelů lutherských nebyla vlivem Arndtovýin
dotčena a šla starou cestou. (Dle Rotha; o Arndtovi 371.)
V Cechách nabyla kázání kazatelů všech vyznání vlivem
školského humanismu formy rozvláčné, jsouce naplněna
křesťansko -humanistickou učenosti a polemikou proti jinověrcům. Polemika
vedla se často způsobem až urážlivým. A nepřestávalo se na spo-
rech náboženských. I spory národní dostávaly se ob čas do
kázání, též osobní narážky (často i urážkyj nebyly vzácností.
Kázání oplývají často dlouhými přirovnáními, někdy i smělými.
Náboženské rady podává jeden kazatel dokonce ve formě apatékář-
ského receptu! (Knih. voltářn. Táborského 1588). Mnozí knéží vplé-
tají do svých ká/^ání i láteření a hrubé nadávky. — Od tako-
vých kazatelů liší se zase kazatelé, kteří nedbajíce nic
o dogmata, jako dobromyslní sousedé vykládali na kazatelně o po-
větrnosti a učili, kterak by lidé „nastávající povětří zahnati a na
lesy obrátiti měli." O takových knězích mluví r. 1550 v postille
Bavorovský, že by „jim lépe plauh slušel nežli úřad kazatelský." Též
kázání bez výtek, kázání lichotu á, pochvalná, se líbila, zvláště
„mužům rathúzním". — Podle agend a všelikých rad o duchovním
řečnictví mělo řádné kázání míti vstup, ex ord i um; druhou částí
byla narratio, vlastní výklad na částku písma sv., jejž si měl
kazatel dle učení tehdejší rhetoriky rozděliti na 4 části (propo-
sitio, confirmatio, confutatio, epilogu s). (Dle Wintra,
Ž. c. II. 889—896.)
Tojestvhlavních rysech všeobecný ráz kazatelství
v 16. století, zvláště v Čechách, kde má století toto ráz
zcela zvláštní, jsouc pro Čechy dobou poměrného klidu
mezi stoletími 15. a 17., dobou příměří a utišen í. (Denis 261.)
Reformace německá měla veliký vliv na české kazatelstvi. Vliv ten byl
jaksi odměnou za myšlenky, které z náboženského hnutí českého byly
přešly na půdu reformace německé. Luther vážil si Husa ne-
smírně; hájil jeho učení a vyznával zřejmě, že Hus byl nespravedlivě
odsouzen; uznával též přijímání podobojí a vlivem svým způso-
bil, že v českém kališnictví ujaly se brzyjeho názory.
Panstvo „vlivem tím nabylo posily a neodvislosti proti domácímu kato-
lictvu i proti stolici papežské... . Nauku kališů ickou, od dob
Rokycanovy reakce stále více se přibližující k učení
katolickému, Luther získal pro sebe nejprve laickým kalichem,
potom učením o všudypřítomnosti Kristově, a tudíž i v chlebě po-
Jubilejních spisů č. Xll. ^^
156
svátném, a posléze naukou, že mše není obět, ježto Kristus na kříži
se již obětoval za všecky". (Vlč. I. 354—355.)
Konservativní ráz německé reformace podporoval roz-
šíření její v Čechách tím, že uspokojoval svědomí ; ovšem protestante
čeští lišili se poněkud od svých německých souvěrců; jak
soudí Denis, byli příliš vypočítaví, málo nadšení, příliš
úskoční a obmysl ní; na sektu náboženskou upomínali jen n e-
snášelivostí svou, jinak byli jen stianou politickou. (Denis, 375.)
V literatuře české brzy objevil se vliv německé re-
formace. Jeví se též v postíllách věku 16. Podáme rozbor nejdůleži-
tějších postili tohoto století.
Myšlenky a názory Luther o vy vnikaly do Čechhoj-
nými překlady z luther ských kazatelů. Nejvíce bylo překlá-
dáno z Korvína, Spangenberga, Hoffmeistra a Fischera
Z postili Antonína Korvína vyšly tyto překlady:
1. „ Vajklady na čtení nedělní Antonia Korvina, muže učeného."
(Univ. 54 E 717). Na druhé straně titulního listu jest dřevorytina,
představující M. Jana Husa. Obraz obsahuje vročeuí 1539; nad
ním čteme: ,Po stu letech odpovídati budete i mně.^
Předmluva: „Zygmund Antoch z Helfenburka/-)
umění svobodných mistr, všem, kdož knížku tuto čísti budau, po-
zdravení vzkazuje." Mluví též o působení učení Husova na
německou reformaci: „Což od onoho dobrého muže a v naději
boží svatého člověka, Mistra Jana z Husince, . . . dobře započato bylo,
to se již od těchto mužů, kteříž z národu jeho nepřátel sau pošli,
což s nemalým podivením jest, s horlivau žádostí vykonává. O čemž
on také z vnuknutí Ducha svatého i předpověděl." O Antonínovi
Korvínovi překladatel připomíná, že byl z těch, kteří vyklá-
dali slovo boží v upřímnosti, bez přimíšení lidských rozumů v; vý-
klady své sepsal jazykem latinským a německým. Překlad vý-
kladů nedělních prý už odkohosi vyšel, alejestšpatný,
a proto překladatel vydává překlad nový, podle exem-
pláře latinského.
Následuje předmluva Martina Luther a, jenž mimo jiué
praví : „. . . náramně mi se líbí Antonovy Korvinovy výkladové na
evangelia nedělní, že jsau krátcí, čistí, a že nikam dál neodcházejí
od evangelií ..."
^) Překladatel (1508 — 1652); „z panstva stál v bližším spojení se známým
podpůrcem lutherství, O. Ungenadem, k jehož žádosti překládal spisy Korvinovy
a jeden Melanchthonuv". (Jir. I, IG.).
157
Postilla sama obsahuje kázání od 1. neděle adv. do 24. neděle
po sv. Trojici. Na konci čteme: „Vytištěno a dokonáno v starém
Městě Pražském u Pavla Severina z Kápí Hory v ten pondělí po sv.
Jakubu , . . L. P. 1539.''
Druhé opravené vydání vyšlo r. 1542. (Univ. 54 C 93
N. 1., též: 54E40, N. 2.) Téhož roku vyšly:
2. „ Vejhlady na čtení sváthúv vejročnich Antonia Korvina,
z latinské řeči na českau přeložen é." (Univ. 54 C 93 N. 3.,
54 E 40 N. 2.) Předmluvy jsou dvě: 1. Korvínova, 2. Jana Racka
Hradeckého, písaře radního Menšího Města Pražského, jenž postillu
tuto přeložil. „Vytištěno a dokonáno v Menším Městě Pražském
u Bartoloměje Netolického, ten pondělí po květné neděli L. F. 1542''.
3. „Krátcí výkladové na epištoly nedělní celého rohu od Ant.
Korvína, kazatele evangelitského, krátce sebraní a z latiny do
češtiny přeložení. Léta 1541.'' Přeložil je Adam Bakalář,
český bratr, z Litomyšle; předmluva jeho věnována jest p. Bohušovi
Kostkovi z Postupic a na Litomyšli. Mimo druhou před-
mluvu, Korvínovu, jsou v této postille ještě „veršové" „Filipa
Melanktona" ; potom následují výklady. „Vytištěno a dokonáno v Li-
tomyšli, v Ochtáb třie králův. „Ze7/řa 1541.'' (Univ. 54 C 93 N. 2,
54 E 40 N. 1.)
Způsob výkladů Korvinových. Ve výkladech na čtení nedělní
podává Korvin vždy „krátké vyložení" příslušné perikopy. Při
výkladu epištol vykládá se takořka věta za větou, jednotlivé věty
se uvádějí ještě zvláště mezi výkladem jakožto nadpisy jednotlivých
odstavců.
Spisovatel hledí si svědomitě svých výkladů vyhýbaje se, pokud
možno, polemikám a narážkám časovým ; na některých místech shledá-
váme však horlení proti Novo křtěn cům (na př. 21% 139^ a j.).
Jiný oblíbený německý lutherský kazatel byl Jan Spangen-
herg. Překladatel jeho byl Jan Straněnský, jenž přeložil a vydal
tyto postilly Spangenbergovy:
1. „Postilla česká k usitku mládeži křesťanské v způsob otázek
od neděle adv. az do velikonoci složená, a skrze Jana Spanberského,
císařského města Northauzu kazatele, netoliko podlé latinského, ale
také vedle německého exempláru na česko vyložená", v Prostějově
u Gunthera 1546, ve 4. (Uiiiv. 54 C 89, mus. 35 E 2.).
11*
158
2. (Jako 2. díl předešlé p o s t i 1 1 y) : „ Postilla česká na ob-
zvláštní svátky celého roku ..." 1546.
Celá postilla ve 4, r. 1553. (Jg. 215.)
Vydání z r. 1546. obsahuje předmluvu Spi»ngenbergovu, Luthe-
rovu, a výklady na nedělní evangelia (jen na evangelia, neboť vý-
klady epištolní přidružily se k nim až ve vydání z r. 1557.)
3. „Postilla česká, anebo vajkladové na epištoly a <vangelia
nedělní i také sváteční přes celý rok z latinského a ně-
meckého jazyku v český přeložená, nyní pak v dobrý
pořádek a v jednu knihu uvedená, tak^ jakž týž pořádek církev
křesťanská od první neděle adventní až do poslední neděle po sv.
Trojici zachovává ... K nížto přidáno jest patnáctero kázání
o mrtvých tělích, i také LX příkladův z písem svatých vybraných^
že se těla mrtvých mají pochovávati . . . Figurami pěknými ozdobena
a vytištěna v slavném říšském městě Normberce u Jana Montana
a Voldřicha Neybera 1. p. 1557^. (Fol., uu. 54 A 45, mus. 35 A 9,
540 listů). Pak jiné vydání z r. 1566 (Fol., un. 54 B 45). — Postilla
tato dělí se na 3 díly („strany'): 1) Od 1. neděle adv. až incl. Veliký
pátek; 2) od Hodu Božího Velikonočního do 1. neděle adventní;
3) výklady na epištoly a evangelia o svátcích přes celý rok. Před-
mluvy jsou t}též jako ve vydání z r. 1546 a 1553. „Jest místy
jizlivá proti katolíkům, čeština dobrá, dobr opise mnost
špatnější." (Jg. 215.)
Spangenberg čerpal mnoho z postilly Lutherovy,
Korvínovy a j., jak připomíná v předmluvě. Ve výkladech svých
klade otázky a odpovědi na způsob katechismu.
Spangenberg užívá často ostrých slov proti kato-
líkům. Katoličtí kněžl, které nazývá „svatoskutečníky" a „pokry-
tými papeženci" (I 42^),^) prý myslí, „že na jich pyšných slovích,
ceremoniích, kostelních nádhernostech a na římských odpustcích všecko
záleží ..." (I. 42*). V kázání na Zelený čtvrtek Spangenberg stěžuje
si na „papežence", že „učinili z velebné svátosti obět a uvedli
jednu mši po druhé, za mrtvé i za ty duše, kteréž se v jakéms očistci
zdržovati měly .... Odtud také původ svůj vzaly hrozné ohavnosti
rozličných mší, jako mše pokautní, kteréž se sloužily proti povětří,
proti válkám, proti drahotě, proti moru etc. A nebylo téměř žádné
nemoci a neb protivenství, kteréž by obzvláštní mš*^ a neb sepsané
kolekty v mšálu nemělo ..." (I. 130").
^) citováno z vydání z r. 1546.
159
O Str anenského překladech postilly Spangen-
b ergo vy srovn. též Jir. II. 247, a Jahrbuch dor Gesellschaft fiir
die Gesch. des Protestantismus in Oesterreich 1. Jg. : „Evangelisches
Biicherwesen in Olmiitz und in Prossnitz". Von Lic. Dr. Gustav
Trautenberger.
StranénsJcý přeložil též postillu německého kazatele
Jana Hoffmeistra \
„Postilla česká, totiž házání na evangelia^ Jcferás se v nedělsJcé
a jiné svátečni dny přes celý rok čtau, a téměř vše'ka na říšských
saěmích v Wormsu a Režně kázaná skrze velebného otce Jana Hoff-
mejstra, bratra paustenlkův, řádu svatého Augustina, v obojí Germanii
obecného vikáře. Při tom sau epištoly s krátkými summami
z kněh křesťanských učitelův písma sv. sebrány a k těmto
kázáním přidány..." V Prostějově skrze Jana Giinthera 1551.
(FoL, un. 54 B 40). (Jg. 215).
Postilla tato obsahnje nejprve dvě předmluvy, autorovu a pře-
kladatelovu. V Hoffmeistrově předmluvě čteme mimo jiné, že
autor často připomíná ve své postille i to, co nalezl dobrého v kázáních
náboženských protivníků. Autor stěžuje si též do velikého
počtu postili^ do mnohého „postyllování"; lépe by prý bylo,
„abychom jisté postyllací měli, od učených a pobožných mužuov
sepsané, zkušené a zchválené, kteréž by se od sprostných pastýřuov
lidu křesťanskému podlé pořádného sepsání, slovo od slova, čtly, než
tak nahoru i dolův zbíhati, a nic dokonalého, coby potom předložil,
neměti . . ." — Straněnský podává pak ve své předmluvě zprávu
o Hoíímeistrovi a o svém překladu, jejž rozšířil kázáními
na svátky, které se světí v pražském arcibiskupství.
Kázání v Hoífmeistrově postille rozdělena jsou na tři díly;
1. a 2. díl obsahuje kázání nedělní (I — CGLXXXI), 3. díl obsahuje
kázání sváteční.
V předmluvě k Hoffmeistrově po^ille Straněnský připomíná též
svá„Summaria aneb Krátká naučení na evangelia." Jsou
to krátká rozjímání, kratičké výklady příslušných perikop evange-
lických. Krátké sum my epištolní, které k tomuto spisku jsou
přidány, pocházejí od Tomáše Rešela Hradeckého. (Mus.
35 E 5).
Tomáš Řešátko Soběslavský, administrátor konsistoře pod obojí,
o němž dí Stránský v Res publ., že byl spíše papežeuec než podobojí,'*)
*) Dle svědectví Skálová (Histor. I. 167) byl prý to „člověk u víře popletený
a života naskrze nepříkladného." (Winter Život cirk. I. 242)
160
(Winter, Život cirk. I. 188), přeložil z němčiny Postillu díteJcoá
Krištofa Fischera. Fischer pocházel z Jáchymova v Čechách ; byl
lutherský kněz ve Wittenberce, 1544 pastor a superintendent,
t 1597. Postilla jeho vyšla v překlade Eešátkově r. 1578,
1589, 1601 a 1617 (Jg. 170, Jir. 11. 176).
Nalezl jsem pouze 2. vydání z r. 1589 v univ. knih. 54 B 104:
„Postilla dítek, v kteréžto všecka nedělní a předních
svátkův evangelia s krátkými čtyřmi otázkami na jednu
formu sprostně se vysvětluj í . . . Nyní v nově z řeči německé
v jazyk český pro obecní užitek dítek a jiných prostých lidí od
Thomase Soběslavského Řešátka přeložena. Vytištěna v St. M.
Pr. u M. Daniele Adama z Veleslavína. L. P. MDLXXXIX". (8*^).
Po předmluvě Řešátkově, v níž si překladatel přeje, aby si
zvláště „dítky celé obce" postillu tuto tak oblíbily, „až by z ní, jako
z nějakého křesádka, v traud srdce jich jiskra Ducha svatého upadla",
následují výklady.
Způsob výkladů jest rozdílný od výkladů, které jsme dosud
poznali. Spisovatel klade v nich 1. text e van g., 2. summu, t. j.
obsah, smysl příslušného textu, 3. naučení, 4. „potěšení", 5. pří-
padnou modlitbu.
Výklady jsou krátké; vysvětlují pouze smysl textu, ne-
zabíhajíce v polemiky ani ve zvláštní narážky; jsou
suché, a pro svůj dosti strojený sloh nehodí se po našem zdání
j)ro mládež ani pro lidi prosté, neučené, ačkoliv jsou pro ně psány a určeny.
Přes to byla tato postilla v oblibě, o čemž svědčí čtvero vy-
dání. Kněz turnovský Matěj Radda Chrástecký (f 1600) poroučí po-
stillu Eešátkovu bratřím a sestrám svým. (Winter, Ž. c. II. 682).
K nejslavnějším zástupcům lutherského směru
v české literatuře náležel 3Iartin PJiiladelphu s Zá-
mrský. Narodil se r. 1550 v Zámrsku u Vysokého Mýta v Čechách.
Dr. Theodor Haase soudí dle jména, že pocházel z uh. Slovácka,
aspoň ze slovácké rodiny. Domněnku tuto vyslovenou v „Jahrbuch
der Gesellschaft fiir die Gescb. des Protestantismus in Oesterreich"
III. Jg. 1882'') rozhodně popírá Dr. Ant. Rezek v IX. ročníku
(1888) téhož časopisu, str. 116. Byl horlivý přívrženec kon-
fesse augsburské; působil na Moravě, posledně v Opavě,
kde česky kázával při osadě sv. Jiří. Kázání svá se-
psal ve veliké postille, která jest z nejzajímavějších českých knih
*) článek Haasftv jest prý starý a chatrný. (Atheneura IV 259).
161
vůbec. Zprávu o ní podávají: Jg. 216, Jir. II. 110, č. Zíbrt ve
Sborníku hist. IV. 1886, str. 77—84, 149—157.
První vydání její vyšlo r. 1592. Titul její zní: Postilla
evangelitská, aneb vejkladové na evangelia nedělní a sváteční, kteráž
se každoročně v křesťanstvu čítají, rozjímají, a v shromážděních
církevních lidu Božímu předkládají."
Na titulním listě jest vyobrazen Kristus, nesoucí kříž s ná-
pisem: „Fer crucem, sequere me"; na druhé straně titulního listu
jest vyobrazení znaku Hynka staršího Bruntálského z Vrbna, s latinskou
básní.
Postilla obsahuje nejprve předmluvu dedikační „panu
Hynkovi staršímu Bruntálskému z Vrbna, na Bruntále,
Goldštejně a v Ejvanovicích etc, Jeho Milosti císaře římského Ru-
dolfa Druhého, Uherského a Českého, radě, a hejtmanu osvíceného
margkrabství moravského etc", jenž postillu dal vytisknouti.
Spisovatel věnuje mu knihu svou „cum summa reverentia", způsobem
velmi skromným, nazývaje sebe „nejzadnějším kopačem na vinici
Páně" (III); sepsal ji „ke cti a slávě Pána Našeho Ježíše Krista
i k užitku církve" a věnuje ji zmíněnému šlechtici jménem
všech kněží evangelic^kých, jimž jest tento milostivým
ochráncem. Pak jestpředmluvakevšem věrným církevním
služebníkům, slova božího upřímným a věrným kaza-
telům, i k pobožnému čtenáři. Po této předmluvě následují
latinské básně týkající se osoby kněze Martina a jeho díla. Potom
jest rejstřík: „Poznamenání hlavních artikulův učení křesťanského
confessione Augustana obsaženého a v této knize naskrze v jistých
a patrných kázáních vejklady textův evangelium nedělních a svátečních
vysvětleného, vedle registrů, jenž jsau tyto: ..."
Postilla sama čítá 1274 stran (1), fol., a jest rozdě-
lena na 3 díly: 1. díl obsahuje kázání od 1. neděle adventní až
do památky S. Trojice (1 — 591), 2. díl kázání od nejsv. Trojice až
do adventu (593 — 1022), 3. díl kázání na evangelia dnů svátečních
(1025—1274). Jest ozdobena pěknými dřevo rytin a mi, před-
stavujícími příběhy evangelické.
Mimo 1. vydání z r. 1592 [tištěno v Jezdkovicích (Jeschken-
dorf) blíže Opavy] jest ještě 2. a 3. vydání z r. 1602; 2. vydání
tištěno bylo v Drážďanech, 3. v Lipsku. V knihovně univ. jsou
tyto tisky : 1) 1592 : 54 A 22, 2) 1602 : 54 A 23 (Drážd.), 3) 1602 :
54A67 (Lipsko). V knih. musejní: 1) 1592:35 A 2, 2) 1602:
35 A 3, 3) dto., def., 35 A 4. Exemplář 1. vydání jest též v městské
162
knihovně ve Vratislavi a náležel prvotně Jiřímu Baumannovi^
měšťanu a knihtiskaři ve Vratislavi, který r. 1592 (12. ún.) daroval
knihu tu ke cti kostelu městskému sv. Maří Magdaleny. (Pozn. red.
ve Sborníku hist. 1886, 79.)
Postilla Zámrského má zajímavou historii.
Spisovatel sám praví, že mnohé těžkosti a starosti při této své knize
procítil (předml. z 2. vyd.) Nedočkal se ani dokončení tisku z r. 1592;
zemřel 9. března 1592. Pan Hynek starší Bruntálský zVibna
vynaložil všecku péči^ aby byla kniha vydána a rozšiřo-
vána. Narazil ovšem na silný odpor se strany katolické.
V listě datovaném na Bruntále v úterý velikonoční roku 1591, stě-
uje si panu Jiřímu z Lobkovic, nejvyššímu hofmistru krá-
žovství českého, že děkan a kapitula kostela a hradu pražského zbrá-
nili Jiříku Dačickému, impressorovi na Starém Městě v Praze, tisk-
nouti postillu Zámrského, ačkoliv konfessí augsburskou v zemích Jeho
Milosti Císařské jest povolena a ačkoliv v postille té, vydané ke cti
a chvále boží, není bludů kacířských, a prosí ho za přímluvu
u císaře, aby táž postilla tisknouti se nezbraňovala
a v tom překážka impressorovi aby se nedala. (List tento jest otištěn
ve Sborníku hist. 1886. Poslal jej archivář místodrž. Karel Kopl do-
datkem k článku Zíbrtovu [str. 156 — 157.]). Přímluva tato však
neprospěla. Biskup Stanislav Pavlovský zabavil ně-
kolik výtisků postili y, a tím byl nepatrný náklad 1. vydání
ztenčen Protože pak „mnozí pobožní lidé jí žádostiví byli," poslal
ji impressor Daniel Sedlčanský Jeronýmu Šicovi,
impressorovi ku rfir sta saské ho, doDráždan, kde byla
vytištěna r. 1602 s velikým nákladem „bez všeho přidávání
aneb s proměnami smyslu a rozumu, toliko místem naorthografii
pozor majíc, poněvadž při první toho šetříno nebylo." (Přelmluva
k IL vyd.) Toto vydání rozšířeno bylo v díle 3. o osmero
kázání „od učených mužů a věrných kazatelů pod obojí"?
ozdobeno jest na začátku zn.iky pánů českých, s jichž značnou pod-
porou knila vyšla, a věnováno od evangelických kazatelů
v Čechách a na Moravě Kristiánovi II, saskému knížeti.
Na listě 661. jest podobizna Zámrského s nápisem: „Sacer
Martinus Philadelphus Zamrscenus, aetatis suae 42." Téhož r. 1602
vyšlo vydání třetí v Lipsku u Michala Kapihorského. Přičinil
se o to impressor Dačický s přispěním bratří Vencclíků ze Sarabic.
V tomto vydání jest přidáno kázání na sv. Michala a na den
Proměnění Páně „od vysoce učeného muzea doktora Ji-
163
řího Weinrycha". Impressorové Sedlčanský a Dacický byli potom „do
vězení dáni a nemalý čas v něm držáni." Dovídáme se o tom z „Krát-
kého poznamenání některých příkoří a útiskův v náboženství/' poda-
ného 27. února 1609 od stavův evangelických císaři Rudolfu 11. ^)
(Sborník hist. 1886, Dodatek, 157.) (Viz též Diplomatář mus. 1609
[Winter, Ž. c. I. 243], Slavata, Paměti I. 240 [Jir. I. 151—2.])
Jak Zámrský vykládal
Kazatel podává nejprve úvod k příslušnému kázání, pak
„summovní zprávu", nebo „summovní užitek" přísluš-
ného textu evangelického, a pak výklad. Ku konci výkladu
připojuje píseň, obsahující základní myšlenku kázání s označením
známé písně, podle které se má zpívati.
Na př. (z vyd. r. 1592): „Neděle, jenž slově Judica,
obyčejně smrtedlná, neb pátá v postě, Evangelium sva-
tého Jana v VIII. kapitole." Úvod ke kázání: Nynější čas
ukládá křesťanům, aby si připomínali nábožně utrpení Krista Pána
a dávali se na pokán'. Dříve než by se však o této věci rozjímalo,
jest třeba připomenouti si nevinu Ježíše Krista. Kristus za křivdy se
nemstil, „ale poručil to tomu, kterýž spravedlivě saudí. Z té příčiny
neděli dnešní . . . dáno jest jméno Dominica Judica, to jest ne-
děle připomínání bolestných svých křivd od Krista Pána, spravedli-
vému saudu poraučených, kteréž žalmové proroctví předoznámilo, a za
lutroitum dnešního zpěvu církevního jest zřízeno, řka: Judica me
Deus, etc." Zámrský vykládá potom obšírně, proč se u Čechů na-
zývá neděle tato smrtelnou (294 — 295); vypravuje též o obyčeji,
který přišel do Čech z Polska, že totiž na tuto neděli děti, zvláště
venkovské, nosí na holi strašidlo udělané z došku neb z hadru, a praví,
že smrt zanášejí. (Viz Zíbrt, Sborník hist. 1886, 81 — b2.) Po tomto
úvodu následuje text evangelický, Jan VIII. (Voněn čas mluvil
v
Pán Ježíš Zidiim : Kdo z vás trestati mne bude z hříchu? etc.) Po texte
jest „summovní zpráva textu e v ang." Kazatel praví: Historie
přečteného evangelia náleží k 4. článku víry: Trpěl pod Pontským
Pilátem. Líčí pak ostrými slovy zlost fariseův, jejich nepřízeň a závist
ke Kristu Pánu, jimž však Kristus dobře odpověděl nazvav je lháři
a syny ďáblovými. (296 — 297). Takovou povahu jako fariseové mají
prý nepřátelé pravdy boží vůbec: „Když jí nemohau odpírati, tehdy
ji potupnými haněními usilují zhyzditi, rozum svůj tělesný, bludy
zaplískauý, nad zjevné slovo Boží vyzdvihujíce a ukrutnost ďábelská u
^) Kukopis strahovský 3K3.
164
v
předky svými, a i S. Otci (co Židé proti Kristu Abrahamem) zastí-
rajíce . . ." Ctitelé pravdy boží jsou však povinni hájiti pravdy a
svědomí svého proti nim a utíkati se ke Kristu o pomoc, jenž, když
nedopustil, aby ho ukamenovali, chrániti bude také svých věrných.
„Potud jest původní, summovní i užitečná správa dnešního evange-
lium, kteréhož světlý výklad vztahuje se na artikul; O jizlivé svádě
zlobivých Židův s tichým a nevinným Pánem Kristem. Rozdílové
dva. První. Oč se ta sváda Fariseův s Pánem Kristem dala ? Druhý:
Co my o té svádě k svému užitku náležitě smejšleti máme?" O tom
pak dle oněch dvou „rozdílů" obšírně vykládá na
str. 297—304. Na konci jest: „Modlitba k říkání, neb
píseň k spívání příhodná. Jako: ,Jestiť psáno dávním rokem',
etc. :
„Beránku Boží nevinný,
kterýž z světa snímáš viny,
Biskupe najduostojnější,
Kriste, králi najmocuější!
My lid, tvá kaupě předrahá,
znaje tě, pravého Boha,
nemůžme se vydiviti,
Ž6's ráčil v světě strpěti:
nepřátelská pomlauvání,
hanlivá zvošklivování
života najsvětějšího,
i pravdy učení svého ..." atd.
(Z veršovaný obsah evangelického textu.)
Všecky písně zPostilly Zámrského vyšly o sobě
v Praze r. 1607: „Písně na evangelia".
Výklady Zámrského jsou velice sivé a rázné. Účinnost slohu
podporují mnohá krásná česká přísloví a pořekadla. (Viz
Sborník hist. 1886, str. 81.) I cizí sentence snaží se Zámrský podati
jazykem českým, aby byly každému čtenáři srozumitelný. Na př.
^Jest zajisté světle pravdivé ono povědění latinské: Quo semel est
imbuta recens servabit odorein těsta diu. To jest: Hrnec čím za nova
navře, i z střepin páchne ta vaře. (116).'^) Libuje si, jak patrno,
v rýmování; všeliká úsloví, naučení, přirovnání, atd., i c i-
t a t y z k 1 a s s i c k ý c h básníků podává r íí d v českých ver-
ších rýmovaných. Na př. : „O jak mnozí čistí, krásní, mladí,
') Citáty jsou z vydání z r. 1692.
i
165
vzáctných starožitných rodů v jonáci zaumysla pro samau ničemnau^
marnau chválu v nebezpečenství se vydávajíce dříve času a bezpo-
třebně hrdla stracují, zdaliž se toho nevídá?, nechtíce pomněti na
onen rejm:
Chlauba marná bez užitku
přináší mnoho zármutku." (242).
Jiný příklad: Horatius: „Impiger extremos currit mercator ad
Indos — Per maře pauperiem fugiens, per saxa, per ignes. To jest:
Kupec pilný tato léta
zjezdí, zběhá i kraj světa
všudy po zemi, po moři,
aby nabyl statku, zboží." (770).
Často děje se to způsobem zcela volným, na př. :
„Suum cuique est pulchrum, alienum velut patens sepulchrum, t. j. :
Každá liška svau kůži chválí,
vlk praví, že mu beran vodu kalí." (Z předmluvy, VII.)
Kazatel přechází též rád z prosy do veršů; vypravuje
na př. o synu marnotratném a vkládá tyto veršíky:
„Kam, kdy, jak chtěl, se probíhal,
a vesele se obíral
s koňmi, s chrty, s ručníčkami,
s věnci, s tanci; s kartičkami.
Ted pak chodě za sviněmi,
smrad, hlad, pláč, div neoněmí,
trpí, snáší, nebožátko,
to někdy slavné panátko." (668).
Sloh svůj oživuje často řečnickými otázkami.
O znamenitém slohu svědčí na př. toto místo:
„Kdo může slovy stihnauti každodenní lidské usilování, péče,
fresunky, starosti, práce, kteréž o dosáhnutí živnosti, pohodlí, pokoje
a rozkošného bydla lidé vedau? Kdo řemesla, obchody, kupectva,
hokynářstva, praktyky a všecka šantroctva sečte, jimiž se lidé živí?
Kdo skvostné krmě, lahůdky, jíchy a přípravy vyčte, jimiž svůj život
krmí? Kdo nové kroje každodenně vymyšlené, obojího pohlaví,
a k tomu i ženská zavíjení vypsati může? Který se řemeslník, bud
maudrý člověk najde, ať všem hrám, kratochvílem a rozpustilostem
lidským nynějším lusthauz vyměří a vystaví? Kdo postihne všecky
166
fortele, lsti, fochy, podvody, praktyty, falše etc, jimiž jedni z druhých
zisku nabývati usilují? Ach, čeho se nedopauštějí!? Več se nevydá-
vají již lidé pro samé nabytí nětčeho k živnosti těles'^.é!? Ach, jakých
nástrojův válečných, ručnic, mečů, tulichů etc. (kdož je může vyčísti!)
již nevymyslili k samé skáze a záhubě ^ých bližních!? A to jen pro
dosáhnutí neb zdržení tělesného jmění!" (770).
Hluboká učenost jeví se v díle Zámrského. Zná dů-
kladně a cituje písmo sv., staré klassiky, církevní i světské spisy,
zvMšté oblíbené středověké skladby své doby, uvádí příklady z historie
církevní i světské, ba naráží i mimovolné na mythologii českoslo-
vanskoii [Veles, 135.^)]. Uvozuje často Veleslavínovu „Politii" (117),
„Historický kalendář", českou Kosmograíii Miinsterovu (99, 400, 421),
Kosmu, Hájka, Aeneáše Sylvia atd. (Dle Zíbrta, Sborník historický,
1886, 81.)
Postilla Zámrského má velikou cenu kulturně historickou. Zíbrt
sestavil z ní ve zmíněném článku kulturní obrázek poměrů českých
na sklonku 16. století. Podává obraz života rodinného, potom ukázky
ze života prostého lidu, pak lidí vznešených a konečně kněží růz-
ného vyznání. Nás zajímati bude nejvíce obraz poměru náboženských^
jak se jevil v Cechách na konci 16. století. Podáme jej tudíž ve struč-
ném výňatku ze ZibHova článku:
Ku všeobecné zkáze mravů napomáhá zdřímala ospalost
a nedbanlivost církevních správců. Tito jsou více
žádostiví hrsti ječmene a skývy chleba než spasení lidského (466,
752, 1228). Na kázání tlachají, co slina k hubě připlaví, někteří
jako úhoř po trávě se plazí, onoho drbne, onoho nechá, svaté písmo
po kusu co psi mrchu trhají, kázání na jednostejné kopyto krájí, neb
jednou strunou břinká (XHI, XX, 210, 567). Jaký život vedou,
ó Bože, Bože, ty znáš, i dobrým lidem jest povědomé! (171). Tím
klesá a jen klesá vždy více vážnost kněží a ka-
zatelů, jichž losem jest koláč vlčím pepřem posypaný. (1043).
Není vážnosti k jejich úřadu kazatelskému. Krčem-
níci a flutkové, že kněz o lnu, koaopích, řípě, kaši, kuchyni, o děvkách,
vřetenách kázal, tlachati se nestydí. (304). Lidéjiž nevěří
tomu, c o k n ě z nakázání mluví. Říkávají : „By sám Bůh
®) „často po svatbě nastávají svarové a různice : on (muž) sobě vinšuje,
ženě své pak přeje, aby divokaii hu3Í byla a někam k Velesu pryč na moře za-
letěla . . ." (135). Avšak Zámrský opsal místo toto téměř doslovně z Rešeliova
Syracha, XXV. kap. list Ff V., pramene, z něhož čerpal, ovšem neudav. (Sborník
hist. 1886, 160.)
167
z nebe se všemi anjely přišel a mluvil to, co ten kněz na kázání
mluví, nevěřím, by to pravda byla." A opět: „To, co knězi jde z oust,
mimo uši mně šoust ! " ^) (1043). V klášteřích vymyslili si
jaloví svatáčkové pověry v pokrmu, v oděvu, u vlasech,
mají své regule, řády, kápě ; hlavu, bradu, ruce, nohy i všecko obco-
vání života svého jinač, než naturální způsob lidský v sobě nese,
sobě zpotvořují. (1157, 1252). Nehledají Krista, ale přizná-
vají se k lidem, jiný k Jesuitům, jiný Bernardiuůni, Františkánům,
Dominikánům, k Jednotě Boleslavské, Habrovské, Pecinovské — ach,
kdož by je mohl vyčísti! (752). Mniši pro vyšeptání mše (jiného nic
neumějíce), pro pobreptání žalmů, pro půst, sváteček, poutě, toulky da-
leké, šeptavé zpovědi, bláznové posuňky, urputné pověry Boží strej-
cové a nad peklem králové se býti chlubně domnívají. (859, 944, 1207)
Takoví svatoskutečníci Bohu cti a slávy ujímají a na
leckohos raději z jalových svatých, mrtvých a dřevěných,
tu čest cpají. Mrtvým obrazům a reliquiím, mšem, ou-
kolním páteřníkům, oférára, kouření, vosku, soli, vodě
svěcené více nežli samému Kristu moci připisují. (42,
527—529). Ukazují v klášteřích hrob, dřevo, hřeby, sukni Krista
Pána, svatých kosti, košile (1203), ba i s nábožnou ceremonií okazují
ubrus, na kterém prý pán Ježíš nej posléze večeřeti ráčil (1039). Svatým
jménem , Ježíš' světí byliny, ohně, masa, vejce, holoubata, jehnédy
i dříví. V tom počtu jsou i ti, kteříž pověrečné škartičky a lístky,
všude ,Jesus, Jesus, Jesus' popsané, na hrdle nosívají (82, 180, 208,
1084). — Moc vlny, bouřky, moře upokojovati připisovali staří pohané
Neptunovi; nyničko pověreční připisují touž moc sv. Mikulášovi
a Kristovi (162). Podobnými pověrami památka svatého Ondřeje jest
zprzněna, zvlášť vigilií a postem pro nový kožich na zimu etc. (1039).
— Řehol, bratrstev, jednot, řádů, sekt tak mnoho již
nynějších časův jest v křesťanství, až by týméř celá
hodina k běžnému jich jmenování nestačila. (81, 132, 170,
242, 363, 467, 520, 706, 756, 999, 123S atd.). Ba, svět nynější
bouřlivé Novokřtéuce, zvláště proklaté židy netoliko trpí, ale
je fedruje a obhajuje. (21).
Tehdy všeobecná myslenha o hond světa jeví se též v postille
Zámrského. Bylo to podivínské pověrectví, jak praví Denis,
jenž takto se o tom vyslovuje : „Předtucha konečné katastrofy
ovládá mysli a udržuje je v neustálé hrůze: svět blíží se konci
^) Podobně Rokycana, viz str. 77
168
svému .. . Při každém kroku potkáváme se s touž myšlenkou
o konci světa, jeho sklonu a posledních letech. Lid zpívá píseň o tomto
předměte a nejosvícenější duchové nemají více ani dúvéry, ani méně
pošetilého strachu." (Denis, Konec sam. čes. 627—628). Též Z á-
mrský věří, že se blíží konec světa: Snad již den posledního
příchodu krále nebeského k soudu nastává (23). Kolikrát měsíc jakoby
z nebe padal, neb počernalou krví skropenej, bud kříži potaženej
byl, spatřín jest (19). Též mnoho zázračných zatmění, hvězd, metel,
kopí, mečův, pochodní, pružin, krvavin, ohnivých Červeností, chasmat,
také lvův a zbrojných vojsk, dvou i tří sluncí na nebi spatříno bývá
(17, 19). A protož, co již dále jiného čekati chceme nežli soumraku
a noci, světa skonání? (17, 787, 1000.)
Postila Zámrského má cenu velikou. Mezi spoustou náboženských
knih českých století 16. vyniká pěknou, celkem správnou
češtinou, znamenitým slohem, výbornými myšlenkami,
které svědčí o znamenitém kazateli a horlivém mravo-
kárci své doby. Postilla jeho trpí sice až přílišnou roz-
vláčností, ale vytčené právě přednosti vadu tuto zmírňují. Zámrský
jest přímý a upřímný; pravdu řekne bez obalu, v rouše sice často
dosti hrubém, ale doba již toho žádala ; ostatně nevedl si v té věci
o nic lépe a střídměji, než katolický Rešel nebo utraquista RvaČovský
v pověstném Masopustě ; vždyť bylo velmi oblíbeno, co na srdci, to
na jazyku míti. (Winter, Život cirk. II 890, 891.)
Kultur ně historická cena postilly Zámrského jest
rovněž značná. Mimo časovost její ještě jedna vlastnost dodává
zvláštního rázu této postille: jest to ryzí Česká práce, práce
uvědomělého Čecha, vlastence, jenž horlí pro českou
řeč, pro dobré české zvyky a obyčeje, a kára všeliký
hřích, jehož se někteří Čechové dopouštějí na svém
národu. Dokazují to na př. tato místa (Sborník hist. 1886, 83—84) :
„Proti přirození svému činí zvedinosové, kteříž nauce se (mnohý
sotva velikým nákladem svých rodičův) kolikasi slovům cizí,
vlaské, a zvláště německé řeči, hned nechtí ve všem než
s Vlachy, s Němci držeti a je chváliti, svého pak národu,
rodičův a řeči té, v níž jest narozen, nestydí se haněti, tupiti a po-
směšně lehčiti a z toho se k svým otcům, matkám neznáti. Jakož
pak žádný národ není, aby svůj jazyk přirozený tak
zapíral a za nic pokládaje řečí, krojem, jídlem, nápojem, i obcováním
čímsi jiným, čímž není, se dělal, jako náš Český národ, ježto
ve všem světě krom hebrejské, řecké a latinské řeči
I
169
pěknější a summovnější mluvy žádný národ nad Čechy
nemá. A již netoliko mluviti, ale choditi, se oblíci, poseděti, ba ani
pojésti a se napiti neumějí po česku, než ať jest všecko co rok, to
dál u nich po vlásku a němečku" (563); „... pod nebem ná-
rodu není, aby se v oděvu častě jí měnil a potvořil jako
my Čechové, zvláště ženské pohlaví. Uhři, Poláci, Turci a jiní
národové svého vlastního starodávno zvyklého kroje užívají, milí
pak Čechové po vlásku, francausku, španielskumerhují
a lad r ují se... A protož není divu, že se nám jiní národové
posmívají, neb na nás vopičí bláznovství spatřují". (872).
Mimo nauku lutherskou měla též nauha JcalvínsJcá v Čechách
své šiřitele.
V českém Museu jest rukopis sign. II. C 6, obsahující přeMad
zajímavé postilly polského halvínského haxatele Řehoře & Žerno vce
(Grzegorz z Zarnowca). J. Jireček píše o něm a o jeho spise v Ru-
kověti II. str. 369 a ve Světozoru, listu pro zábavu a lit. (příloha
k Slovenským novinám) 1858 — 1859 na str. 342, a zná český překlad
jeho postilly z rukopisu universitní bibl. v Krakově (č. 535).
Grzegorz z Zarnowca byl rodem z Podgórza; přestoupiv
ku Kalvínům, stal jejich kazatelem a později správcem sboru wlosz-
czov^ského a starším sborův evangelických v Litvě. Zemřel okolo r. 1600.
Postilla jeho byla vydána třikráte v 2. polovici
16. stol. s pomocí jiných kazatelův. Jsou v ní ostré na-
rážky na Jesuity a polemika proti nějaké postille jesuitské^ nej-
spíše proti postille Wujká z Wqgrovce. Jesuité vydali proti Žernov-
v
cově postille apologii^ na niž Zernovec odpovédřl obranou, vydanou
r. 1591. První díl postilly, obsahující výklady od ad-
ventu do sv. Trojice, byl přeložen do češtiny r. 1594
od neznámého českého bratra Rukopis chová se v univ.
bibl. v Krakově, obsahuje 455 listů velikého oktávu a má tento
titul: „Postylla neb výklady evangelií nedělních i svát-
ků v výročních, kteréž se čítají přes celý rok v církvi křesťan-
ské, pro cvičení člověka v článcích víry pravé, i také pro výstrahu
učení odporného a protivného potřebná. Napsaná v jazyku polském
od učeného muže, kněze Řehoře Žernovce, kazatele pravdivého Slova
Božího. Léta Páně 1594." Předmluva jest věnována „panu Kristofovi
Radiwiíovi, knížeti na Bieržách a z Bubínek, vejvodovi Wieíyňskému,
hejtmanu nejvyššímu", a podepsána jest od „Starších Zborův Evan-
gelitských v Litvě shromážděných". O překladateli není známo
170
nic určitějšího. Jireček dodává ještě ve Světozoru o tomto ruko-
pise, že jest psán týmž písmem a pravopisem, jakýž shledáváme
v pěknějších rukopisech bratrských z konce 16. století, a o překladu
praví, že jest plynný a že jest viděti, jak překladatel byl obojího
jazyka úplně mocen ; málokde vyskytují se polouismy, a to vždy ne-
patrné.
Rukopis musejní, fol., psaný na papíře, má titul: „Postylle
Gregora Zarnoivca. První díl". Psali jej písaři dva. První psal
dosti úhledně, zvláště z počátku; popsal 104 listy, obsahující kázání
od 1. neděle adventní až do neděle devítník. Při kázání na 2. neděli
adventní na str. IS'' jest vročení : 1604. Od listu 105. psal jiný
písař ; začal nedělí po devítníku, a psal zběžně a neúhledně. Poslední
kázání jest na 1. neděli postní. Kázání až do 4. neděle po Veliko-
nocích mají vročení 1618, ostatní jsou psána r. 16 19.
Způsob jednotlivých výkladů jest tento : I. Exordium. II.
Rozdělení výkladu na části; na př. kázání na 1. neděli adventní
pojednává o těchto dvou věcech: 1. ^Jakým králem jest Kristus
a jakě jest království jeho a co nám dobrého ten král náš s sebaa
na tom potupném oslíčku v chudém příchodu svém přinésti ráčil?"
2. „Jaké dvořany a jaké slauhy měl a má tento král?" Dle tohoto
rozdělení vykládá spisovatel „o prvním" a o „druhém." Na konci jed-
notlivých kázání jest podána často „summa toho evangelium" s pří-
slušným naučením.
Řehoř z Zernovce jest zjevnýnepřítelkatolíků. Postilla
jeho jest ostrým, příkrým projevem náboženských bojů
z konce 16. století. Zdá se mu, že jest církev svatá za jeho
doby „od zlostného Antikrista tak zkrvavená, že za Nerona, Domi-
ciana, tyranů církve Boží, nikdy tak zalívána krví nebyla." (S*"). Ná-
pravu a spásu přináší čistě, svaté učení Kristovo, obnovené učení
evangelické. Mnozí je tupí, zlehčují, nazývají kacířstvím, ale
„to učení apoštolské, kteréž se nyní po všem světě rozneslo, není
kacířstvím, ale jest pravé to evangelium, kteréž po všem světě před
posledním příchodem Páně kázáno býti mělo v čistotě". (1)''). Táže se:
„Proč se urážíme nad tím, že podnes čistá pravda a učení Páně od
nynějších farizeů pikhartstvím a kacířstvím prokletým se jmenuje
a nazývá?" (5^). I vybízí své souvěrce: „Poddejme se ochotně pod
řád a panování Pána toho, a ne papeže neb Bernarta, Dominika neb
Františka, ale Kristu přiveďme oslátko..!" (5^). Celá postilla
Žernovcova ozývá se příkrými protesty proti církvi
katolické. Jeho náboženská h o r 1 i v o s t jeví se u a př. v těchto
171
slovech: „Církev římská potlačivši výmysly svými čistotu učení
apoštolského, samu larvu toliko a tvárnost církve první apoštolské
zůstavila, čehož zjevným svědectvím, apoštolům neslýchaným, učení
jejich o mši, o očistci, o odpustcích, o vzývání svatých mrtvých, kla-
nění obrazům, poskvrnění ■ a skažení svátosti Páně atd.'^ (9^). Naráží
na klatby a koncilia proti vyznavačům Pána Krista ustanoveným
a vyhlášeným (5^~^), horlí protikněžské pýše (9=^), proti těm,
kteří ctí Pannu Marii jako Boha (77^) atd. Ostrou polemiku
vede s Jesuity a s jejich posti 11 a mi. Zvláště naráží často
na jednu jesuitskou postili u^ snad Wujko v u dle domnění
Jirečkova. Podáme některé doklady jeho polemiky. Na 1. neděli ad-
ventní jest výklad, že nám není nic užitečnějšího, než když su
k Pánu Bohu navracujeme skrze pokání a jej v svatém slovu k nám
přicházejícího přijímáme. Kazatel k tomu dodává.* „Ale že schvalu e
Josuita v postylli své lidem hlaupým Římského adventu cery-
monie, ukazujíc, jakoby Pán Kristus nyní na každý rok měl se v den
Božího narození roditi, a protož radí, aby se po čtyři neděle sy-
nové církve, svaté matky, připravovali, aby potom narozeného při-
vítali a přijali, což jest zjevný blud: Poněvadž synové církve svaté
vědí a věří, žejednau se vtěliv Syn Boží, rostl třidceti let, potom tři léta
kázal, učil, divy činila Spasitelem lidským se býti ukazoval, naposledy
umučen, umřel i pohřben a třetího dne z mrtvých vstal , vstaupil potom na
nebesa, odkudž přijde saudit všech, protož se nerodí na každý rok. Poznajž
tedy, jaké sau to bajky! Zchvaluje ještě Josuita nad to mšičku
ranní, kterauž novým i starým otcům neslýchaným jménem roraty
nazývají, i mši Panny Marie, jakž v Postylli své píše, atd." Horlí
dále proti ceremoniím, při nichž prý nic jiného není než
„zevnitřní tvárnost bez pravdy, oči lidské mámící, což se z jejich
po styl le ukázati může . . ." atd. Tak mluví na str. I**-''. Na str.
36 "^ mluví o ďáblu, nepříteli pokolení lidského, jenž působí, že ne-
pravá církev připisuje si moc církve svaté, a že věruí poslové Kristovi
jsou kaceřováni, a dokládá, že zřetelný příklad toho jest ,.v postylli
Jozuitské, v níž nestydatí lidé sektě Babilonské, od Nimroda
římského z falše a lži ulepené, titul církve svaté nestydatě přivlast-
ňují . . . Jakož sme jinde ukázali a s pomocí boží ukazovati budí me,
že my ne proti církvi Boží svaté, pravé, apoštolské válčíme, . . ale
válčíme s rotau Antik r i sto v au, kteréž střecha jest, jak po-
stylláři svědčí, odpustkové římští, lživý, smyšlený očistec i jiné
bludné pověry ..." atd.
v
Takové polemiky táhnou se postillou Zernovcovou
Jubilejních spisů č. XII. 12
172
do únavy. Na př. ještě na str. 101" rozhorluje se kazatel v kázání
na neděli devítník takto: „Vím zajisté, že římského dvoru doktorové
natahují tohoto svatého evangelium k své jakés septuagesimé a její
cerymonii, ale jakož ta jejich septuagesima jest vlašských mozků vý-
myslek,'což i to slovo vlaské neb latinské ^septuagesima' světle ukazuje,
kteréž jazykem polským vlastně okřtiti neumějí ani nemohau: tak
také toto evangelium vlastně k ní a cerymonii její slauží, jako římská
mše k večeři Páně. Vím, jak vyvozují Jezuiti v postyllích
svých tu septuagesimu svau a z ničeho (ab.y vždy bludu svého po-
tvrdili) nětco učiniti chtí ..."
Doklady tyto dostačí k svědectví, k j a k ý m příkrým slovům
vedla nesnášelivost náboženská, která působila, že kazatel
nedbal vlastního účelu nábožensky vzdělavatelného při
svých kázáních a že hlavní zřetel obracel na hádky nábo-
ženské. Leč doba bojů náboženských zanechala svou pečeť
na horlivém kazateli polském, jenž zoufátémčř nad současným
stavem věcí, nad ustavičnými spory a boji, a tuší, že „ty války,
hrůznice na světě" svědčí o brzkém „pádu a skonání toho mi-
zerného svět a. "(8^').
Rukopis musejní jest ještě tím zajímavý, že bratr Mikuláš
Drabík napsal později do něho svůj životopis, a to na titul-
ním listě a na okrajích listu, na němž se začínají Zernovcova ká-
zání. Mimo životopis, který jest psán spěšně a neúhledně, připojil
Drabík na mnohých místech své poznámky a napsal též
kázání na 1. a 2. neděli postní (s vročením: 1665).
Kazatelé 16. století, jak jsme již poznali, u ž í v aj í nad
míru rádi polemiky. Byli tehdy četní kazatelé, u nichž jen po-
lemika tvořila jádro celého kázání. Věcných, střídmých kázání
nebylo mnoho; k nim náleží na př. kázání „O bídě nynějšího ži-
vota" od kanovníka Jiříka Netolického z r. 1568. Též klidným způ-
sobem kázání sevyznačuje Jan Achilles Beroifnskfj, kněz
pod obojí. (Viz Winter, Ž. c. II. 887). Z jeho výkladů v nábožen-
ských vynikají zvláště: ^^Postilla,^' z latiny přeložená, tištěná
v Praze u Jiříka Dačického, v 8*', a „Vejkladovc kratičcí na epištoly
nedělní a svátečni,^ v Praze 1595 (překlad z latiny). (Jg. 216, Jir.
I. 6). „Vejkladové" jsou v knih. un. 54 F 1128. Obsahují předmluvu
překladatelovu k pobožnému čtenáři, datovanou r. 1593, pak latinskou
báseň (dist.): Johannes Achilles Veroneiisis, minister Verbi Dei (Ex
capite Esaiae Prophetae 43). Výklady jednotlivé jsou r o z d ě-
173
leny na díly, obyčejné na tři „artikule." Na př. v kázání na
1. neděli adventní jedná „1. artikul o životu poctivém, kterýž máme
v tomto světe vésti," „2. artikul jest o střídmosti," ;,3. artikul jest,
kterak se v Krista Pána obláčíme."
Z postili sméru reformačního v Čechách připomí-
náme ještépostillu Bohuslava Bepty VysoJzomýtského,
potomka patricijské rodiny vysokomýtské, faráře v Miletíně (f lf308).
Jeho Postilla evangelická (výkladové na evangelia nedělní, sváteční,
epištoly a na dni všední, střední a páteční) vyšla v Praze r. 1594.
(Klíč 122.) (Jg. 216, Jir. I. 65.). Bepta Vysokomýtský byl z knéží
pod obojí, kteří sehlásili knauceLutherově. Jiní stár o-
kališníci nechtěli jí uznati. Svou opposicí proti Lutherovi
zapírali vlastné svůj původ husitský. Luther uznal Husa, ale
domácí strana pod obojí husitský základ svůj zapírá
z politiky, představujíc se za nejstarší, a tudíž jedině oprávněné vy-
znání v zemi, vzniklé dávno před Husem. (Vlček I. 365—366).
Odpor proti nauce Luther ově vznikl dokonce i ve straně,
od níž se Luther odporu nenadal, ve straně českých bratři, kteří
z počátku s Lutherem sympatisovali. Původcem odporu byl
bratr Lukáš, který způsobil, že Jednota „počata byvši ve dnech
únavy a hrůzy, jaké následovaly po bouři husitské, zachovala nevy-
hladitelný ráz původu svého a nedůtklivost téměř nervosní." (Denis,
K. s. č. 397). Bratr Lukáš poznav názory Luthe rovy viděl
v nich nebezpečenství pro nauky, na jichž základech
byla Jednota zbudována. Hned r. 1522 odpověděl ostře na
vlídný list Lutherův Bratřím, po česku vytištěný. Hájí sedmi svátostí
a kněžského celibátu a zamítá lutherskou nauku o ospravedlnění
z pouhé víry. To je stanovisko zcela katolické. V jiných naukách
však pokročil zase za Luthera. Učí o večeři Páně, že v svátosti
Kristus je přítomen toliko posvátně. Hlásí se k učení táborskému
o posvátném chlebě, o očistci aj., s Rokycanou přijímaje pouze kře-
sťanský půst. Tím opouští Petra Chelčického, jenž právě o pojímání
večeře Páně s Tábory se rozešel, a Jednotu přibližuje k vyznání
helvetskému. (Vlč, I.' 372— 373).
Bratr Lukáš byl spisovatel nad míru plodný. Spisy
jeho mají účel dogmatický, církevně organ isatorský nebo
obranný. Ale Lukáš nebyl stilista; spisy jeho jsou přeplněny
polemikami, a ani formou svou se nezamlouvají; smysl bývá
často temný, nesrozumitelný. (Vlč. L 377). Hájil v nich přísně
12*
174
discipliny bratrské proti vzmáhajícímu se lutherství.
Veliká část spisů jeho zachovala se rukopisně v Ochranove. Co se
týče ie\\o postili, nevíme sice, kde se nějaká zachovala,
ale jisto jest, že jich několik sepsal; neb píše se o ném
v IX. foliantu rukopisné sbírky Ochranovské (Ht. IX., fol.
67) : „Lukáš podle daru sobe od Boha daného s u ui m o v n ě k r a t-
šeji i rozšířenějimnohými spisy učení Boží a tak pravdu
Páně vysvětlil, i kázáními kratšími i delšími na čtení
a epištoly latině i česky, což ode vší jednoty oblíbeno i přijato,
toho i dobře a svatě užíváno jest a i ještě se užívá." Tauiže na 1. 71.
se praví: „B. Lukáš zvláštných pomocí nadělal, to jest posti Uy,
t. kázání na ta čtení a epištoly přes celý rok, a to několikerým
způsobem i česky i latině." Pak se praví na 1. 88.: „Usouzeno
(jest mezi bratřími 1. 1561), aby í)ostilla ta i)rostrední B. Lu-
káše dobré paměti na čtení a epištoly nedělní n)aličko po-
zpravena, aby se s konfessí novou i budoucí nápravou smyslu jed-
noty plného dobře trefovala, vydána byla a vytištěna." Patrno z toho,
že Lukáš složil několik postili. (Viz ČČM 1861: Aut. Gindely, Br.
Lukáš a spisové jeho, str. 278—292, o postilhích str. 289.)
Německé hnutí reformační bylo tedy u českých bratří zadrženo
bratrem Lukášem, ale ne na dlouho. Po smrti Lukášově propuklo
znovu. Bratří znenáhla blížili se reformaci a ve většině
důležitých článkův opustili své zvláštní vyznání; ale úsilí Lukášovo
nebylo neplodné. První doba minula, doba nadšení a obětí, které vedly
k odříkání. Jednota, i když za Augusty se stala téměř ii[)lně luther-
skou, nicméně bedlivě zachovává své obyčeje, své obřady a život
vlastní; spojí se s protestantismem, ale nesplyne s ním.
Naproti L u t h e r a n ů m ii k o 1 e m b r a t ř í bylo představovati
směr volnější a vážnější, víru vřelejší a obsažnější.
(Denis, K. s. č. o89j. Jednota dovedla pronikati duši lidskou až do
jejích hlubin. To jeví se též v knihách náboženských, které
z ní vyšly. V nich Jednota nezanedbává žádného účinného
prostředku k vychování duší. (Denis, K. s. č. 545).
Ze spisů náboženských, které čeští bratří vydali
v 2. polovici století 16., vynikají dvě p o s t i 1 1 y. Králická
a Kapitova.
Velikou zásluhu o vydání jtosfifff/ Kráfivké (r. 1575) má
hnúr Ondřej Stefan (f 1577), žák a nástupce Jana Blahoslava v lířadě
biskupskéu]. Titul její zní: „VýUad řečí Božích, kteréž ve dny
175
nedělní a sváteční v shramá zděních křesťanských od
učitelů Jednoty Bratrské obecně předkládány bývají."
R. 1575 (ve4^ univ. 54 C 255, mus. 35 C 1).
Nejprve jest předmluva ,,kněžíui a služebníkům lidu
Božího v Jednotě Bratrské od bratří starších." Obsah:
Naše přední povinnost jest, kázati slovo boží a vyučovati lid umění
spasitelnému. Poněvadž však mnozí mezi námi, služebníky v Jednotě,
neměli v mladosti své příležitosti k „cvičení se v uměních potřebných"
a „potom v dospělém věku nemohau tak, jakž by chtěli a náleželo
by, k službám slova Páně dostatčovati, protož z milosti bratrské zna-
jíce se tím povinni býti, takovým prostějším, pokudž by Bůh dal,
napomoci jsme umínili ..." A proto vydáváme tato kázání „aneb
raději krátké a sumo v ní poznamenání těch věcí, kteréž
od služebníků věrných lidu Božímu předkládány bý-
vají..., aby tak ode všech, jichž psáni toto důjde, patrné vidino
býti mohlo, že s učením a kázáním svým se neskrýváme
( 2. Kor. 4), ani se lstivě s slovem Božím obíráme, ale
v čistotě služby Kristovy ..konáme, při němž ... před-
kové naši stálí jsauce v tom životy skonali a smrtí svau je zpečetili.
Z jejichž psáni s částky i kázání tato vybrali a shro-
máždili sme." Doufáme, že vydání těchto kázání nezpůsobí ne-
dbalosti v čítání písem sv. Každý má v nich míti „pomoc k be-
dlivému a ustavičnému Písem svatých čítání a přemy-
šl ování, aby mohl z nich jako z nepřevážné studnice sobě i ji-
ným vody živé vážiti ..." Služebník Kristův musí nabývati „mou-
drosti a umění Božího" a musí znáti potřeby svého lidu. Běda ka-
zatelům, kteří povinností svých zanedbávají 1 Kázání tato však vy-
dáváme netoliko pro kazatele, ale i pro pobožné z lidu obecného,
aby jich užívali, „a (abyj zvláště ti, kteříž by nemohli bezelstně spo-
lečným shromážděním přítomni býti, pročítáním sobě a rozjímáním
těchto věcí den Páně světili a jednomyslnost svatau o týchž věcech
přemy slujíce s věrnými zachovali ..." „ Jestiť pak tuto Čtení svatých
a Epištol nedělních i svátečních . . . krátké vysvětlení,
i některých jiných písem svatých, kteráž z novu v jazyk
Český přeložena jsau, a podlé toho při každé neděli pona-
vržení buď některého Článku víry obecné křesťanské
neb věcí v něm zavřených, aby tak přes celý lok víra obecná, jenž
slově Symbolům Apoštolské, v svatých čteních a čtení svatá u víře
kázána, utvrzována a obnovována v srdcích lidských býti mohla . . .
A již vám. Bratří v Pánu milí, toto sepsání... obětujíce,
176
všemohaucího a milosrdného Boha žádáme, aby této
i jiným pracem našim požehnání své dáti ráčil..." —
„Bratří Starší vám známí."
Výklady jsou rozděleny na dva díly: na neděle
a na svátky. Mezi kázáními svátečními jest též kázání „na den
pamětný Mistra Jana Husi". (873—877).
Jednotlivé výklady dělí se 1. na kázání ranní, 2. kázání
druhé, veliké, a 3. kázání nešporní (podobně jako v pozdější postille
Kapitově); jednotlivá tato kázání jsou rozdělena zase na
několik částí, o nichž se rozjímá. V 2. díle postilly (na dny
sváteční) jest vždy jen po jednom kázání.
Tisk jest velmi pěkný, také jsou v něm pěkné inicialky.
Podáme některémyšlenkyzPostillyKrálické:
Dobrodiní boží jsou „dobrodiní největší světu činěná, kterýchž
řídcí z Dají, a ještě ředší k svému dobrému užívají." (225). Bezbož-
níci si neváží dobrodiní božích; jest to „I. Náramná nevdě-
čnost... II. Posmívání se, hříčky strojení z služebníků i z slova Božího..
III. Rauhání ... IV. Mordování svatých, zlost, nenávist vražedlná, s li-
bostí a chutí, aby v psí steklost se obrátili a kausali : a to za příčinami
světskými, sčítajíc na svaté, že sau buřiči, že pro ně neaurody Bůh
dopauští, turecký meč a vše zlé, čehož plné historie církevní i staré
i nové..." (226 — 227). Jest mnoho zla ve světě. Příčiny
toho jsou různé, zvláště však působí to „smíšení zprávy
církevní s mocí světskau." (228). Duchovní „hřeší bez bázně
a věrné ssužují vězením, mečem a rozličným trápením To vidauc
staří Cecilové, k čemu ti, kteříž slovau duchovní, moci a zboží uží-
vají, proti tomu mluvili i psali, že kněží nemají světsky pa-
novati, o tom i zpívali: ,Dejž králům v srdce mocným, i jiným
všem pomocným, ať nevěstku ohyzdnau učiní opuštěnau, zboží a£ jí
poberau' etc." (228).
Ňa Veliký pátek jest kázání, v němž vyzývají se křesťané k pa-
matování smrti Krista Pána: „Ovšem pak pamatování Bohu milé není
v nrjakých divadlích kejklířských, tragediím nějakým
podobných, čímž se více rauhání nežli jaká čest Kristu Pánu činí."
(304). Jest to narážka na hry velikonoční.
Posti Ha Králická má ráz klidný, důstojný. Účelem
j e j í m j e s t právě jen výklad s I o v a b o ž í h o. Mírný, klidný,
svatý život českých bratří obráží se v ní skvělým způ-
sobem.
177
Roku 1586 vytištěna byla v králické tiskárně po-
stilla bratra Jana Kapity (Capito), kněze bratrského v Třebíči
na Moravě, jenž účastnil se též překladu bible Králické (f 1589).
(Cf. Jireček, Ruko vět I. 337 a Ottův Slovník nauč. XIII. str. 957—8.)
Vydání druhé vyšlo r. 1615. Z vydání 1. jest v univ. knihovně
jen díl druhý (54 F 14); v musejní knihovně vydání 1. vůbec není.
Rozbor svůj podáme tudíž na základě vydání druhého,
které ostatně, jak v předmluvě k tomuto vydání jest připomenuto,
neliší se od 1. vydání ničím jiným než tím, že přidány jsou k němu
„texty řečí svatých proroků, evangelistův a apoštolův." (Univ. 54
E 7, mus. 35 C 3).
Titul postilly Kapitovy (2. vyd.) zní: ,,PostiUa, to
jest kázání, kteráž na řeČiBoží ke dnům svátečnímpři-
náležející, přes celý rok činěna bývají, v nichž po
částkách artikulové víry obecné křesťanské se vy-
světlují. Sepsána, jakž předně pro Boží čest a chválu, tak i pro
vzdělání církve Kristovy i každého auda jejího, až i i)ro pomoc
všechněm věrným kazatelům, slovem Páně v církvi přisluhujícím.
MDLXXXVI. A znovu vytištěna léta MDCXV." Na druhé straně
titulního listu jest vyobrazení znaku baronů Smiřických. Následuje
předmluva Jo na t a Bohutského z Hranic, měštěnína a im-
pressora v Starém Městě Pražském, věnovaná „urozenému
pánu panu Albrechtovi Janovi Smiřickému z Smiřic" atd.,
v níž vydavatel mimo jiné připomíná, že bylo nutno vydati
znovu postillu hodné a vzácné paměti muže, kněze Jana
Kapity, poněvadž první vydání bylo vytištěno pouze
v několika málo exemplářích a poněvadž byla po ní veliká
sháiika a poptávka.
Dělí se na 2 díly: 1. díl obsahuje kázání „od 1. ned.
adv. až do svaté Trojice i s svátky k tomu času příležícími" (966
str.) ; díl 2. obsahuje kázání od sv. Trojice až do adventu ; jest v něm
též kázání „na den památný M. J. Husi," na konci pak připojena
jsou „kázání ku památkám některých skutků Kristových a mučedlní-
kův svatých přináležející." Na každou neděli r es p. svátek při-
padá vždy 1. kázání ranní, 2. kázání veliké, 3. kázání ne-
šporní. (Srov. rozdělení stejné v postille Králické!)
Postilla Kapitova podává obraz názorů českobratrských doby
tehdejší :
Kristus jest studnice hojná, plná vody, k obmytí každé poskvrny.
(L166). Zanechal nám drahý odkaz, písmo sv. „O přešťastní
178
takoví lidé, v kterýchž skrze to svaté evangelium takový ohníček
zažhnut a roznícen bývá, aby hned zamilovali ty věci nebeské, po
nich šli, jich hledali, je sobě za největší zisk a za klenot nejdražší
položili I" (I. 176). Jen ti, kteří Krista následují, kteří žijí
tak, jak Kristus učil, jsou praví členové církve Kristovy.
Ideálem církve KristovyjestKapito v i církev bez slávy,
cti, bohatství a moci. Služebníci Kristovi trpí pro spravedl-
nost. (I. 98). Praví křesťané, kteří následují Krista, jsou naplněni
láskou k bližnímu, láskou i k nepřátelům svým; neznají
nenávisti; místo této znají jen snášelivost a odpuštění (1.237);
milujíce i nepřátele své, neodpírají zlému (I. 562). Jak se proti
tomu nyní hřeší! Místo křesťanské lásky jsou samé „ne-
snáze církevní, hádky, různice, svarové mezi předními
učiteli, vražedlná se jedněch na druhé zlobení" atd.
(I. 78 — 79). S radostí má pravý křesťan sloužiti Pánu, jak
praví sv. Pavel k Filip. (IV. kap.): , Radujte se v Pánu vždycky!^
Pravý křesťan slouží Bohu ochotné, s veselou tváří, a bližnímu
vždy jen dobře činí, neboť „nechce z nás Duch Páně míti
pokrytců zasmušilých neb plačků tvárně nábožných."
(I. 134). „Nerozumná pak služba jest, chtíti Pána Boha odbýti ze-
vnitřní p o k 1 o n a u, zlatem, stříbrem, mšemi, zvony, z j) ě v y,
varhany etc." (I. 289).^'^) Bůh nežádá též asketi ckéh o
mrtvení těla, neboť j«'st „farizejské, zevnitřní a marné, podlé vymyšle-
ného náboženství, mrskati se, trápiti, nespáním, postem, prací, jakoby
to samo v sobě zásluhau nějakau býti mělo a [)řed Bohem mnoho
platilo..." (I. 400—401). Asketismu vůbec Bůh nežádá. Kap i to
není sice proti postu, ale proti těm, kteří postem tělo
své trápí, aby svým trápením Bohu se líbili, jakoby byl Bůh
takový tyran, že by chtěl míti zah'bení v našem trápení. (I. 465).
„Ne z ev n i t ř n í m i věcmi, ne o s t ř í h á n í m c e r e m o n i í a u s t a-
vení lidských neb kostelních Pán Bůh náš ctěn bývá,
ale pošlo šenstvím slova jeho a ostříháním toho všeho, což on sám
přikázal a ustavil." (I. 537). Bůh nežádá též, aby při každé
příležitosti člověk se mu klaněl. Klanění má býti nikoliv
tělesné, ale duchovní, t. j. úcta k Bohu, láska k němu skrytá
v ryzím srdci křesťanském beze vší zevnější okázalosti. (I. 600—601).
Bůh nežádá, aby byl ctěn na i)ř. processím. Kapito naráží
na tento zvyk v církvi katolické v kázání na 5. neděli po veliko-
°) srov. pod. u Clielčického
179
nocích: „Deu tento nedělní slově vůbec mezi křesfany neděle mod-
litebná, a u některých jmenuje se neděle křížová od pověrné
ceremonie, a obyčeje lidmi uvedeného, s kříži senošení a pro-
ces si držení, o nichž pamět se nalézá, že by okolo léta Páně
460. nějaký Mammerkus, v Frankrejchu Vídenský biskup, z příčiny
jakéhos nebezpečenství a země třesení je ustavil, a potom papež toho
potvrdil. My pak den ten 'o neděli modlitebnau v pravdě míti a jme-
novati můžeme, opustíc tu křížovau, pověrnau ceremonii." (I. 803).
Modliti má se křesťan v duchu a v pravdě; prositi má Boha,
íiby ho vyslyšel. „Co prospěje modliti se páteře (jakž obyčej
mají lidé i mluviti i činiti), jestliže Bůh neuslyší?" (I. 801).
Jen Boha má křesťan vzývati, jenk němu se obraceti s piosbou
o milost, „skrze jméno Pána Ježíše." (I. 811). „Bůh nechce nás
míti obrácených k svatým, světicem, k Maryji Panně,
ale k sobě samému." (I. 480). Ale „z křesťanů někteří mají
Pannu Maryji, kteréž se modlí, jiní svatého Mikuláše, jiní svatého
Haštala, jiní diblíky domovní, jiní ďábly, jiní špalky, neb obrazy lité
nebo ryté." (I. 809). „Svatí ani sami sobě spomoci nemohli, všichni
pomoci Boží v Kristu obmyšlené potřebovali. Obrazové pak ani se
sami hnauti, ani co sobě opatřiti nemohau: tedy nemají vzýváni býti,
jediné sám Bůh." (I. 810). Modliti se má křesťan k Bohu za
sebe a za své bližní, ale zaživé, nikoliza mrtvé. (I. 813).
Proti Kristu ajeho svaté pravdě povst a lAntikrist.
Tento „proti Kristu a jeho učení se postavuje, lidi od pravdy svo-
zuje, v bludy a hříchy uvodí." (I. 722). „Přichází proti-
venství od Antikrista, kterýž, když jemu člověk v jeho bludích
povoliti nechce, hned se bauří, mečem, ohněm, vězením ho trápí a
o život připravuje." (I. 763). Věrní křesťané však se nelekají
protivenství Antikristových. Lodička Kristova, „církev ry-
těřující", ode dávna jest zmítána bouří tohoto světa. „A za našich
dnů, když Pán Bůh obnovil kázání svatého čtení iv těchto
krajinách skrze Wiglefa, Husa a jiné: jak se to moře dulo
a jak ještě podnes se bauří, známé takměř všechněm býti může.
A ovšem ještě po nás tak se díti bude..." (I. 352). Jak bídně
chová se „svět Bohu odporný" proti věrným křesťanům!
„Nemůže ... na tom dosti míti, když věrné boží vyžene, vylaučí,
statek, živnosti jim odejme : ale nad to . . . mordovati je usiluje, a to
ještě divné, dlauhé muky, trápení a smrti, jakž může nejukrutnější,
beze vší lítosti jim činí; jiné mrská, vězením trápí, některé kamenuje,
jiné dře, jiné osekává, pálí, peče etc. Tak svatý Štěpán kamenován.
180
Svatý Jakub sťat. Izaiáš pilau přetřín. Svatý Bartoloměj odřín. Svatý
Vavřinec ua rožtě pečen. M i s t r J a n Hus a Je r o n ý m upáleni etc. "
(I. 856).
Pravda nemá nyní místa na tomto svět é. Sami kněží
jsou proti těm, kteří pravdu vyznávají, nebof pokládají
„upřímné vyznání pravdy od světa za rauliání a kacířství." Chovají
se tak, jako „biskup pokrytec" Kaifáš, jenž roztrhl roucho své na
znamení, že se Kristus rouhá, když vyznal, že jest Syn Boží. „Odtud
se může viděti, jaké pokrytství bylo těch svatáčků kněžských,
a co se toho ještě podnes při nich nalézá." (I. 625). Kněží vůbec
nejsou tací, jako za prvních dob církve Kristovy: „O,
zlatý věk jistě toto byl, když kněží a učitelé tak živi byli, jakž učili!
Kéž pak nynější věk toho následovati chce!? Ale nedbají na to nyní
Antikristovi služebníci!" (I. 401). Většina kněží hledí
jen svého zisku; „za vše peníze trží, křest, oddavky, mše
etc. ..." (I. 422). „Zlý služebník nepase ovcí, než sám sebe a břicho
své: pakli kdy na pastvu je vyvede, krmí je mlátem lidských
ustanovení a nálezků, z nichž ony nasyceny býti nemohau."
(I. 908). Kněží opustili křesťanskou chudobu; jak chudý,
ale přece slavný byl příjezd Kristflv do Jerusalema, ale jak „nyní
již mnohem jinač jezdí ti, kdož jménem Krista a náměstenství jeho se
přiodívají!" (I. 580).
Horlivě zastává se Kapito kázání slova božího.
Stěžuje si, že jedni „o kazatelích svatého čtení více než náleží
smýšlejí, jiní pak méně nežli sluší;" jest třeba zachovávati cestu pro-
střední. (1. 109 — 110 a si.). I vyzývá kazatel křesťany těmito slovy:
„Rádi se učme se vší chtivostí poslauchati božího slova tu, kdež se
ono od věrných církve zprávců v čistotě rozsívá a káže, bez lid-
ských vymyšlených a bludných přídavků! Z toho slova
božího učme se nabývati toho všeho, což k spasení našemu přináleží !
Neb jakž mistr Jan Hus svaté paměti učil: Zákon Kri-
stův jest dostatečný k zpravování církve rytéřující
b e z p ř i č i n ě n í a p ř i m í š e n í z á k o n ů lidských." (I. 537 — 538).
Nezáleží na tom, kde se káže. Kázání „nemá k místu přiva-
zováno býti." (I. 411).
Co se týče velebné svátosti, ,má se věřiti, a vyznávati,
že Pán Ježíš jest v slávě Boha Otce a ne někde v mon-
strancí v kautě, ne v chlebě ani pod chlebem neb nad chlebem,
kdežby znovu trápen a tělesně lámán a jeden byl." (I. 601). „Poně-
vadž . . . večeře Páně jest od Pána Krista ustavena . . ., máť jí sobe
181
každý vážiti a n e m á žádný při ní po Kristu nic měniti, pře-
dělávati, ujímati, neb přidávati, ale jí v své čistotě a pro-
stosti tak užívati." (I. 608). Chléb a víno jest viditelným
znamením těla a krve Páně. (I. 610). Velebná svátost „není
k tomu ustavena, aby bohem byla, a neb aby jako modla vy-
stavována a vyzdvihována lidem k ukazování byla, aby
se před ní klaněli, neb klekali, aby ji po mésté, ulicech, a polích
nosili, aby jejím přenesením tu neb jinde ďábly, neštěstí, nebezpečen-
ství, krupobití zaháněli, aneb aby ji do komůrky, za mříže, neb do
jiné skrýše schovávali a zamykali, ale aby ji věřící s díkůvčinéníra
a s svým mnohým potěšením jednomyslné požívali.^' (1.611). Kapito
tedy učí o velebné svátosti, podobné jako bratr Lukáš,
že jest Kristus v ní přítomen toliko posvátně.
Postilla Králická nevystupovala z hranic suchých
dogmatických výkladův; z postilly Kapitovy však se ozývá
nadšený český bratr, který hájí horlivě a statečně své víry,
který roze hříva čtenáře řečí upřímnou, dojemnou, po-
učuje a napomínaje český lid, aby se vrátil k ideálu
církve Kristovy. Působí na cit čtenářů vroucí zbožností;
káže řečí plynnou, lahodnou, prosycenou mnohými pě-
knými obraty, slovy srdečnými. Některá místa vynikají z vlast-
ní vroucností a mile dojímají čtenáře. Zvláště dojemné jest
na př. rozjímání o umučení Krista Pána: „Když byl na kříži roztažen
a přibit ukrutně a v svých úzkostech k Bohu úpěl, ani to slunce na
to se dívati nemohlo..." atd. (I. 591 — 592). Jak pěkné jest
též líčení posledního soudu!: „Přijde Pán s slávau a s mocí velikau,
a tuť se zjeví nesmírná moc Božství jeho, tu důstojnost královská se
stkvíti bude, blesk nesmrtedlnosti jeho jasně třpytěti bude, tu vojska
andělská kolem něho: Tu všemohaucností svau všecky mrtvé z pra-
chu země vzbudí ... Tu budau žalostně kvíliti . . . všecka pokolení
země. Král pak, saudce nejvyšší, na trůnu velebnosti své sedne ..."
atd. (I. 80—81).
Jungmann připomíná v Hist. 1. č. (1849) na str. 216., že
v knihovně musejní jest rukopis 1. dílu postilly Kapi-
tovy z r. 1605, num. 357, a rukopis 2. dílu z r. 1607—12 ve 4^ že
jest u Bočka.
Rukopis 1. dílu jest v mus. knih. pod novou sign. V. B. 3, fol.
Na zadní straně přední desky jest přípisek: „Letha 1622, v sobotu
před masopustní nedělí, kaupil sem tuto knihu, poznavše ji, čí jest
rukau psána, od Jakobusa Bavorovinusa, rektora Bechynského, v Tejně
182
Nadvltavau (!), v domě pana Václava Podmanickélio." Kdo tento
opis pořídil, není známo (snad sám nějaký Bavorovinus?). Jest psán
písmem čitelným, nikoli ozdobným, obyčejným, ležatým, na pa})íře,
a zachovává ještě starý pravopis.
Podáváme z něho tuto ukázku:
„Wifemoliuczy a wieczny Pan Buh nafs cbtiege w fwe przediwne
moczy a nefmirnera miloírdenftwi znám a flawen býti, raczil gest
Ibbie proto na poczatku czlowieka, a v niem lidfke pokolení, a podle
toho nas wfleczky k obrazu fwemu ftworziti . . ." (2*).
K jednotlivým kázáním jsou přidány začátky písní.
Rukopis končí se kázáním na úterý svatodušní; na
konci jest poznamenáno drobným písmem: „Dopsáno w pondieli
den obietowani Panny Maryi 1605.
í:^ Ott
Z postili katolických v 16. století nejznamenitější jest po-
stilla kněze Tomáše BavorovskéJio (univ. 54 B 6, mus. 35 A 5V
Pojednání o ní vyšlo v Časopise kat. duch. 1864 roč. V. (J. Jireček,
Kněz T. Bavorovský a jeho věk, str. 401 — 412, 492 — 505), ve Sbor-
níku hist. III. 1885 (str. 138 a si., 236 a si.) od Dra Jana V. No-
váka, a ve Vlčkově lit. I. 421 — 425.
Na základě těchto pramenů pojednáme o postille Bav^rovského.
Pan Vilém z R o s e n b e r Ic a byl horlivý p o d [) o r o v a t e 1
literatury české. Znamenitým kazatelem byl tehdy Tomáš B a v o-
rovský, děkan kapituly u sv. Víta v Praze, jenž jsa též archidiakonem
kraje Bechyiiského, p o z v á n b y 1 o d p. V i 1 é m a n a K r u m 1 o v. K á-
zá ní jeho se tak líbila, že na vyzvání mnoha přátel a k přání
pana z Rosenberka je kazatel sepsal a vydal r. 1 557, při čemž
vedl náklad sám pan Vilém z Rosenberka. Tak vznikla Bavo-
rovského „Postilla česká anebo kasání a vejklady na evam/elia,
kteráž se v nedělské dny přes celej rok čtau, věrně se-
psána i kázána .. ." Jest to kniha objemná, čítající 380 listů fol.,
a náleží k nejznamenitějším p o s t i 1 1 á m českým. Jest tištěna
písmem velmi pěkným a zřetelným v Olomouci u Jana Giinthera
r. 1557 a má ke každému evangeliu nedělnímu příhodnou dřevořezbu,
mimo to čtyři veliké pěkné dřevořezby, představující znak domu Rožm-
berského s nadpisem: Arma Doi Wilhelmi a Rosenberg a s heslem
„Festina leňte" (týž obraz se spatřuje v čele Ferovy postilly, o níž
se též zmíníme), dále před kázáním na Veliký pátek obraz Krista
na kříži, zvláště pěkně provedený, pak ozdobný titulní list k 2. po-
lovici celého díla, a na konci obraz rytíře jakéhosi, vše ve slohu
183
kreseb Diirerovskýcli. Věnována jest „Vysoce urozenému
Pánu panu Vilémovi z Rožmberka a na Českém Krum
lově, zprávci a vladaři slavného domu Rožmberského." V před-
mluvě, která jest spolu dedikaciV^) vykládá kněz Tomáš,
že proto složil postili u, aby evangelium stalo se lidu
obecnému srozumitelné, vykládáno jsouc v jazyku če-
ském. Polem i suje [)roti těm, kteří zbraňují lidu čísti
písmo sv. v českém jazyku; vždyť Kristus kázal pravdu Boží
všem lidem, a nikoli pouze učeným vyvolencům. Kristus se obětoval
za všecky lidi, aby došli spásy; mají tudíž všichni lidé právo, pe-
čovati řádnými prostředky o spásu duše. Bavorovský vyvrací dále
námitky těch, kteří jsou proti čtení písma sv. v domácím jazyku.
Horlí proti takovým kaz atelíim, kteří úřadu svého ne-
zastávají s přísnou svědomitostí, a kteří k svému posvát-
nému úřadu jeví neschopnost; proto lépe jest čísti kázání psaná než
poslouchati kázání takových knéží. Jest povinností duchovních, mylné
výklady písem svatých opravovati a brojiti proti marnému hloubání
v písmech; ale tím není řečeno, že by se měl lid vůbec zdržovati od
čtení písma; každý stav může z pisnia sv. mnoha dobrým
věcem se naučiti. Správné výklady písma sv. nezdržují
lidu od návštěvy kostelní, naopak k ní spíše vybízejí. Práce
spisovatelova prý není zbytečná, neboť vznikla z potřeby,
kterou uznali mnozí přátelé, a zvláště pan Vilém z Rosenberka. Po-
mocníkem akor rek torem při spise tom byl Jan StraněnsJcý^
který sepsal k němu druhou předmluvu, k čtenářům,
zvláště stavu duchovního, v níž uvádí některé příklady, jak mnozí
kněží za jeho doby málo dbají svého úřadu. Na konec Stran ěnský
dodává, že chce na výroční sváticy také něco z učitelů církevních
pro lid sepsati, ač zalíbí-li se tato kniha.
Po předmluvách následuje seznam církevních otců,
z nichž se uvádějí citáty v knize, pjtom rejstřík všeho
toho, co se v kázáních vykládá.
^^) O dtídikacích postili v. Georg Loesche, Joh. Matbesius I. Bd-
Gotha 1895. Spisovatel praví o obyčeji tomto, že mnozí žili od dedikování svých
děl. Proti dnešní ponejvíce lakonské formě vzrostla tehdejší vě-
nování na veliké předmluvy k příbuzným, přátelům, příznivcňm, kní-
žatům a j. Mathesius napsal na př. k jedné ze svých postili velikou předmluvu
věnovanou „Josefovi XVI. století", císaři Maxmiliánu II. Věnovací před-
mluvy obsahují často mnoho biografických dat o spisovateli
samém. — Budeme míti příležitost seznati jich ještě mnoho.
184
Postilla rozdělena jest na 2 díly: 1. díl obsahuje ká-
zání od adventu do Bílé soboty, 2. díl kázání od Hodu Božího
Velikonočního do poslední neděle po sv. Trojici. Každému kázání
předeslána jest příslušná nedělní perikopa.
Několik kázání vyňatých z postilly Bavor ovského
bylo vydáno r. 1822 v Hradci Králové a v Praze od Jos. Fr.
Ditricha (Klíče, Skalického), kanovníka kapituly Vyšehradské. Viz
Čas. pro kat. duch. 1828 I. 146, Č. kat. duch. 1864 V. 406, Jir.
I. 51, Jg. 216.
Způsob výkladu u Bavorovského. Bavorovský nevykládá pří-
slušný text evangelický slovo za slovem, nýbrž rozjímá o celko-
vém smyslu evangelia se zvláštním zřetelem též kdobě
roku církevního. Spojuje analytický výklad se synthetickým.
Po perikopě následuje úvod k výkladu, pak výklad sám,
rozdělený na části. Na př. na den Božího Těla rozjímá kazatel
po úvodě: 1. O pravém užívání Těla a Krve Kristovy. 2. O pokloně
a službě, kteráž se činí tělu Kristovu. Ku konci kazatel připo-
juje napomenutí věřícím.
Bavorovský zachovává ve výkladech jasnou disposici,
kterou předesílána počátku jednotlivých výkladů. Výklad jest
srozumitelný, jasný, jsa přizpůsoben vždy k rozličným
potřebám křesťanského života. Hojné doklady z písma
sv. a z církevních otců svědčí o výborném znalci theologické li-
teratury. „Důkladná známost pramenů těch patrná i odtud,
že velmi málo jest příkladů ve všech kázáních, aby jednotlivé výroky
opakoval, vynalézaje spíše vždy nových a nových dokladů hojnost."
(Novák, Sb, hist. 1885, 141).
Bavorovský uvádí v postille mnohá podobenství a při-
rovnání^ jež čerpá většinou z písma sv. , někdy též z dějin nebo
i z praktického života. Přirovnání, jichž užívá, jsou vesměs velmi pří-
padná. Na př. praví : Neduživí jsou „knihy otevřené, na nichž i nej-
prostnější čísti mohau, jak mnohým a nenadálým pádům, nešťastným
příhodám všichni sme poddáni." (64*). „Náš život ustavičně jako vody
do země vcházejíc se tratí a, jako železo od pilníku, tak se den ode
dne kazí a pomíjí jako stín, pára nebo dým . . ." (54*).
Bavor ovskýjest přísný mravokárce. Hříchyvyšších stavů
tepe nemilosrdně. V zkaženosti jejich jest prý příčina
všeobecného úpadku lidu českého; kdyby lid neviděl špat-
ného příkladu u vyšších stavů, nehřešil by tak mnoho. Panstvo
185
žije v přepychu, jest zbujnělé, utiskuje ubohý lid pod-
daný a neví vůbec, co jest cit a křesťanská láska.
Bavor ovský vystupuje rázně proti všelikým nepra-
vostem. Jest třeba přísné, důkladné výchovy, aby děti
nezvykaly nepravostem. „Tuto již nechť rodičové šetří, v čem
dítky jich od mladosti mají prospívati a cvičeny býti. Ne v chytro-
stech a rozpustilostech, ne v písničkách světských a oplzlých, ne v zlo-
řečení, hráni, pejše, jakž v tom mnozí od dětinství se cvičí. Ale pří-
kladem svého Spasitele, kterýž se maličký pro maličké narodil, před
Bohem v bázni jeho a v svatých přikázáních, před lidmi pak v ctno-
stech svatých prospívati mají . . ." (28*). Stěžuje si na mládež,
na špatné její vychování, těmito slovy: „Šetřte nynější mlá-
deže, kterak sau živi bez bázně Boží, bez umění Božího, bez poslu-
šenství svých starších! Řeči jich oplzlé, šaty ohyzdné, skoky nesty-
daté, obcování mrzuté. Tomu k mysli opilství, jinému zloděj ství, ně-
kterému lira, jinému kuběnářství. Z toho co pochází? Některého
z nich před očima vlastních jích rodičuov oběsí, jiného ohavně čtvrtí,
toho z města chvoštíštěm vyprovodí a jiné jinými hanebnými poku-
tan)i tresčí; všeť to z toho pochází, že není bázně Boží před očima
jich, že se k tomu od mladosti nevedli, by pomalu slovu Božímu zvy-
kali, jemu se učili a vedle zprávy jeho živi byli." (94*).
Mládež roste, sní rostou hříchy, zvláště pýcha.
Pýcha lidu se jeví na př. v „p otvor nosti toho času zbytečné
v šatstvu." „Nosí někteří oděv zbytečný, vocasitý ; ten vymyslila
bláznivá marnost. Jiní nákladný, drahý ; ten nalezlo bohatství. Jiní
pak kusý, oplzlý, kterýmž více své hanby obnažují, než zakrý-
vají, a ten vymyslila smilnost. Opět jiní potvorný, zřezaný, navla-
čovaný, v kterémž lidé více za potvory než lidi se ukazují, a ten
nalezlo bláznovství . . ." (212*). Jako nemírnost v oděvu, stejně přísně
Bavorovský kára též nemírnost v jídle a pití; stěžuje si, že
mnoho zbytečných peněz se nakládá na hostiny, na hodování, na hý-
ření, na „nestydatá obžerství" (214), při čemž Často se slýchají „po-
mlauvání, řeči mrzké a oplzlé." {IS^, pod. 259''). Lid se k tomu dá
snadno svésti a nepozoruje ani, že často bývá při tom i podváděn.
(212^).
V lidu není mravnosti; nemravně žijí mnozí nejen
za svobodna, ale i v manželství. (27**, 34 atd.). Příčina mravní
zkázy jest, jak již bylo podotčeno, ve špatném příkladu stavů vyšších.
Bavorovský jest ve výtkách svých nestranný a spra-
vedlivý. Se stejnou horlivostí kára vady duchovenstva
186
a pánů strany kališnicko-iutherské i strany pod jednou-
Spravedlnost tato činíBavorovského, jak Vlček do-
kládá (Děj. lit. č., str. 424), zjevem vzácným mezi sou-
časnými i pozdějšími stranníky. Mnozí lidé prý hledí
ovšem n a k n ě z e, z v 1 á š t ě k a t o 1 i c k é, zlé skutky vyzvěděti,
aby z toho proti vyznání samému a víře mohli těžiti a ji za niče-
mnou vyhlašovati, ale Bavorovský sám skutečně prý poznal mnoho
nepravostí ve stavu kněžském vůbec, jichž dopouštějí
se zvláště „neučení, neřádní a bludní kazatelově."
(ĎT**, 58"). Není ovšem divu, že jest tolik nepravostí v kněž-
stvu, když se dostavu tohoto dostalo mnoho lidí
nepovolaných. Mnohý „maje statček a živnost řádnau, utratí
to skvostně, prohraje, a neb s nevěstkami utratí, potom opustí man-
želkU; dítky, na kněžství, neb na kláštery myslí, jakoby poslední auto-
čiště bylo tak svaté povolání. Opět jiný jsa před tím chudý, nuzný,
v bídě, v nauzi vychovaný, dosáhna kněžství, rozbuojní, nabuila sta-
tečku, maje jej na knihy potřebné vynakládati, nuzným spomáhati,
obrátí na paní kuběnu, kterauž raději při sobě vidí než svatů Biblí."
(22 1*). Bavorovský stěžuje si též do kněží z Polska,
jichž veliký počet katolická strana v 16. stol. přijímala. Jest zcela
přirozeno, že k nám přišel asi jen ten, kdo nemohl nebo nesměl doma
zůstati. Byli to nejhorší kněží a nejméně vzdělaní. (150). (Winter,
Ž. c. I. 127, 464.)
Co se evangelíkůtýče, Bavorovský vidí v Čechách pouze
vnější nátěr lutherského evangelictví, pohnutky
jeho stavovsky zájmové, nenáboženské. (Vlček, 422).
Mnozí chtějí prý „evangelíci raději slauti nežli býti." (117^).
Není pravé zbožnosti. Tato má se jeviti v prostředcích
i v účelu svém; proto hřeší také ti, „kteříž smí lehkomyslně, nevá-
žené skrze jeho (Kristovy) rány, všecky elementy, sakramen*a, got-
šenty přísahati" aneb docela snad i „směle a lehkomyslně svatých
ran jeho (Kristových) se dotýkati." (82*).
Páni nepečují o duševní b 1 a h o s v ý c h poddaných.
(259*). Mnozí z nich jsou k chudině nemilosrdní: „ Když
sami na každý den stkvostně hodují, pokrmy rozkošnými, nápoji la-
hodnými až do vošklivosti . . . naplněni bývají, k tomu když sami
l)yšným rauchem se odívají, a coby to byl hlad neb těžká nemoc,
neskušuji, neřádi těm, kteříž hlad trpí, nemocmi těžkými trápeni bý-
vají, věří, nle zlehčujíc je sami u sebe, za nehodné, aby před jich
obličej přijíti měli, saudí . . . Jestliže někdy hladem jsa přinucen
I
187
člověk nuzný do domův jich prosíc almužny vkročí, místo nasycení
toto slyšeti musí: ,Čert-li tě sem vnesl, nemohl si vně zuostati?* To
chudých potěšení! Jaká pak almužna se jim dává, vídati jest, když
je zase ven z domův bičem vyhánějí a před nimi jako před nějakau
ohavností dvéře zavírají ..." (324*~^).
Jest vůbec málo lásky mezi lidmi. Lidé nemilují svých
bližních; proto není také lásky mezi jednotlivými národy.
„Lid jinač nesmejšlí, než že ten jest mu bližní, kdož v ja-
zyku podobný, jako Čech Čecha drží za svého bližního,
jiné pak národy v nenávisti majíc ohavnými jmény
Němce psem, Uhra vší, Poláka sviní jmenuj í. To jest ve-
liká potupa a zlehčení bližního našeho, kterážto hodnau svau pokutu
časem svým najíti má." (299*~^).
Není nikde upřímnosti, ale všude jen neupřímnost
a pokrytectví. O pokrytectví českém vzniklo tehda pří-
sloví: „Čech než by v pátek s máslem jedl, raději by
koně ukradl." Přísloví toto Bavorovský takto vykládá: „Cechové
sau takoví pokrytci: v postě mléčného neužívají, za hřích to
sobě pokládají; ale když se krádeže, vraždy, vožralství dopustí, vtom
hříchu nepoznávají." (67* j.
Bavorovský stěžuje si vůbec mnoho na neblahé
poměry České. Příčinu jich vidí mezi jiným ve velikém
množství sekt v Čechách, které mají mnoho sporův, tupíce se
navzájem. „Naši některé nazývají Lutheriany, Zwinkliany;
v národu pak Českém jmenovali se Valdenští, Boleslavští»
Pecínovátí; Habrovanští etc. Oni pak naši stranu Papež enci,
Římany, Éeholníky etc. A to vše posměšně, jeden druhému k po-
tupě .. ." (10^; pod. 251*). O náboženské snášelivosti Ba-
vorovského ke kališníkům svědčí zvláště toto místo'
„Vás pak, nejmilejší, . . . napomínám, abyste o těch všech, kteříž
s námi v svátosti oltářní věří a vyznávají býti pravé tělo Kristovo
a pravau krev jeho, toliko samým přijímáním, kteréž na
zevnitřních zpuosobách záleží, od nás se dělí, dobře
smejšleli, je za pravé křesťané drželi a měli, a jako bratry
v Kristu Pánu milovali..." (100*). Tak vyzývá Bavorovský
k náboženské snášelivosti k přívržencům strany pod
obojí, napomíná však, aby se lid „jako škodlivého j edu" va-
roval „jiných změtencuov a chlebníkuov, kteří tu (ve svá-
tosti oltářní) nic jiného než posvátný chléb a znamení toliko
Těla Kristova míti chtí." (100*). I napomíná Bavorovský neustále
Jubilejních spisů č. XII. J3
188
k stálosti u víře. Mnozí lidé prý snadno dají se svésti a od
pravé víry se odchylují. V tehdejší době bylo hojné žen,
které posilovaly sekty, zvláště Jednotu českých bratří,
tím, že jim přiváděly přívržence. Touží na to Bavorov-
ský slovy mrzutými (Winter, Ž. c. I, 57): „Není-liž to véc
v tomto slavném království známá, že mnozí^ někteří i z vyššího stavu,
tak musili věřiti, jak od manželek svých jim vyměřeno bylo, kteréž
vedle svého ženského a mdlého rozumu oblíbivše si tuto neb jinau
bludnau sektu v tu své manžely více lahodným namlauváním nežli
písma sv. duovody uvedly ? A tak se potom stalo, že . . . tyto man-
žely své vyvedše z vyvolené a starobylé církve Boží a z kosteluov
křesťanských uvedli do rozličných Bratrských zboruov a ji-
ných domuov pokrytských." (224*-''). Jest vidéti, že Bavorovský,
jenž jinak pokoj a smíření mezi stranami káže, nemá bratří ve
zvláštní lásce, poněvadž se mu zdálo, že učením svým
od víry katolické nejvíce se odchýlili. (Novák, Sborník
hist. 1885, 238.)
Bavorovský hájí víry katolické při každé příležitosti, a Činí
to způsobem zcela důstojným. (375* a j.)
Svět zkažený chýlí se ke konci svému. Tuto my-
šlenku umravokárců Často projevovanou shledáváme
též u Bavorovského: „Již, již, ó nejmilejší, chejlí se k večeru
svět, k svému skonání pospíchá, obilé dozrává, žeň se přibližuje ..."
(54b; pod. 7*, 328 a j.)
Smýšlení Bavorovského v postille jest čisté, evan-
gelické; kazatel chce, aby lid věřil všemu, co jest ob-
saženo v evangeliu. Nestačí však pouze věřiti, jest třeba skutky
víru osvědčovati. Sama víra bez skutků k spasení nepo-
stačí; i horlí tedy Bavorovský proti protestantům, kteří tážíce
se: „Kdo v pekle bude?", odpovídají prý: „Sami toliko nevěřící,
nebo věřícím žádní hříchové neškodí, neb za ně již Kristus dosti
učinil, prve než jsme my se jich dopustili." (177^).
Bavorovský j est z nejlepších českých katolických
kazatelů. Dostalo se mu plným právem čestného
názvu „českého Skargy^^. O Petru Skargovi, největším z pol-
ských řečníků duchovních (nar. 1536), vyslovil se Mickiewicz,
že se v něm obráží celá vlast, celý národ se svou minulostí, pří-
tomností i budoucností, že rodinou jeho byla Polska. (Viz
Mužík, Stručný dějepis kazatelských literatur slovanských, Praha,
1875, str. Xll.) Podobně můžeme tvrditi o Bovorovském, že ro-
189
dinoujeho byla česká vlast, o jejíž blaho duševní se staral.
Byl pravý kazatel lidový^ vlastenec upřímný, výborný kněz,
jenž z náboženství nečinil jtolitiku, Jcněs snášelivý k ostatním stranám
náboženským^ zvláště k přívržencům strany podobojí. Postilla jeho
vyniká celkem správnou češtinou a znamenitým slohem.
„Bavorovský sice nezískal si názvu , zlatoústého', jako šťastný Polák
Skarga, mistr jazyka, výtečně vládnoucí pathosem, ironií, hrou slov
i jinými prostředky řečnickými, ale ani on není bez působivé
ironie, též on mluví jadrně, názorně, lidově, nepřehání
a nerozpřádá, má cit i humor, smysl pro působivou hru
slovní, a plastický jeho sloh výhodně se odráží od
mělké záplavy veliké většiny tehdejších našich stili-
stův." (Vlček, I. 425.)
Dobrý, horlivý kazatel katolický byl též
Tomáš JRešel (ItescJielius) Hradecký, přítel překladatele a vy-
davatele Straněnského (f asi 1562). Viz o něm Sborník hist. IV. 1886,
článek Zíbrtův (str. 234-240, 293—301, 337-342). (Jir. II, 178).
E. 1561 vydal překlad postili y, kterou latinsky sepsal
Fridrich Nausea Blancicampian, někdy biskup vídeňský.
Titul českého překladu zní : „Kázání křesťanská na evangelia, kteráž
se přes celý rok v nedělní a v sváteční dni čtau, . . . nejprve
latině sepsaná, potom z též řeči na českau vyložena, vytištěna L. P.
MDLXI." (Univ. 54 C 231). Zmíněný biskup neukončil svých
kázání, proto je dokonal Rešel pomocí přítele svého
Jana Straněnského a přidal k nim ještě jiná kázání na
svátky, které se světí v Pražském arcibiskupství; pramenem mu k tomu
byla dílem jiná kázání biskupa Fridricha (Centuriae homiliarum),
dílem jiní církevní učitelé. Zmínka o tom děje se v předmluvě
ke „Kázáním", datované r. 1561.
Překlad jest věnován p. Joachymovi z Hradce a vy-
tištěn byl u Jiříka Melantricha z Aventiuu. Druhé vydání pořídil
r. 1574 Jindřich Scribonius z Horšova, probošt kostela Praž-
ského. R. 1578 dal je Scribonius vytisknouti po třetí s po-
volením arcibiskupa Pražského Ant. Brusa, a věnoval je Adamovi
z Hradce.
O kázáních těchto praví Zíbrt: Obsah jejich jest ryze ná-
boženský. Spisovatel jeví všude sčetlost v pí smě sv. a
Ve spisech s v. otců, z nichž učenými citáty jen jen plýtvá, až
místy nevyčerpatelnou svou důkladností čtenáře una-
vuje. Že byla kniha Rešelova bedlivě čítána, svědčí mnohé pří-
n*
190
pisky po stranách i mezi řádky, ba někdy svedena celá polemika mezi
čtenáři různého smýšlení. (Viz Zíbrt, Sb. hist. 1886, 239.)
Arcibiskup Pražský Antonín Brus z Mohelnice chtěje,
aby proti ruchu reformačnímu měli katoličtí duchovní
bezpečnou a spolehlivou rukovét, učinil smlouvu
o překlad postilly Jana Fera ( Wilda), kazatele M o h u č-
ského (Jg. 216), se Zikmundem z Puchová. Slíbil mu za-
platiti čtvrtletně 20 kop míšeňských, dáti mu byt, stravu, šaty ložuí,
dříví a pachole k službě až do ukončení díla; denně pak měl pře-
kládati Šest hodin. (Aich. zem. Opisy z arcib. Winter, Život cirk. I,
171.) Dověděv se pak arcibiskup, že i jiní částky této postilly
v českém překladu vydati míní, vyžádal si u císaře Maxmi-
liána II. privilegium, že v 10 letech nikdo jiný překlad vydati nesmí,
leč komu by arcibiskup Pražský povolení udělil. Protože však knih-
tiskařové pražští tisk postilly převzíti nechtěli, vyžádal si arci-
biskup r. 1568 od císaře dovolení, aby mohl knihu tu dáti
do tisku v Norimberce. (Ant. Brus z Mohelnice, arcibiskup
Pražský. Historicko-kritický životopis, napsal Dr. Klem. Borový, Praha
1873.) Ale nedošlo k tomu. R. 1573 Melantrich uvázal se
v tisk nákladem Brusovým a Viléma z Rožmberka, ale měl vtom
nesnáze, neboť Jan Novohradský z Kolovrat věznil právě papírníka
Fridricha Fraye a Melantrich tudíž pro nedostatek papíru
nemohl s tiskem postupovati. Arcibiskup se přimlouval o pro-
puštění Frayovo, aspoň na čas, aby dokonána býti mohlakniha,
„jíž v Čechách nik dá ještě v jazyku českém rovná ne-
vyšla." (Borový, Brus 122.) Tisk nicméněbyldokonánr. 1575.
Arcibiskup dohlížel, aby nic důležitého v překladu nebylo vynecháno
a aby nic nenáležitého nebylo přidáno. Účastenství při úpravě
textu měl prý zvláště Jindřich Scribonius z Hor sova.
známý nám již vydavatel Rešelova překladu postilly biskupa Fridricha.
(Jir. II, 221.) A tak vyšla „Postilla aneb kázání evange-
litské pravdy... na evangelia a epištoly nedělní,
která se podlé pořádku obecné církve křesťanské od adventu až
do velikénoci čtau, skrze ctihodného kněze Jana Fera, kazatele
kostela Mohutského, kázaná a nyní z řeči latinské a německé
na českau přeložená..." (Mus. 35 A 1).
Zajímavá jest předmluva překladatelova k čtenáři.
Překladatel praví, že nastává právě konec světa, protože svět je
pln zrady a krveprolití. Lid není vzděláván, neboť jest nedostatek
dobrých kazatelů. Mnozí kazatelé jsou rádi, když již mohou sejíti
191
s kazatelny, jiní při kázáních zapletou se v tak mnohé „rozdíly", že
k prvnímu argumentu, který si byli předložili, vrátiti se nemohou,
spletou se, sami s sebou se hádají, „lidu obecnému argumenta před-
mítajíce" a vynášejíce se svou učeností; jiní „mnohokrát plískají, že
sami nevědí, co. . ."; často „přepíší sobě nějaké spurty aneb pro
lenost dají některému mládenci nějaké kázáníčko sobě dosti neforemné
vypsati . . ." Někdy dokonce řemeslníci „všetečně se vstrkají k kázání
slova Božího a v správu církevní neumějíce prvotně sami sebe ani
čeládky své náležitě říditi . . ." Tudíž jde najevo, „kterak všecken
svět těchto posledních časuov k svému skonání se schy-
luje." Mnozí prý scházejí se tajně po domích a pášou skutky
temnosti, štítíce se světla. Jiní opět čtou doma nějakou škodnou po-
stillu sobě a své čeládce. Za takových poměrů jest prý třeba horlivých
a věrných kazatelův, zvláště v Cechách, kde se čtou o překot všeliká
bludná a záhubná kázání. Aby prý se lidu dostala do rukou postilla srov-
návající se se svatou obecnou křesťanskou vírou, pořízen byl překlad
postihy kněze Fera, jenž v ní „přivozuje svědectví Písma sv. upřímně
a nezatměle, bez všelijakého dotýkání a hanění."
Každé kázání v postille Férově jest rozděleno na
několik kázání menších. Všecka kázání jsou obšírná.
Na př. jen výklad na 1. neděli ad v. obsahuje 13 listů. Zimní kázání
nedělní jdou od 1. neděle adv. až k Velikému pátku (incl.) a obsahují
423 listy. (Mus. 35A 1, fol.). Téhož roku (1575) vyšla kázání letní
nedělní „od Velikénoci až do Adventu" (fol., univ. 54 A 18, 54 A
50). Vyšla též postilla zimní sváteční, s jejímž tiskem se po-
čalo již r. 1574, fol. (un. 54 A 21 N. 1., id. 54 A 25 N. 1.), a letní
sváteční z r. 1575, fol. (un. 54 A i6 N. 1., id. 54 A 18 N. 1., id.
54 A 50 N. 1.) Část sváteční vyšla též později ještě jednou
uMelantricha r. 1625 s předmluvou Férovou věnovanou
knížeti Sebastianu, „svaté stolice Mohutské arcibiskupu, svaté římské
říše po Germanii arci kancléři a kurii rštu etc," z níž se dovídáme,
že Férovým spolupracovníkem zvláště na letním dílu postihy sváteční
byl Dr. Filip Agricola, farář v Eylenkuru. Kázání ta obsahují
hojné zprávy o životě svatých. Počínají se kázáním na den sv. Ondřeje
a končí se kázáním na den Zvěstování Panny Marie (161 listů).
(Mus. 35 A 1).
Jest zajímavo, že Koniáš katolickou postillu Ferovu
položil mezi díla zavržená dokládaje, že „Postilla tato latin skau
řečí vydaná polepšiti se může, však na českau řeč přeložena od ka-
192
dře, který ji všelijak bludem poskvrnil, tak že polepšení hodua není."
(Klíč II, 48, Jir. II, 221—^222.)
Jesuita Ondřej Modestin, (1558—1601), znatel jazyků
slovanských, ka/.atel v Olomouci a v Praze, rektor kolleje u sv.
Klimenta, přeložil z polštiny postillu Jakuba Wujka ^ Wa-
growce. (Jg. 216, Jir. II. 42.)
Jakob Wujek, člen řádu T. J., byl vedle Skargy z nejzna-
menitějších kazatelů století XVI. R. 1575 vyšla jeho „Po-
stylla katoliczna wi^ksza", obsahující 100 dlouhých kázání,
jež jsou naskrze bud dogmatická nebo dogmaticko-moralní a polemická,
vynikajíce důkladným vyčerpáváním látky, živostí a krásou slohu.
Pro svou drahotu a obšírnost nebyla přístupna lidu. Proto Wujek
sepsal postillu novou, kratší, s názvem „Postylla katoliczna
mniejsza", obsahující 134 synthetických homilií. Tyto dvě postilly
s překladem biblí zjednaly Wujkovi příjmí polského Jeronýma,
tvůrce biblické polštiny. (A. Mužík, Stručný dějepis kazatelských
literatur slov., Praha 1875, str. X— XI.)
Modestin přeložil do češtiny postillu menší : „Po-
stylla aneb kázání evangelitská na neděle a svátky ce-
lého roku . . . vydaná skrze Jakuba Wujka z Wagrowce
etc, Doktora Písma S° v Polské řeči, anyní zase na česko
přeložena." (Ve 4°, univ. 54 B 90.) Obsahuje dva díly; 1. díl
dělí se opět na dvě části: 1) kázání na evangelia dní neděl-
ních, a 2) kázání na evangelia dní svátečních; podobně díl
druhý. Hranicí mezi oběma díly jest kázání na den nejsvětější
Trojice.
Postilla tato vytištěna byla v Litomyšli, uAndr.
Graudence r. 1592.
Na počátku každého dílu jest předmluva. Před-
mluva k 1. dílu jest věnována biskupu Olomúckénui, Stanislavu
Pavlovskému, od překladatele kněze Ondřeje Modestina Hradeckého.
Překladatel dotýká se v ní též „Pikhartův", kteří prý po domech se
scházejíce výkladů písma sv. užíviijí do kostela nechodíce. Všudy prý
jest plno „nešťastného koukole, to jest rozličných spisův, traktatův,
výkladův a posty 1 kacířských", a často stává se, že i mnozí
z katolíků je čtou, vyn)louvajíce se, že se katolických nedostává. Před-
mluva k dílu 2. jest od Wujka (,.k věrnému a pobožnému čte-
náři"); autor horlí v ní mezi jiným proti „kacířům", kteří „evangelit-
skými" se nazývajíce, odporují všelikým výkladům doktorův katoli-
ckých; polemisuje též s Lutherem.
193
Spisovatel rozděluje jednotlivé výUady na něko-
lik částí, odstavců, a na konec v „zavírce" evangelia
podává naučení z výkladu plynoucí. Často dotýká
se doby současné, zvláště tam, kde se mu to nejlépe hodí,
na pí*, při výkladu na neděli masopustní. Celkem vyznívají jeho
kázání často tonem příliš podrážděným a přísně katoli-
ckým. Kazatel hájí horlivé přijímání pod jednou způso-
bou (kázání na zelený čtvrtek): „Co se naší české ze mé, mo-
ravské, polské a okolních krajin dotyce, věc jistá jest, že za
mnoho set let, jak se u nás víra křesťanská začala, nejinač než pod
jednau jest užíváno." (I 1, CXXVIP.) Na jiném místě praví: „Jako
kališníci s vojskem, mocí a kvaltem kalich svůj sobě osobili: Zižka
v Cechách a Němci ve svých zemích, tak z druhé strany přijí-
mání pod jednau spůsobau s velikým pokojem všeho křesťan-
stva jest přijaté a na mnohých sněmích obecních potvrzené ..."
(I 1, CXXXP.) Kazatel vkládá též časté polemiky s naukou
Lutherovou.
2. vydání vyšlo r. 1629 ve 4^ (univ. 54 E 51); vytištěno
vPraze uPavla Sessia; tento napsal k 1. dílu předmluvu,
v níž praví o této postili e, že jest „jako jadrný vejtah netoliko
hlavních víry katholické artikulův, předních mezi námi a sektáři
rozepří, ale i rozdílných a na určité slavnosti katolické církve zběh-
lých a zvyklých ceremonií a kostelních obyčejův ..." Nakonec
2. dílu jsou přidány životy svatých „české země vla-
stenců a patronů."
Několik kázání z postilly menší (v překlade Modesti-
nově) a jedno kázání z postilly větší (na 6. ned. po Velik.,
v překlade Mužíkově) vyšlo ve sbírce „Kazatelé slovanští" (ve-
dením Václ. Štulce . . . vyd. Ant, Mužík).
Mužík (Struč. dějep. kázat. lit. slov., XI.) pronáší o menší
postille tento úsudek: „Prohlédati k perikopě obsahující často
předměty rozličné, spojiti je ale vždycky v krásný harmonický celek,
v němž se pravdy nejvznešenější jeví v rouše i prosťáčku přístupném
a při tom uvarovati se všech slov marných a zbytečných, jest zajisté
mistrovství; a proto jest Wujkova „postylla mniejsza" dílo ovšem
mistrovské. Zdajíť se některé řeči býti krátkými, ale toho příčina
jest, že Wujek někde více gnomicky si vede."
Také překlad této postilly uvádí KoniášvKlíči (299: „Vůjky
Jakuba z Vagnerovce(!) postilla...")apolepšuje z ní dvě
m í s t a. (V. ČČM 1863, Hanuš, o působení Jes. Koniáše v lit. č., str. 198.)
194
Z katolických kazatelů českých 16. věku připomí-
náme ještě jesuitu Jana Suchého (Joh. Suchius), Pražana ze
St. Města, jenž přebývaje v letech 1596 — 1599 v Krumlově, se-
psal foliant kázání, jenž se chová v rukopise univ. bibl.
pražské, sign. XVII C 2. (Jir. II, 251—252.) Psán jest na pa-
píře, fol., a obsahuje mnoho kázání nedělních, psaných rukou
rozličnou na konci 16. století. Nejprve jsou tu kázání na
1. — 24. neděli po sv. Trojici, s vročením (téměř při každém kázání)
1596, pak jsou kázání od 1. neděle adventní až do 6. neděle po Ve-
likonocích (incL), psaná touž rukou, s vročeními 1596 a 1597 ; potom
následují „Cztwrta kazanij nedielnij" „Letha Panie 1598" na 1. — 24.
neděli po sv. Trojici, psaná jinou rukou, konečně zase od 1. neděle
adv. do 6. neděle po Velik., s vročením 1598 a 1599. Na konci čteme:
„Konecz cztwrtych Kazanij Nedielních w Czeskem Krumlowie 1599 . . .
P. Joannes Suchius Starého Mieíta Pražfkeho Rodicz."
^
IV.
století XVII
{Postilly evangelické a českobratrské. Doba pronásledování: postilly li-
teratury exulantské. — Postilly katolické; počátek protireformace.)
Úpadek křesťanského života ke konci 16. století vzbudil opět
reformační reakci v Německu, která byla zahájena Janem Arndtem,
avšak neměla vlivu na veliký počet německých lutherských kazatelů.
V století 17. doba války třicetileté způsobila v střední Evropě nový
úpadek náboženského a mravního života. Kazatelé byli nevědomí a ne-
obratní, kázání jejich obmezovala se pouze na dogmatiku a pole-
miku. Forma kázání byla pedanticky učená, jednotlivá slova textu
byla zahrnuta nesčíslnými učenými exegetickými poznámkami. V Ně-
mecku nastal schematický a emblematický způsob kázání, při čemž
thema bylo rozvedeno v obraz často až směšný, který byl rozbírán
do detailu. Vrcholem takového způsobu kázání byla t. zv. methoda
reálií, zavedená žitavským rektorem Christ. Weisem. Thema utápělo
se v samých „reáliích", t. j. v obrazech, přirovnáních, antithesách,
atd., které vlastní smysl výkladu zakrývaly a činily jej nesrozumitelným.
Mnozí viděli sice, že to není pravá methoda, vraceli se ke kázáním
zakládajícím se jen na písmé sv., ale tito zase sbírali samé biblické frase
a obrazy bez ohledu na smysl, tak že vzniklo často na několik málo
slov textu celé veliké kázání. Na lepším stupni byla tehdy kázání
reformované církve mimo Německo, zvláště ve Francii a v Anglii.
Velikého rozkvětu v kazatelství nabývala v tomto období církev
římskokatolická. Původ toho hledati sluší ve Francii; kazatelé po-
kládali se tam za skutečné řečníky, kteří měli svá kázání vypočtena
na potlesk učeného posluchačstva, ovšem bez ohledu na vlastní účel
kázání. Duchaplnost, vtip, oheň, lesk, elegantní, uhlazená řeč byly
196
znaky jejich kázání. Hlavním základem jejich výkladů byla morálka.
Nebyli však oblíbeni u lidu, neboť mluvili většinou jen k učenému
posluchačstvu.
V protestantském Německu nastala pro kazatelství lepší
doba v posledních desítiletích století 17., zvláště působením Spene-
rovým. Spenerovy hlavní požadavky byly, aby byla kázání biblická,
netoliko co do látky, ale i co do formy, aby se ukázalo, jak se pravdy
v texte obsažené dá užiti k užitku posluchačstva, aby se kazatel řídil
potřebami svých posluchačův, a aby měl zřetel více k nevzdělaným,
kterých je více než učených. Vliv Spenerův byl veliký, zvláště když
theologické učení na universitách se zlepšilo.
To jest všeobecný ráz kazatelství 17. století. (Dle Rotha.)
Též v českém hamtelství té doby dogmatika a polemika
jest základem kázání. Jest to odkaz z 16. století. Vyi)ovídáním nekato-
líků po bitvě bělohorské se polemika ještě více přiostřila. Protireformace
katolická byla zahájena. Nastalo též ničení knih nekatolických, zvláště
náboženských. Na př. dne 5. ledna 1626 byl poslán od nejvyšších
úředníků zemských Janu z Tulechova, J. M. C. rychtáři, připiš do
Kutné Hory, v němž se mu poroučí, aby se pátralo po kacířských
knihách, zvláště po nekatolických biblích, postillách, kancionálech
pikartských, žalmech a pod., a aby majetníkům takových knili kázal
je přinášeti na rathouz a odváděti patribus S. J. (Č Č M. 1893
str. 268.)
Tou dobou mizely ovšem postilly nekatolické, za to katolické se
množily. Mnoho nekatolických knih českých bylo v té době vytištěno
v cizině, v Německu, kamž se uchýlili mnozí čeští exulanti.
Podáme ukázky nejlepších českých postili nekatolických, které
vyšly před dobou pronásledování ve stol. 17., a které vyšly
v době pronásledování u exulantů; pak počneme probírati po-
stilly protireformační, katolické.
Z Jcazatelú evangelických století 17. před r. 1620 vyniká zvláště
Václav SJovacius Turnouskt). Byl vychován v nauce Lutherově
a skládal spisy ve smyslu Lutherově. (f 1616.) (Jir. II, 233.) (Jg. 216.)
Jeho činnost literární byla veliká. Vydal mimo mnohá kázání výklad
celo bible — práce to důkladná, obrovská.
Postilly Slovaciovy :
1. Díl postní vejkladův řečí celoročních, vzatých
s písem zákona obajího, Starého i Nového, činěných od kněze Vácslava
Slovacya, správce církve Páně v městě Rožďalovicích . . . Vytištěný
v impressí urozeného Pána pana Henyka z Waldštejna na záuiku Do-
197
brovici etc. . . . Létha od narození Pána Krista MDCXIII." (V 4^
mus. 35 D 8.) Na 2. straně titulního listu jsou pochvalné la-
tinské básně (disticha) od kněze Melichara Vereše, faráře Dobro-
vického. Pak jest předmluva, věnovaná urozenému p. Hendrichovi
Křineckému z Ronova a na Koždalovicích, autorovu kollatorovi. Spi-
sovatel klade důraz na to, že jest třeba ve výkladech stručnosti,
„rozkošné krátkosti", ale takové, „za kterúž by nekráčela zatmělost,
ale ve všech aby byla spolu užitečnost a vážnost." Pročež prý z vý-
kladů řečí celoročních, složených jednak na základě slova božího z obo-
jího zákona, jednak podle učitelů církevních, kteří vyznávají konfessí
augsburskou, k žádosti pí. Barbory Křinecké z Zerotína „ku potřebě
pobožných lidí na ten čas jen samý díl postní, jakožto prostým pří-
hodnější, šetříc krátkosti, vybral ..." Melichar Vereš složil k tomu
ještě píseň „k pobožnému čtenáři : Ej toť ta práce | z dávna vinšo-
vaná [ sebraná krátce | a vůbec vydaná I jakž skutek svědčí | v při-
rozené řeči" I atd., ku konci : „A protož netup, [ práce nezamítej |1 ale
sobě kup I ji čti, a rozjímej jj ctný hospodáři | pobožný čtenáři! j| Bůh
práci zdaří!" 2. vydání vyšlo v Praze r. 1616.
2. „ V e j k 1 a d o v é adventních řečí k všedním dnům
nařízených", z r. 1613, v 4^, mus. 36 B 8 (bez tit), univ. 54 E
279. (Tisk mus. 36 B 8 je codex mixtus: mimo neukončené výklady
Slovaciovy obsahuje ještě různá kázání kněze Jana mladšího Flaxia
z Čeňkova.)
3. „Vej kládové na řeči postní k všedním dnům
n ař í z en é."(Un. 54 C 69). Spisovatel podává vždy text starozákonní,
pak jeho výklad, potom text evangelia a zase výklad. To se opakuje
při každém dni v týdnu. Výklady počínají se popeleční středou a
končí se kázáním na Bílou sobotu. Na Veliký pátek jest vysvětlení
na řeč proroka Ozeáše v kap. Ví. a na řeč z druhé knihy Mojžíšovy
v XII. kap., pak jest modlitba a obšírná „Historie o utrpení a smrti
Jezu Krista . , . " Jireček (Ruk. II, 233) se domnívá, že kázání tato
jsou zvláštním vydáním postních výkladů ze spisu:
4. „Kratičké a summovní vysvětlení každodenních celo-
ročních řečí všedních zSt. iN. Z. vybrané, kteréž
řeči slušně Zahrádkau d u š í j menovány býti mohau."
Vytištěno na Starém Městě Pražském u Matěje Marýnka Pardubského.
Jireček (II, 233) uvádí též vročení : 1613. Znám ze spisu tohoto
jen titulní list přilepený k tisku výkladů řečí adventních, un. 54 E 279.
5. Vysvětlení prosté biblí malé, jinak řečí z obojího
Zákona Božího, na každý den nedělní i všední ce-
198
lého roku rozdělených, kteréžto řeči slušně Zahrádkau
duše jmenovány býti mohau..." Vydáno nákladem Jana
Albr. staršího Křineckého z Ronova. Jsou to dva veliké folianty;
první díl vyšel v Praze u Matěje Pardubského r. 1615, druhý r. 1620
též v Praze „u Ctibora Kbelského, jinak u tří Nedvědů." (Un. 54
B 16.)
U díl. Předmluva jest věnována panu Janu Albr. staršímu Kři-
neckému z Ronova a jiným pánům z Ronova. Jedná nejprve o stvo-
ření světa, o rozdělení roku, o rozdílném počátku roku u různých
národův ; pak spisovatel oznamuje, že přede dvěma léty ohlásil v před-
mluvě k výkladům adventním, že má sebrány takové výklady na
všecky dny celého roku a že je vydati míní, což jest mu nyní
možno pomocí a nákladem pana J. Albr. staršího Křineckého z Ro-
nova. Uvádí též část historie rodu pánů z Ronova dle Dubravia
a Hájka.
Postilla počíná se výklady adventních řečí, které vyšly již r. 1613
(v. čís. 2.) ; jsou zde jen málo pozměněny. (1 — 150, 1. neděle adv.
— incl. Štědrý den) ; pak jsou „výkladové řečí o narození Krista
Pána" (151 — 212), „výkladové řečí masopustních k všedním dnům
nařízených," (bez označení stran, Nový rok — úterý masop.), „díl
postní řečí na každý den, nedělní i všední/' vyšlý o sobě 1616 (2. vyd.,
v. čís. 1.) (popeleční středa — Bílá sobota, str. 300.), „kázání dvoje
na slavnost vzkříšení Páně, na artikul pátý víry obecné křesťanské"
8 obšírným výkladem epištoly na Hod Boží Velikonoční (301 — 324),
kázání od velikonočního pondělí do soboty po Velikonocích ( — 354),
„výklad řečí provodních" (1. neděle provodní — sobota po 6. neděli
provodní ; — 602), na den seslání Ducha sv., a konečně kázání od
pondělí do soboty po sv. Duchu ( — 656).
2. díl obsahuje kázání na všecky dny „od sv. Trojice do ad-
ventu". Předmluva jest velmi zajímavá. Napsal ji kněz Jan Rosacius
Hořovský, správce církevní u sv. Mikuláše v Menším Městě Praž-
ském, a věnoval ji ,urozenému pánu J. Albr. staršímu Křineckému
z Ronova'. R o z a c iu s vykládá, jak pracně a nákladně před vynalezením
tisku knihy se dv^stávaly. Připomíná, co jest zaznamenáno v českých
kronikách o deskách zemských. Králové a knížata nešetřili nákladu
na vydávání knih, tak na př. „Ptolomeus, slavný král Alexandrinský",
vydal prý na přeložení Zákona Božího Starého z židovského jazyka
do řeckého dvakráte sto tisíc zlatých (1); k překladům písma sv. při-
pomíná též, že prý sv. Jeroným přeložil bibli z řečtiny „do Dalmac-
skýho, aneb Slovencskýho jazyku". O císaři Karlu Velikém praví, že
199
založil v Paříži slavnou akademii. Mluví o velikých výhodách tisku, při-
pomínaje na př., že knihy Platonovy, za něž psané vydal kdysi pan
Bohuslav Hassištejnský z Lobkovic 1000 dukátů, lze nyní koupiti tištěné
za 10 zl. Vykládá pak různé douměnky, „odkud by tlačení kněh svůj
počátek vzalo". Stěžuje si, že umění knihtiskařské v žádném národu
není tak málo váženo, jako u Cechů. U jiných národů tisknou se zna-
menité knihy všech umění v hojném počtu, ale „v našem pak Českém
jazyku po Biblí Svaté velmi málo kněh rozličných se nachází;" vinna
je tím nedbalost národa našeho; málo kdo něco na knihy vynaloží.
Kdyby měl mnohý to, co smí za jeden den probrati, vynaložiti na
dobrou knihu, bylo by mu to obtížno, ačkoliv by to učinil pro slávu
boží a pro dobro jazyka svého, „nebo po stu a více letech knihy
dobré svědectví o víře, i)obožnosti a lásce k Bohu, i o milování ná-
rodu a jazyka svého vydávají o těch, kteří vyzdvižení a rozmnožení
kněh fedrovali. Ach, jak málo jest těch v národu našem, kteří by
opravdově o rozmnožení cti a slávy Boží, o pobožnost, o fedrování
mládeže k umění svobodnému liternímu se starali, ale mnohem víceji
jest těch, kteří rozmnožení slávy Boží a umění svobodného rozhojnění
i svaté víry a pobožnosti rozšíření překážejí, čehož zjevní a patrní
příkladové před očima se nacházejí! Kdo toho neví, jak mnoho far
a kostelův pustých se nachází, kdež by služebníci církevní mohli se
chovati ? A to vše pro časný zisk se děje : nebo pole, lauky, zahrady
od předkův pro slávu Boží k farám nadané, smísily se s panskými,
i sedlskýnii, a tak pro zisk časný opauští se věci nebeské." Jiní
časem povolají kněze k službám božím, ale „čím chtějí, jej odbydau,
a sami Boží věci zžírají ..." Páni nechtí, aby dítky poddaných byly
ve školách vzdělávány; raději je „za psovody a marštalíře dávají,
říkajíce, že o to nestojí, aby z poddaných svých školáry a učené lidi
měli. Ó jak mnozí z Čechův za svůj mateřský a přirozený jazyk, jemuž
jsau se s mlékem naučili, se stydí! Nebo to slýcháváme, kterak ně-
kteří dosti málo cizích jazykův povědomí sauce, česky mluviti ne-
chtějí, jakoby svůj jazyk v cizí zemi zapomenuli, a často se přihází,
že v cizích jazycích blaudíce, i přirozeného neumějí, a to ti obyčejně
činívají, kterým kortesie zdvořilosti cizích národův, ba nechť dím ra-
ději pyšné světské a promrzlé marnosti, tance a froje se zalíbily, a
staré Čechův dobré obyčeje omrzely, že s tím i řeč přirozená jest
v ošklivosti." A proto také jest vydáváno málo dobrých knih jazykem
českým. Není také těch, kteří by vydávání knih podporovali.* „Nebo
kdyby někdo všeckny spisy Otcův Svatých v Český jazyk přeložil a
na tisíce na tištění vynaložil, málo by měl těch, kteří by poděkovali,
200
míně těch, kteřížby náklad vynahrazovati pomáhali, a mnozí vděčněji
chrta anebo vyžle, nežli knihy svatého Augustina za dar by přijali."
To vše ovšem neplatí o všech. Jsou vzácné výjimky. Rozacius připo-
míná p. Bohuslava Hassištejnského z Lobkovic, jenž měl „slavný a
nákladný librář", pány z Rožmberka, p. Václava z Řičan a na Horo-
vicíclij jenž mnoho vynakládal na knihy české, zvláště na knihy nábo-
ženských výkladův, „na mládence školní z důchodův svých jisté vyži-
vení nařídil, i dával". Slova napsaná vlastní rukou pana Václava
z Řičan na truhle, v níž tělo jeho od])očívá, ukazují, jakého užitku
nabyl zmíněný český pán z poslouchání a čítání slova božího a z knih
vzácných a pobožných; napsal to dvě léta před svou smrtí (r. 1594).
Na celé stránce Rozacius podává verše onoho epitafu. Připomíná pak
ještě jiných českých pánův. Ze stavu městského též mnozí pečují
o literární vzdělání; mnozí měšťané podporovali akademii pražskou,
o čemž svědčí prý kmotr Rozaciův, Mistr Jan Kampanus ve spise
Calendarium beneíiciorum Acadeniiae Pragensi coUatorum, Strenae
loco Anno 1616. Potom zmiiiuje se Rozacius o p. J. Albr. starším
Křineckém z Ronova a praví, že promluvil „o fedrování a tištění"
knih z těchto příčin: í. aby pan Křinecký měl útěchu, že náleží
k následovníkům těch, kteří podporovali českou literaturu, II. aby
i jiným bylo uvedeno ve známost, že veda náklad na tuto práci vy-
hledává cti a slávy boží a prospěchu bližních; neboť prý „ačkoli řeči
tyto každodenní prvé tištěné byly, avšak byly bez výkladův,^-) a k tomu
již těch dostati a k au piti se nemůže." Cti a slávy boží vyhledává prý
se vydáním díla Slovaciova 1. tím, že hospodářové a hospodyně zvláště
při ranních a večerních modlitbách mohou se s domácí čeládkou cvi-
čiti v pobožnosti, '^. tím, že mnohý může býti napomenut k pokání,
poněvadž praví se v tom spise každému pravda do očí. III. Před-
mluvu tuto napsal prý Rozacius také proto, aby pánové z Ronova
nelitovali nákladu, který věnovali na toto dílo. Poněvadž pak dříve,
než tato práce vytištěna byla, autor její, kněz Václav Slovacius,
(„kterýž tato práci v 1. dílu léta 1615 začal") zemřel (r. 1616), a
bylo potřebí ještě mnoho výkladův doplniti, požádán byl spisovatel
předmluvy, aby ji doplnil a vydal.
Podepsán jest: „kněz Jan Rozacius Hořovský, správce
církevní u sv. Mikuláše v Menším Městě Pražském, assessor konsistoře
Pražské pod obojí přijímajících." ^^)
^^) Jsou to „Celoroční řeči Boží z starého i nového Zákona . . . ", vytištěné
Y Praze na St. Mésté. Tohoto díla zachoval se jen list tituhií, známý z musejního
tisku řečí postních 35 D 8, kamž jest přilepen za "2. listem přídeštným.
*=') Ferd. Císař v předmluvě k své Postiile („Chléb života", r. 1892) připo-
201
Ke kázáním 2. dílu (1 — 1104 str.) připojena jsou kázání na den
posvěcení chrámu (1105 — 1110) a o nejsvětéjší večeři Pána našeho
Ježíše Krista s modlitbou (1111 — 1119). Ku konci jsou 3 rejstříky
k oběma dílům. Dvěma latinskými básněmi a krátkým doslovem končí
se celé dílo.
Slovaciovy výklady jsou nad míru obšírné. Spisovatel vy-
kládá smysl jednotlivých vět, rozvádí široce myšlenky v nich obsa-
žené a vysvětluje vše důkladné; dříve než přistoupí k vlastnímu vý-
kladu, podává v úvodě smysl příslušného textu s častou applikací na
dobu tehdejší a rozdělí si pak výklad na několik částí, které pak
probírá a ku kterým připojuje naučení.
Ukázka. Ve výkladech řečí postních (1. díl Vysvětl. bibl.
str. 2. a si.) jest kázání na 1. středu v postě takto rozděleno :
Úvod: Vrchnosti se mají starati, aby poddaní byli vychováváni
věrnými učiteli. K tomu nemají litovati nákladu; „ale proti této po-
vinnosti těchto časův mnohé vrchnosti místo shromažďování lidu pod-
daného v chrámy Boží dávají jim příčinu k shromažďování se k ožral-
ství, stavějíce místo chrámů krčmy, pivováry, pálenice, na ty ochotněji
některé sto tolarů^ nežli na chrám Boží některý groš naloží. Přijdeť,
přijdeť čas, že, poněvadž nyní cti a slávy toho nebeského krále ne-
vzdělávají a nefedrují, k nim se také v den příští svého saudu ne-
přizná, ale s otcem pejchy a s původcem lakomství je od sebe zavrže
a véčně zatratí". (2—3). Následuje text: Johel II 12 — 20 a rozbor
této starozákonní řeči, pak slova sv. Mat. kap. VI.: „Když se pak
postíte, nebuďte jako pokrytci smutní ..." atd., a k tomu výklad
takto rozdělený: („K vyrozumění této řeči předložíme sobě toto":)
„Nejprve: V čem pokrytci svůj půst zakládají? Druhé: Proč křesťané
nemají sobě na zemi pokladu shromažďovati a jakým spůsobem v nebi
mají jej skládati?" Následují výklady „k prvnímu" a „k druhému", na-
učení, pak vysvětlení epištoly sv. Pavla 2. Kor. kap. 10., v. 1 — 8, naučení.
Slovacius cituje často písmo sv. a otce církevní. Citáty latinské
překládá. Vkládá též často verše latinské, které volné překládá,
na př. :
„Casta Deus mens est, casta vult mentě vocari
Et castas pondus jussit labere preces.
roíná, že Rozacius „vykládá čteuáři staročeský vývoj literatury od Adama takořka.
R. ví, proč tak daleko do minulosti v předmluvě si zašel. Chce dobrým Čechům
položiti na srdce, že v tom veliká milost boží, jsou-li knihy dobré přístupnější?
hojnější a lacinější nežli za dnů starodávných ..." (str. IX.)
202
To jest: Pán Bůh náš jsa nejčistší v své bytnosti
Čistau myslí chce ode všech ctěn býti:
Neb prosby každého čistého srdce
Oblibuje sobě ve všem uejvíce."
(Řeči postní 69).^')
Připojuje často verše pouze české; ve verších na př. vykládá,
že prý se říká v přísloví:
„Kde jest málo nebo mnoho (t. ,rozumu těla'),
Tu jest mínění ďáblovo:
Která jest prostřední cesta?
Boží jest bezpečná jistá." (Postní 276).
Slovacius napomíná k častému přijímání svátosti ol-
tář ní, zvláště v kázání na Zelený čtvrtek. Zastává se horlivě při-
jímání pod obojí, při čemž často polemisuje; to činí vždy způ-
sobem důstojným, neurážlivým, ale rozhodným. K otázce svátosti
oltářní připomíná: „Pravautedy a, jakž říkáme, obecní, královskau
cestu ukáži, tak, abyste neblaudili u víře, k slovům Krista Pána,
léčby dobrovolně někdo sebe svésti bludařům dopustil a v cizím smyslu
rozumu tělesného zaslepen byl." (Postní 276). Z kázání o večeři
Páně: „A že ta slova: ,Jezte a píte' nic více nejsau, než jakoby-
chom řekli: ,věřte': a že my sprostně, upřímně, a povinně těmto
slovům věříme, proto nás Carnivoras, Sangvifusas, totiž žráčů masa
a pijanův krve Krista Pána nazývají." (II 1114). „Item, jestliže ta slova
(t. Kristova) zle jsau mluvená, nechť je z biblí vymaží a vyradirují!
Pakli dobře: Proč nás nepravě žráči masa a krve Kristovy pijany
nazývají? Myt se k tomu neznáme, abychom hmotným a Kaparnaj-
titským způsobem tělo Krista Pána jedli, a pili: ale věříme tém slovům,
že posvátně, duchovné, i podstatně, věrau i ústy, Módo
Sacramentali, Těla a Krve Krista Pána užíváme..."
(II 1115). Z modlitby o večeři Páně: „Slova Tvá (Kriste) sau věrná
a pravá, a zaslíbení tvé neměnitedlné, i věc od tebe nařízená, nepře-
možená, tak že, byť se peklo bauřilo a knížata temnosti proti tomu
se i)ostavovali, mám pevnau a stálau víru a naději nepohnutedlnou,
že oni zahanbení budau, a ty pravdomluvný zůstaneš ..." (II 1119).
Chválí dokonalost písma sv. a připomíná, že mistrem písem
sv. jest sám Duch sv. ; k tomu dokládá: „Ta Písma sau také svící
nohám a světlem ztěžkám našim: jakéhož vysvědčení že všickni jiní
*) Doklady jsou z „Vysvětlení prostého biblí", iiii. 64 B 16.
203
spisové od kohokoli pocházející nemají. Protož za všetečnau nešle-
chetnost uznávati máme učení, kterýmž se Písma svatá praví býti
nedostatečné k rozeznání rozepří o artikule náboženství křesťanského.
Podobně i u cení Entuziastův a Štenkfeldiánův budVoklaté,
kteříž Písma svatá praví býti literau zabíjející." (Řeči ad v. I 47).
Slovacius podnikl práci velikou^ velmi záslužnou.
Výklady jeho nejsou sice populární, ale byly zajisté znamenitou
pomůckou kazatelům jiným, kteří z nich jako z nevyčerpa-
telné studnice mohli vážiti veliké množství dobrých, důkladných
vysvětlení.
Současníkem Slovaciovým byl Jiří JDihast (Dicastus) z Miř-
hova (nar. okolo 1560, f v Žitavé 1630). Byl kněz pod obojí. Jsa
farářem v Týne, zvolen byl r. 1619 za administrátora dolní konsistoře
protestantské. Když byl 13. prosince 1621 vydán patent proti praedikan-
tům, očekávalo se, že se Dikast vzmuží k odporu ; ale ponížil se více
než ostatní: hleděl hyperloyalními projevy dřívější svou stranickost
přivésti v zapomenutí ; krále, kterého korunoval, prohlásil za nepřítele
vlasti, přál císaři vítězství a opakoval to ve svém kázání. Ale nebylo
mu to nic plátno : musil přece opustiti vlast a odebrati se do vyhnan-
ství, čímž byl učiněn konec konsistoři evangelické. (Winter, Život
cirk. I 284, 341 — 342 ; A. Gindely, Gesch. der Gegenreformation in
Bohmen, Leipz. 1894, 104—105.)
Vydal dvě postilly:
I. ^^Postylla, nebo házání krátká na evangelia svatá . . . k utvr-
zení víry křesťanské a života pobožného prostějším v lidu Božím
nápomocná. Vydaná jazykem českým od kněze Jiříka Dykasta
Mířkovského, faráře při kostele S" Štěpána Velikého v Novém
Městě Pražském. Léta Páně MDCXII." [Mus. 35 C 4 (díl 1.), 35 C 5
(díl 2.), un. 54 F 46.J
Díl 1. : Na počátku jest výčet jmen českých pánův, jimž
kniha tato jest věnována, pak jest předmluva (v mus. tisku 35 C 4
jen 2 listy, konec schází, v univ. schází tit. list i předmluva). Díl 1.
obsahuje kázání od 1. neděle adventní do úterka svatodušního. Jed-
notlivá kázání jsou věnována různým osobám, jimž chtěl se Dikast
zavděčiti. Na př. 1. kázání napsáno jest „ku potěšení urozenému
panu Jiljímu Pergerovi z Castolovic, měštěnínu a primasovi Nového
Města Pražského", 2. kázání „ku potěšení panu Jiříku Švikovi z Lu-
konos etc. a každému křesťanu pobožnému", atd. Před textem bibli-
ckým spisovatel klade úvod, obsahující povšechnou úvahu o tom, co
jest v texte obsaženo. Leckdy v úvaze té dotýká se i věcí světských.
Jubilejních spisů č. XII. j4
204
na př. na str. 75 (I) jako úvod ke kázání „na neděli mezi slavností
vánoční a novým létem" podává tento právnický výklad : „Pravda při
světském právě málo váží, jestli se průvody nedovodí : Nebo byť
i původ aneb obviněný pravdu mluvil, však nemá-li průvodu, právo
ho neospravedlňuje. Jsau zajisté dvě strany sobě odporné: Jedna ža-
luje, druhá odpírá : a saudce nejsa povědomý těch věcí do srdce
hleděti nemůže, jest tedy potřebí, aby žalobník svědky provodil a ob-
viněný odvodil, aby pravda se ukázala a spravedlnost od práva při-
sauzena byla: A tať jest opatrnost tělesná, v obcování vezdejšího ži-
vota potřebná, zvláště v veliké při." (1 75). Po příslušném texte
evangelia následuje výklad. Po krátkém úvodě kazatel podává roz-
dělení výkladu, na př. praví v 1. kázání (na 1. neděli adv.), že
bude rozjímati o dvou věcech: „1. Jaký jest král Kristus a jaké
království jeho?" „2. Která povinnost lidu poddaného tomu králi?"
O těch dvou věcech pak obšírně vykládá. Kazatel vyjímá tedy vždy
hlavní myšlenky (obyčejně dvě) z textu, a tyto tvoří potom osnovu
výkladu. Často Dikast podává na tutéž neděli dvojí i více
kázání, na př. na Hod Boží Velikonoční jest dokonce čtvero kázání
(I 319-349): 1. s výkladem na ev. sv. Jana 20. k., 2. s výkladem
na ev. sv. Marka v 16. k., 3. „Historia o Jozefovi, kterýž nesl obraz
Krista Pána", výklad na I. knihu Mojž. kap. 41., 4. „Vysvětlení hi-
storie o Samsonovi, kterýž byl obraz pravého Samsona Pána J. K."
„Z knihy Judicum, Saudců kap. 14."
Výklady Dikastovy jsou vyplněny zvláště hojnými příklady
z písma 8 v. Též z historie světské kazatel uvádí rád příklady ;
na př. káže, že boháči bývají často pyšní, a dodává: „Augustus, ten
slávy, triumfu hleděl a toho roku chrám Marsovi dediciroval s veli-
kými náklady a divadly obyčejných kratochvilných her." d 55). Jiný
příklad: „Julianus císař, poběhlec od víry křesťanské, pohrůžku učinil
křesťanům strašlivau, že jich, navrátí-li se z Perské země, živiti ne-
chce; na cestě s hůry povětří střelaii postřelen scepeněl(!)" (I 73).
V jiném kázání praví, že křesťané věrní se modlívali i za pohanské
císaře, ale že bludní a nevěrní krále „mordují": „Tím násilím zamor-
dován Hendrych třetí toho jména Franský král. Jtem Vyllím, kníže
Auraniae. To násilí chtělo odjíti hrdlo Henry cha čtvrtého toho jména,
krále Franského, a teď nedávno Jakuba, krále Englického, chtělo
zahladiti ..." (I 25). O noci bartolomějské v Paříži : „Když léta
Páně 1572 před lety čtyřidcíti onen veliký pán. Kašpar Kolignius,
Ammiral Franský, v té šlachtatě (!) zrádné pařížské, kdež křesťanů přes
třidceti tisíců zmordováno bylo, zamordován byl: hlavu jeho do Říma
I
205
poslali, ale tělo na šibenici pověsili. Vydařil se u prostřed toho hroz-
ného protivenství a tyranství krvavého jeden, kterýž tělo toho pána z šibe-
nice sňal a namístě poctivém pochoval." (1311, narážka na totéž I 459.)
— Vkládá často různá „podobenství", t. j. přirovnání, např. :
„Jako veliký Alexander jsa tázán, kterak tak brzo v krátkém času
téměř všecken svět sobě podmanil, odpověděl : ,neobmeškávaje a ne-
odkládaje, ale rychlosti užívaje^: Ďábel tak ustavičnými osidly mnohé
jímá." (I 214). „Preceptor vyšetřuje vtipu a prospěchu svých učedl-
níkův, aby všech na všecko se vyptával. Tak Bůh s námi nakládá.
Nezaufejme tedy sobě jsauce v pokušení ... 1" (I 219 — 220). Zajímavé
jest, že kazatel vkládá do své postilly i zmínku o dvou paměti-
hodných událostech současných, které se přihodily právě
v dobu, kdy psal příslušná kázání. Na konec kázání „na neděli
před novým létem" (kázání o životě a smrti svatého Simeona) zmiňuje
se o smrti císaře Rudolfa II.: „Když jsem probu tohoto kázání
četl, oznámeno mi, že Jeho milost Císařská Rudolf toho jména 2.
život svůj mezi 6. a 7. hodinau na půl Orloji v Pánu svatě dokonal.
Bože, buď nám všechněm milostiv a přidej let k letům krále našeho
a nám pokoj dej, Amen.
Vicená Jáni Caesar lugente Rudolphus;
occidit: ó vivat rex valeatque pius.
[M. Geor: Caro: á Carlsp:]." (I 87).
A na konec kázání na Bílou sobotu jest zmínka o smrti M.
Martina Nauměřického z Nauméřic a o škole žatecké:
„Když jsem toto kázání psal, dáno mi jest znáti, že v noci po sedmé
hodině na pátek po svatém Valentinu, 17. dne měsíce února pobožné,
tiše a svatě život svůj v Pánu dokonal urozený a vysoce učený Pan
Mistr Martin Bachacius Nauměřický z Nauméřic, Akademie Pražské
Rector, a kolleje krále Vácslava, jinak císařské, probošt, někdy prae-
ceptor můj v slavné škole města Ziatče. Ta škola po akademii Pražské
může slauti matka oddaných ku pobožnosti a liternímu umění. Nebo
slavné paměti M. Jakuba Strabona Klatovského, když z Akademie
Wittemberské přišel, krmila, až ho i za správce svého při Akademii
Pražské obdržela. Potom i tohoto mistra Martina, když z Wittem-
berka šlakem poražený přišel, chovala, až ho za kustoše dítek, a potom
za sukcentora přijala, i také za druhého svého správce při též Aka-
demii Pražské vyžádala. Pán Bůh rač tu školu i obec, kteréž sem já
mnoho dlužen, do skonání světa opatrovati a požehnati, a dobrodincům
podlé duše i těla zde časné a potom věčně odplatiti, Amen.
14*
206
TerqUIná et biná FebrUI, BaCChaCIUs eXIt,
HInc pIUs, eXCeLfá Mentě, fUb aítra feneX,
Quae docuit vivens alios; jamq; illa corufcans
Ante Dei vultus inferiora vidět.
Geor: Carolides a Carlspergá." (I 316—317).
Horlivě zastává se Dikast ve své postille učení evangeli-
ckého. Není křesťanem, kdo věří touiu, čemu některá strana
náboženská věří a co věřiti ustanovila, ale ten, „kdož věří, co psáno
jest v knihách Mojžíšových, prorockých, v žalmích a v knihách evange-
listův a apoštolův Páně". (I 358). Jen Písmo sv. jest nám vy-
dáno od Pána Boha, a proto jen to náboženství jest pravé, které se
zakládá jen na Písmé sv., a tedy „jiná všecka náboženství, učení pro-
rockému a apoštolskému odporná, jsau básně a rauhání proti Pánu
Bohu ..." (I 287). Nyní zvláště se rodí mnoho koukole, více než
kdy jindy, neboť „lidé zpějí, jsau nepilní, ješto dávno se zvěstuje
evangelium." I 165). Učení křesťanské jest učení lásky.
Zle tedy činí ti, „kteříž bojují proti odporníkům v učení mečem :
Není cíl bráně ten, nutiti k víře. Nebo víra jest dar Boží. Ephez. 2.
Mat. 16. Ale mocí moci odpírati sluší. Neodpírám tomu, ale toliko
má býti ochrana věrných skrze takové války. Abraham může Lota
z vězení a zajetí vysvoboditi." (I 164). Na církev katolickou
naráží často, na př. : „Tuť jest opravdová církev, kdež netoliko
vidíme zázraky, ale také slyšíme potěšení evangelická. A toť jest
proti těm, kteří křičí: ,Zázraci, zázračily ale chudým evangelium ne-
zvéstují." (I 21). Horlí též proti No vokřtěncům, kteří bloudí,
když praví, „že nejblížeji k apoštolům přistnupili, když nemajíce
žádného umění moc sobě k vykládání Písem svatých osobují". (1492).
Jsa knězem pod obojí, Dikast volá: „Ach, jaké potěšení, když
krůpéjička krve Pána Ježíše občerstvuje a obživuje srdce naše!"
(I. 272). Zvláště na Zelený čtvrtek káže o večeři Páně. Na artikul
o večeři Páně prý „ďábel veliký autoky činí, a nesčíslnými la-
birynty jej vyvrátiti usiluje, však věrným pravého smyslu jeho vydříti
nemůže. Nebo tu večeři svau sám Syn Boží svým věrným ku posile
víry, lásky, naděje, svornosti a zachování svatého obe vání vydati
ráčil." (I. 278). „Píte z toho všichni! Ten rozkaz je proti lidskému
ustanovení, kteréž odjímá kalich věrnému obecnému lidu. Kristus
chce, abychom všickni jedli a pili : ale lidské ustíinovení nechce,
abychom všickni pili, ale sami kněží. Ta nestydatost poráží se tím
rozkazem Páně: ,P)te z toho všickni !^ atd. . ." Kdyby bylo po názoru
207
protivníků krve Kristovy, „neměl by žádný z lidu obecního ani
chleba Páně požívati" , . . atd. (I 282).
Zajímavé jest, že u Dikasta neshledáváme pověrečného smýšlení
o konci světa, které jsme poznali z jiných postili. Znamení na
nebi („zatmění slunce, měsíce, komety, a zapálení s plápoláním
nebes, chasmata a j.") mají své přirozené příčiny; bývala a dosud
bývají. (I 13). Není jisto, kdy bude konec světa. „Ireneus měl
takové domnění : Jakož v 6 dnech Bůh dokonal všecka díla
stvoření a sedmého dne odpočinul : tak po šesti tisících letech
svět že skoná. Jiní měli toto domnění: Jakož od počátku světa prošlo
let 1656 do potopy světa, tolik že projde let od narození Krista Pána
až do saudu. Někteří z let věku Páně, kterýchž mezi lidmi zde na
zemi bydlel třidceti tři, domnění brali, že třidceti tři jubileové t. léta
milostivá do skončení světa přeběhnau; to by též učinilo 1656. Jiní
počítali, jak dlauho politia, obec židovská stála; stála pak 1582 léta,
tak dlauho od narození Páně svět že státi bude. Ale Pán Kristus ta
příliš pečlivá, nedím všetečná domnění světle zamítá, když
praví, že ani Syn Člověka o dni a o hodině toho saudu neví." (I 14).
2. dil Dihastovy postilly vyšel též r. 1612 a jest věnován různým
českým pánům („pánům a patronům mým laskavým"). V obšírné
předmluvě dedikační zmiňuje se Dikast o evangeliu Krista
Pána, které dosud jest mocnou zbraní „proti odpůrcům, kacířům
a falešníkům" ; v něm jest obsažena vůle Boží. Aby také prostý lid
byl veden k moudrosti božské, jsou vybrány řeči některé ze čtyř
evangelistů pro čtení na neděle a svátky, které jsou summou
učení Pána Krista. „Až do času Bědy presbytera, kterýž za císaře
Justiniana toho jména II. živ byl, a umřel léta Páně 726, celá pořád
Písma svatá v shromážděních svatých se čítala a vykládala." Kdo to
změnil, není prý známo. „Někteří praví, že Isvaldus Albinus Flakkus,
Engliš, učedlník anebo posluchač Bédy a Karla velikého preceptor,
z nového Zákona ty řeči svaté k nedělím k rozkazu císaře, aby v ne-
děli byly čteny a vykládány, vybral. Jiní to sčítají na Pavla Warne-
frida, Lonkobarda, historika ..." Ať byla příčina té věci jakákoliv,
jeví se v tom sice císařova horlivost „na oko chvalitebná, ale škoda
církvi veliká. Nebo lid prostý se domnívá, že žádných více evangelium
není než ty řeči, které se čítají, ješto čtyři evangelistově dosti veliké
knihy Evangelium, S. Matauš, S. Marek, S. Lukáš, S. Jan sepsali . . ."
Příčiny pak, pro které Bůh chtěl, aby jeho nebeské učení bylo čítáno
a rozšiřováno, „sau hlavní čtyři, jakž je v jedné své pranostyce
dobré a hodné paměti M. Petr Kodycyllus z Tulechova etc. (jehož
208
tělo v kostele ^^ Št&pána velikého na Menším Městě Pražském . . .
odpočívá), pokládá." Dikast je vypočítává a vybízí k rozjímání o slovu
Božím. „I abych jako nehodný služebník a kněz Páně k utvrzení víry
křesťanské a života pobožného prostějším v lidu Božím nápomocen
byl, tuto Postýlku sem jak z písem svatých tak z rozdílných učitelů
církve svaté sebral, a podlé konfessí svaté pod obojí etc. v království Če-
ském přijaté srovnal, i vůbec na svůj náklad vydal." Vypravuje,
s jakou prací to bylo spojeno: „Jedno vyvoliti materii z rozličných
učitelů. Druhé psáti a zbírati. Třetí přepisovati. Čtvrté proby opravo-
vati. A to vše plně v půl létě šlo a cíle žádostivého .... dokročilo.
Jiný aby se o též z své práce, a ne z cizí pokusil, upřímně žádám.
Nic to neškodí, že jednostejná slova, kterých sem já užil, jednostejný
výklad míti budau. Pán Bůh rač dáti, abychom o božských věcech
v církvi jednostejně všickni bez rozdílu mluvili a jako apoštolé lovíce,
zahrnutými lybami obě dvě lodičky naplnili (Luk. b)\ Spisovatel
pak připisuje knihu svou šlechticům pod obojí, které na po-
čátku vyjmenoval, od jejichž rodičů již „byl fedrován", když byl
„v škole Žatecké pod kázní dobré paměti vzáctných Mistrů P. Pavla
Filopatra Mělnického, P. Jiřího Ostracia, P. Jakuba Stráby, P. Jiříka
Sušila, P. Vácslava Posthumia, a tak potom i v službě kněžství S°
od léta 1578." Přeje si, aby každý čtenář měl z jeho postilly užitek.
Dat. 13. června ve středu po slavnosti seslání Ducha sv., „kteréhož
dne Matthyáš II., král Uherský a Český, v Frankfurtě při Mejnu na
království Římské ode všech kuríirštův jednomyslně jest volen etc,
kterémuž Pán Bůh, jenž dává království a císařství i slávu sám, rač
zdraví, štěstí, sílu dáti, a let k letům Jeho milosti přidati Amen.
Léta Páně 1612. Nehodný služebník v Kristu Ježíši kněz Jiřík Dy-
kastus Mirko vský etc."
Po předmluvě následují dvě básně latinské (dist.), ua
krále Matiáše a na kázáni Dikastova, pak „Omluva autora ku
pobožnému čtenáři." Mezi jiným připomíná Dikast v „Omluvě",
že mu byly dvě věci vytýkány : 1. že dal každému kázání „titul: ku
potěšení", neboť prý nejsou evangelia jen ku potěšení, ale také
„k naučení, k správě, k radě, k napomenutí^ ku potrestání, k napra-
veni;" k tomu odpovídá spisovatel, že ví, že k tomu ke všemu při-
spívá písmo sv., ale že, hledí-li se k cíli nejposlednějšímu, dodává
člověku naděje k životu věčnému, tudíž jest mu „ku potěšení* ; vždyť
samo slovo „evangelium" znamená dobré a veselé, čili potěšitelné
poselství; na konec praví: „Summau žádného učení, žádného nábo-
ženství, žádného kázání a napomenutí nechtěl bych slyšeti, z kteréhož
209
bych potěšení neměl očekávati." 2. Druhá věc, která mu byla vy-
týkána, jest, že každé kázání osobě nebo osobám některým
jest připsáno, tak že se zdá, jakoby se spisovatel ucházel o jejich
přízeň, čímž prý „se tu více pronáší peněz lakomost nežli slávy Boží
žádost." Proti tomuto ,útoku^ má prý spisovatel dobré svědomí (?) Dobro-
činnost jeho jest prý známa, tím prý se může pochlubiti(!) Kázání svá
připsal „poctivým lidem" proto, 1. že ^nebylo možné ani slušné",
aby „přes tři sta z své ruky na tu postyllu naložil." Ostatně „který
jen člověk z své práce užitku nežádá?" Dobrodinci, jimž kázání
připsal, podporovali prý jej dobrovolně. 2. Učinil tak proto, aby
mnozí poznali, že se může se svou nepatrnou prací odvážiti před-
stoupiti před takové množství slavných, vzácných, poctivých a po-
božných lidí. 3. Učinil tak proto, „aby i dobré jejich jméno skrze
takovau knihu k budaucím potomkům zachováno bylo." Svědomí
spisovatelovo jest tedy prý čisté jako slunce.
Jednotlivá kázání 2. dílu počínají se dnem sv. Trojice
a končí se „sedmmecítmou" nedělí po sv. Trojici. (II 1 — 359). Při-
pojeno jest kázání o životu věčném a latinská báseň od Jana Cho-
rinna (^Sl. Nauč. III. 1110), věnovaná Dikastovi (Georgio Dicasto S. D.),
v níž čteme: „Artes discere hos juvenes vidit Zatecensis Apollo."
Podle toho byl Dikast v mládí na školách žateckých. (Viz str. 205.)
[Čas. Čes. Mus. 1888, str. 472. (A. Podlaha)].
Parafrasí na žalm LI. končí se 2. díl postilly.
Výňatky z té postilly Dikastovy s názvem „Jiskřičky du-
chovní'^ vydal Sixt Palma Močidlanský (nar. 1569, knihtiskař a spi-
sovatel, skládal písně a spisy náboženské), v Praze, 1612. (Jir.
II, 75).
Jungmann se domnívá (Hist. lit. 216), že 2. vydání Dikastovy
postilly vyšlo r. 1614; ale není to táž postilla, nýbrž jiná, druhá
postilla Dikastova:
II. Postylla kaModenní pobomá, „k modlení ustavičnému, rannímu
i večernímu: na všech sedm dní přes celý tejden nápomocná . . . .
Vytištěná v Staré Praze, u Matěje Pardubského 1614." (Un. 54 G 78).
Věnována jest šlechtičnám Anně Dvorecké z Olbramovic,
Voršile Benigně z Michale vic, Polyxeně Černínové z Chudenic
a Alžbětě Bukovanské z Bukovan. V předmluvě obsažen jest ob-
šírný výklad na slova sv. Pavla 1. Kor. 1., citovaná na listě titulním.
Spisovatel velebí v ní svornost. Největší povinností vrchností svět-
ských i duchovních jest, zachovati mezi lidem svornost a lásku. Jedno-
myslnosti jest zvláště třeba u víře. „K kteréžto jednomyslnosti víry
210
a chval Božích abych nápomocen byl, opět jsem přepsal, sebral a vy-
dal tuto knížku . . . Toho jen hledám, abych, pokudž na mne jest,
nejprostnějším, kterých v své osadě nejvíce mám, poslaužiti mohl . . ."
Jmenovaným šlechtičuám spisovatel „oferuje a připisuje" svou po-
stillu, neboť ví, že jsou „horlivé milovnice a následovnice . . . víry
Pána Ježíše . . . .% a prosí o jejich přízeň. Dat. na den sv. Anny
1. P. 1613.
Postilla tato jest podobna postille bratia Matouše Konečného,
o níž se později zmíníme („Kazatel domovní"). Na každý den v týdnu
položena jest pobožnost lanní a večerní. Na počátku postilly jest
„zpráva", jakýsi návod, jak pobožný čtenář této postilly užívati má.
„Zi)ráva'' ta zní: „Vždyckny nejprve při každém ranním modlení ná-
leží zpívati jednu celau píseň nábožnau a raodlitebnau, buďto ranní,
anebo kteraukoli jinau k tomu příhodnau, o čemž se ten tejden slovo
Boží káže. A potom přečísti buď jednu kapitolu pořád z Biblí Svaté,
buď jeden Svatý Žalm, buďto řeč Svatau, kterážby ke dni tomu obrána
byla. A potom teprvá napomenutí toto čísti : A po přečtení kleknauti,
a Pánu Bohu se modliti: po modlení pak zpívati písničku aneb
veršíček některý modlitební. Při večerním modlení také nejprve zpívati^
buď večerní některau písničku, buď jiné k modlení příhodné, tři nebo
čtyry veršíčky: a potom přečísti napomenutí: a po napomenutí mod-
liti se Pánu Bohu: a vstana od modlení opět zpívati z některý Písně
Veršíček." (I— II).
Na př. : „Neděle svaté ráno. Prvé nežliby Člověk šel ku po-
slauchání kázání z Božího Slova, píseň modlitební." Následuje
píseň: „Připravmež se věrní k modlení, k samému Bohu v nebe
mějme své zření . . . ." atd. (str. II — III). Na str. IIL: „Slyšme řeč
svatau z knihy první Mojžíšovy z kap. 1. (text písma str. III — VII).
Na str. VII- XV „napomenutí" věřících ku svěcení neděle, zvláště,
jak se má neděle světiti; k tomu připojena jest modlitba na
str. XV— XIX a píseň na str. XIX („O Jezu Kriste | Synu z Panny
čisté I vzhlédniž na nás | svau svatau milostí | zahřívejž nás | af by
tvé svató jméno | v nás i v církvi tvé vždy bylo | chváleno i vele-
beno I .... " atd.).
A tak pobožnost ranní na každý den jest rozdělena, po-
dobně pobožnost večerní, s tím toliko rozdílem, že není tu textu
z písma sv., který uveden jest již při pobožnosti ranní.
Celá postillka, jež jest vlastně jen knihou písní amodliteb,
určenou pro pobožnost domácí, obsahuje 205 stran. Vlastní
211
postilla končí se již na str. 189. Na str. 190—205 jsou modlitby
v čas moru a války. Jiné vydání jest z r. 1632, ve 12*^, un. 54 F 1119. ^■'•)
K nejplodnějším náboženským spisovatelům na počátku 17. stol.
náležel kněz pod obojí, kazatel kutnohorský, později farář u sv. Jiljí
v Praze, Havel Žalansktj (f 1621). Dačický o ném dokládá, že
byl „dobrý, pobožný člověk, ctného chování a kazatel slova Božího
vejborný." (Dač. I 293.) Psal traktáty a knížky obsahu nábožensko-
vzdělavatelného, které byly často vydány. Viz Sborník hist., roč. VI
1886, článek od Dra Jana V. Nováka, v němž spisovatel pojednává
o historických kázáních kněze Havla Žalanského (str. 46 a si.).
Napsal prý také postillu, která se však do našich časů snad n e d o-
chovala; propadla kletbě Koniášově. ^'^) Možná však, že tak zván
byl některý náboženský traktát Žalanského.
Oblíbeným kazatelem evangelickým na počátku 17. stol. byl též
Blažej Borovský ^ Borovíia. Postilla, kterou vydal v Hradci
Králové r. 1617, má tento titul:
„Hypomnema epistolarum, quae diebus dominicis ab ad-
ventu usque ad festům Sacrosanctae Trinitatis in Ecclesia Catholica
Christiana explicari solent. Pars prima. To jest: Vejklad řečí
epištolních nedělních^ kteréž se od Adventu až do památky S.
Trojice v Církvi... čtau: Podlé Písma S^ a učitelův církevních,
dló Confessí české, jinak Augšpurské, sepsaný a vydaný.
Díl první. Prácí a nákladem kn. Blažeje Borovského z Bo-
rovna, správce církevního v Holohlavech." (Mus. 35 D 1 ; Jir. I,
90-91.)
Předmluva (1.) jest věnována „p. Adamovi Ertmanoviap. Vilí-
movi, pánům bratřím Trčkům z Lippy etc," (dat. 13. května 1617),
a jedná nejprve o užitku čítání slova božího. Spisovatel uvádí
důvody, ale praví, že těmi důvody „nevede se k tomu cíli a konci,
kdoby uměl čísti, aby na slavnosti vej roční, ve dny nedělní, sváteční
a kající, v domu svém zůstávaje, četl z ňáký Postylly (třebas i někdy
proti víře spletený), shromážděním i kázáním církevním pohrdal
a společnosti svatých obcováním se vzdaloval." Vykládá pak účel
spisování a vydávání náboženských výkladů v. Mezi jiným
praví, že chce touto prací ukázati, jaké učení a jaké kněží má p. Jan
Rudolf Trčka „na svých gruntech a panstvích," „aby mnohým nepo-
*^) Jnngmann tohoto vydání nezná, ale jmenuje vydání z r. 1708, v 12*^,
a zvláštní vydání .,písniček ranních", r 1708. v 16°. (Jg. 300).
^'^) Zmínku o ní viz v postille Koniášově „Zlaté neomylné římsko-katolické
pravdy dennice" vyd. v Praze 1728, na str. 313.
212
vědomým správy a dobrého řádu i děkanství všeho kněžstva ústa za-
cpána byla, kteříž naše kněžstvo pořádné, starožitné, evan-
gelitskó, i řády církevní divně valchují a cepují, protože se s nimi
některými v jejich křtaltích Sakramentářských a Novo-
křténských srovnati nechceme a nemůžeme, pro svědomí dobré."
Následuje pak druhá předmluva k čtenáři. Spisovatel vy-
pravuje, jaké měl obtíže s vydáním své knihy, že bylo k tomu třeba
nákladu 300 míšeňských kop, naříká na nevděčnost mocných tohoto
světa, kteří, když se jim nějaká kniha užitečná věnuje, neváží si toho,
neodmění spisovatele, a někteří ani nepoděkují. Vypisuje potíže, jaké
měl se svou postillou, kterou musil znovu sepsati, poněvadž první
exemplář na čisto opsaný se mu ztratil. Mluví též o potřebě vydávání
postili.
Po latinských básních následuje „Catalogus autorům,
qui in hoc libro citantur." Mezi nimi jsou též spisovatelé
postili: Aegidius HunniuS; Joh. Hoffmeister, M. Philadelphus, Tom.
Bavorovský, pak též M. J. Hus, M. Luter; připomíná též Kosmografii
českou.
Díl 1, obsahuje kázání od 1. neděle adventní až k seslání Ducha
sv. (215 str.). „V Králové Hradci nad Labem a Orlicí" (vyobrazení
Českého lva.) „Vytištěn jest tento vejklad řečí epištolních nedělních
v Impressí Martina Kleinwechtera Pilnikovského, Léta 1617."
Díl 2. obsahuje předmluvu a Kázání od sv. Trojice do adventu.
(199 str.)
Předmluva je věnována dvěma dcerám p. Rudolfa Trčky; spi-
sovatel rozjímá v ní o čistotě srdce a o odplatě té čistoty, a vykládá,
jak k tomu přispívá čítání, poslouchání a rozjímání písma sv.,
sv. modlitby, písničky chval božích, atd. Ku konci 2. dílu postilly
(na str. 200.) jest vyobrazení znaku B. Borovského z Borovna s tě-
mito verši:
„Ač lidé neupřímní i závistiví
Božího štěstí i žehnání mně nepřejí,
Já však s prosta na ně nic nedbám,
Když Boha při mně za ochránce mám."
Způsob výkladů v. Nejprve jest jakýsi úvod (exordium), pak
text epištolní, pak výklad hlavní myšlenky v epištole obsažené („summa
svaté epištoly"), potom rozjímání a výklad, konečné naučení.
Na př. kázání na 3. neděli adventní (I 15—19):
1. V úvodu připomíná kazatel slova sv. Mat. kap. 7. v. 1.: „Ne-
213
suďte a nebudete souzeni 1" Těmi slovy Bůh nezapovídá soudů náležitých,
ale zapovídá soudy všetečné, jako pomlouvání, na cti utrhání a j. To jest
spisovateli přechodem k čtení epištoly sv. Pavla 1. Cor. 4. v. 1., v níž se
sv. Pavel dotýká soudů všetečných. 2. Text epištoly. 3. „Summa
sv. epištoly": „Správcové věrní a upřímní k čemu sau povolaní,
tomu také zadosti mají činiti. Podlé čehož jediné věci se učiti bu-
deme: Jaké mají míti vlastnosti věrní poslové Kristovi, ješto po nich
snadně mohau poznáni býti." To jest „summa" epištoly, o tom kazatel
4. rozjímá a vykládá, (Mnoho citátů z písma sv., ale také ze
sv. Augustina a z Luthera.) 5. Epilogus concionis obsahuje na-
učení křesťanům: „Nejmilejší 1 Kázáno jest vám, jaké mají míti vlast-
nosti věrní poslové Kristovi. Při kterýchkoliv takové vlastnosti ^^)
jsau, ty přijímejte za posly Kristovy a ne za pány, o nich víceji,
nežli náleží, nesmejšlejte 1 Také jich netupte, uehanějte, Slovo Boží
od nich upřímě a věrně přijímejte, svátostí od Krista Pána nařízených
vážně a v té sprostnosti, jakž nařízené sau, požívejte, a tudy víru
svau stvrzujte, a pobožným obcováním věřící se prokazujte: A tak
dojdeme zde milosti, hříchům odpuštění, a po vyjití vezdejším v nebi
věčné radosti. Amen." (I 19).
V postille Borovského jsou mnohé narážky na Novokřtěnce
Na př. : „Machomtt svůj Alkoran, nad nějž nic bláznivějšího a bez-
božnějšího vymyšleno býti nemůže, připisoval Gabrielovi Archange-
lovi . . . Podobné bláznovství jest Novokřtěncův, kteří všecko při-
pisují jakejmsi jim všech věcí zjevování od Boha." (I 82).
Borovský hájí horlivě přij ímá ní z kalicha. Na zelený čtvrtek
káže o večeři Páně, „o kšaftu Pána našeho Ježíše Krista." Nazývá
svatokrádeží, že „kalich Pána našeho Ježíše Krista proti kšaftu jeho
patrnému lidu obecnému odjat byl" na sněmích církevních. (I 138).
Proti postillám století 16., zvláště proti znamenité postille Bavorov-
ského, shledáváme v probraných právě postillách století 17. již po-
čátky porušení českého jazyka, které se jeví tvary a výrazy
leckdy vulgárními.
Jazyk méně porušený shledáváme v této době ovšem
v postillách českých bratří^ z vláště v postillách Petrozelinově
a Konečného, na něž blahodárně působil vliv čistoty jazykové
z bible a postilly Kralické.
^^) Vlastností ty vyložil kazatel v kázání, v němž křesťany napomíná, aby
se vydávali za služebníky, nikoliv za pány, a aby všetečného soudu lidského nedbali.
214
Jakub Petrozelin čili Petrozelina (Petroselinus^; nar.
v Kunštáté 1571, byl prvotně lutheranem, později pak přestoupil
k Jednotě. Zemřel jako exulant ve Vratislavi r. 1633 Vydal ká-
zání s názvem:
„Postylla neb kázaní summovní a krátké na epi-
štoly ke dnům Páně nedělním, přes celý rok přiložené, ....
sepsaná a vydaná od kněze Jakuba Petrozelina Kunstátského, slova
Božího a svátostí Kristových služebníka v městě Třebíči v marg-
krabství Moravském." (Ve 4^ mus. 35 C \2, un. 54 F 29 ; Jir. II,
107, Jg. 216.) Na druhé straně titulního listu jest vyobrazení dvou
erbů (insignia Smili Ossovsky de Daiibravica etc, Dn. Catharinae
Ossovianae de Waldsstein etc.) s latinskou básní Kami)anovou.
Pakjest předmluva, věnovaná „vysoce urozené paní paní Kate-
řině Ossovské rozené z V^aldštejna . . . ", v níž spisovatel mluví o písmu
sv. a o potřebě výkladů písma sv., zvláště textů často čítaných.
Vydává prý své výklady epištolní nedělní z těchto důvodův : 1. aby
tím přispěl k stavbě chrámu božího, t. j. církve sv., 2. proto, „že
v jazyku českém žádných téměř se nenachází výkladův na ty epištoly
nedělní (?), a jsau-li jací, zřídka a těžce se dostávají, mnozí také
opravdové po nich tauží" ; 3. protože byl za to žádán. Dále praví
spisovatel, že si za patrona k své práci zvolil p. Sniila Osovského
z Doubravice; když však dal postillu do tisku, zemřel p. Osovský,
a proto připisuje své dílo jeho manželce s prosbou o přízeň.
V předmluvě k čtenáři vykládá způsob, jakým si v po-
stille vede, o čemž se ještě zmíníme.
Po latinských básních sepsaných od různých básníků na
jméno Petrozelinovo a na jeho dílo, následují výklady. Spisovatel
vede si v nich tímto způsobem:
Na p ř. v kázání na 1 . neděli a d v. podává nejprve k r a-
tičký smysl, obsah příslušné epištoly: „O povinnosti mě-
šťanův království Kristova, kterak skrze vedení pobožného života ná-
ležitě mají se připravovati k příští toho Pána a krále svého Krista."
Po texte epištoly sv. Pavla k Řím. 13. od v. 11. až do konce ná-
sleduje výklad, jenž po krátkém úvodě rozdělen jest na dvě části-,
v první jest obsaženo „napomenutí k })obožnosti", v druhé
jsou „příčiny k ní p o n a u k a j í c í. " Kázání končí se
pak slovy, jimiž věřící napomíná: „Tak napomínáme se, abychom i my
příčinami těmi probuzovali se k následování pobožnosti: tak abychom
Kristu, králi našemu, se zde líbili, zde, v království jeho milosti
215
plném, zůstávali, po zdejších pak službách, zde v času milosti kona-
ných, k němu do slávy věčné dostati se mohli. Amen." (8).
Petrozelina vykládá způsobem svědomitým, přes-
ným, jazykem dosti správným a čistým. Ale výklady jeho
čtenáře nerozhřejí, jsou celkem suché a jednotvárné. Nejsou
také původní, což spisovatel sám v předmluvě věnované šlechtičně
Osovské doznává, mluvě o své práci sebrané a sepsané „podle vý-
kladů neb spisů lidí evangelitskau pi'avdau osvícených; (nic zajisté
tu se nepraví, jakož i praviti a psáti nemůže, cožby prv od jiných
praveno a psáno nebylo.)" Výklady jeho jsou krátké, jednoduché,
neodchylujíce se od obsahu (duchovního smyslu)
epištol. Spisovatel sám to praví v předmluvě k čtenáři těmito
slovy : „ . . • . poněvadž vedle svědectví Irenaea (Iren. lib. 4. cap.
63.) podlé Písma výklad jest nejlepší a nejjistší, a jakž vysoce
učený muž Ludovicus Lavalerus v své předmluvě na proroka Eze-
chiele dí: , Krátkost a sprostnost věrného učitele ctnosti sau,^ protož
užil sem kiátkosti a sprostnosti, jak v methodu tak i v slovích, ne-
chtěje daleko od textu odstupovati, nýbrž, co nejvíc sem mohl, slovy
Ducha svatého snažil sem se mluviti: proto že když se svatých věcí
dotýče, svatými řečmi vypovídány býti mají, a kázání krátké ....
dlauho se pomní a užitek působí. Dlauhé pak, v němž více slov než
věcí, nepříjemné, tesklivé, nepamětlivé, a s větrem pomíjející bývá,
i nechtivost k budaucímu slyšení spůsobuje. A ačkoliv krátce sem
psal, však vždy svědectví svatých písem klásti sem nepominul, ne
zauplna ovšem, než toliko navržením, v které kapitole a verši má se
to, cožby k vysvětlení toho, což se píše, slaužilo, hledati." Tím spisovatel
označuje způsob svých výkladů, které mají ráz většinou jen
nábožensko-poučo vací bez valného přimíšení polemik
nebo narážek na dobu současnou. Stručnost jejich s pou-
hými odkazy k písmu sv. jest sice chvalitebná, ale přece tím sloh
pozbývá živosti, čtenář jest brzy unaven. Lépe by bylo již, kdyby
jednotlivá místa z písma sv. byla citována; pouhé odkazování
k příslušným místům písma sv. působilo čtenáři ztrátu času
úmorným vyhledáváním. Nevyvrací toho nikterak ani tato omluva
spisovatelova: „Což jsem učinil ne pro samau skrovnost té práce,
jako víc proto, abych zauplna položením písem čtenářův práce mé
této neodvedl od čítání svatých Písem, nýbrž abych jim příčinu dal
k častému do nich nahlídání a písem poznaných hledání, veden jsa
k tomu saudem muže osvíceného, a svaté paměti hodného D. Martina
Luthera . . . ."
216
Kázání v postille Petrozelinově (510 stran) jdou pořádkem roku
církevního od 1. ne déle adventní do 25. neděle po sv. Tro-
jici. Na konci čteme: „Vytištěná v slavném Starém Městě Praž-
ském u Matěje Pardubského. Léta Páně Tisícího Šestistého Třináctého."
Podáme stručný nástin názorů Petrozelinových, jak se jeví
v jeho postille:
Přemáhání světa jest hlavní zásadou pravých křesťanii.
„Máme živi býti tak, abychom přemáhali svět." (185). Po všechen
čas života svého „buďme prosti od hříchů, příkladem lidí na těle
mrtvých!" V tom jest pravá pobožnost, pravé pokání, nikoli v tom,
„což se od některých ukládá: do času zdržeti se od jídla, pití, dva-
krát zříkat Ave Maria neb Pater noster. To jest jen hráti si s Bohem !"
(324). Mezi křesťany má býti pravá křesťanská láska Věřící
mají si vzájemně pomáhati „raddau, napomínáním, půjčováním a v ne-
dostatcích zakládáním. Netoliko zajisté ne křesťanská, ale horší než
pohanská jsau slova mnohých světských lidí, říkajících:
Učiním vše pro bližního krom toho trého:
Neslíbím, nepůjčím, nedám mu nic svého!
Takoví jen z Boha a bližních posmíšky mají, a toť nic neprospívá." (74).
Petrozelina napomíná k dobrotivosti (311) a k svornosti, zvláště
vnáboženství, neboť nesvornost jest příčinou sektnáboženských.
(308). Z těchto horlí nejvíce proti Novokřtěncům, kteří odpírají
křtu dítkám tvrdíce, že není příkladu (t. v písmě sv.), aby křtěny
byly (95), kteří na základě slov: ^Litera zabíjí, ale duch oživuje' jsou
„potupníci umění svobodných", „plačtiví bratří, ješto za neužitečné
umění saudí a říkají, že to jen má kázáno býti, což by Duch vnukl:
pročež učené od povinností církevních odlučují" (388), kteří též „skrze
literu míní starý zákon. Protož jestliže co proti nim z něho se při-
vede, hned křičí, že to k nim nepatří." (338; v. též 77 a j.) Mluví
též proti Enthusiastům, „kteříž služebnost zlehčují a jakýchs
vytržení a zjevení tajných očekávají." (95). O křtu soudí, že při něm
nemá býti „světlo, křižmo, vyhánění ďáblů z dětí, dýchání, sůl, bláto
etc, protože to není z podstaty křtu, ani z nařízení Kristova". (323).
Učení o očistci jest prý odporno zásluze Kristově, který dosti učinil
za hříchy všeho světa ; proti písmu sv., které ukazuje jen nebe
a peklo, jest „učení o očistci pauhé smyšlení mozku lidského . . ." (277).
Proti obětem při mši s v. za živé i za mrtvé: „Ne jedni
mají oběti při mši za živé i za mrtvé, čímž se zlehčuje obět Kristova
ta dokonalá a dostatečná". (49j. Proti přísahám: „Nemá také pří-
217
saháno býti na cruciíixu, ani na nějaké věci stvořené: neb toliko Bůh
toho neporučil, ale ani příkladův v Písmě se nenachází, nýbrž jest
proti přikázání božímu zjevnému. Exod. 20. v. 4." (106). Kristus
jest přítomen v svátosti oltářní jen posvátně: „(Kristus) ač
Božstvím všudy jest, však podlé těla jest v nebi. Mejléf se tedy
a blaudí, kteří tělu Kristovému všudy bytnost připisují a vlastnosti
Božské, a že tělem jako Božstvím, krom že se viděti nedává, přítomen
jest, učí; ješto nezůstal na zemi, písmo svědčí, ani nezůstal v po-
větří. Mař. 14. v. 7, Žid. 4. v. 14., Eíf. 1. v. 21 " (492). Proti
katolíkům přijímajícím pod jednou: „Odporné . . . Písmům...
i to učení, kteříž tělo Kristovo přivazují k místům, svátostem, mon-
strancím etc. My se písma držme a rozumy lidskými sklamávati se
nedejme . . .!" (492) a j.
Kdykoliv Petrozelina polemisuje (a to nečiní často),
děje se to vždy způsobem důstojným. Jest přesvědčen, že jest
proti úkladům nepřátel víry Kristovy potřebí síly, šatů v a zbroje
(odění, pavézy, štítův, meče), ale jen ve smyslu duchovním, nikoliv
tělesného násilí. „Střelba také jest potřebná, a to ne z děl, neb
z ručnic, kterauž okolo léta Páně 1457 na zhaubu velikau lidskau
vymyslil nějaký mnich Berchtoldus řečený, ale modliteb svatých." (473).
Křesťanská láska jest hlavní zásadou Petrozelinovou.
Výklady Petrozelinovy vyznačují se slohem stručným, ale
málo živým, místy těžkým a strojeným; spisovatel dopouští
se leckdy též anakoluthův.
Petrozelina čerpal snad z Kapity; uznává v předmluvě sám
svou nepůvodnost; rozdělení výkladův a leckde i smysl kázání sho-
duje se na mnoze s kázáními nešporními, obsaženými v postille Ka-
pitově.
Bratr Matouš Konečný (nar. 1572, f 1622) vydal postillu
s názvem:
^.Kazatel domovní, to jest: naučení potřebné, jakby hospodářové
v domích a příbytcích svých spolu s domácími svými každého dne,
zvláště ráno a večer, i v zvláštní některé časy Božích pokut a metel,
sebe k dobrému slovem Božím napomenauti měli ... od K. M. Ko-
nečného, a vytištěno v Králové Hradci nad Labem v Impressí Mar-
tina Kleinwechtra léta Páně 1618." (Ve 4^ stran 416). Též r. 1625,
v 12^ v Brně u Siedlera 1783 ve 4^ (Jg. 217.) (Vyd. z r. 1618:
un. 54 F 37, raus. 35 D 3, z r. 1625: un. 54 E 428.)
Tisk z r. 1618 ozdoben jest dřevorytinou, představující
šlechtice, který manželku a dítky u stolu shromážděné poučuje z postilly.
218
Předmluva: Bůh má býti ctěn netoliko v kostelích, ale
i doma. K poznání Boha mají vésti rodiče doma své dítky a hospo-
dářové svou čeleď. Proto složil spisovatel svého „domácího kazatele".
Následuje obsah (rejstřík) celé knihy, která délí se na dva
díly, 2. díl na 6 „rozdílů" (kapitol). První díl jedná „o službě
a poctě Boží každodenní podlé řádu dobrého a náboženství křesťan-
ského, v domácnosti lidí pobožných a bohobojných", druhý díl pak
„o horlivém Pána Boha a milosti jeho Božské skrze pokání svaté
hledání, v časy některé obzvláštní, Božích metel a trestání, aby člověk
pobožný všelikého času, i v čas Božího rozhněvání, milosti Boží účasten
byl a v ní do smrti trvaje, věčně spasen byl."
První díl (str. 1 — 185). Na str. 1. je poučení, co všecko
obsahuje 1. díl a jakým způsobem čtenáři při čtení si mají počínati.
Jest rozdělen na dva týdny, „avšak ten týž způsob a řád přes celý
rok zachováván býti může, tak aby v jeden tejden řeči Boží zvláštní,
každého dne jiné a jiné, z Zákona Starého, a v druhý tejden řeči
Boží z Nového Zákona vybrané čítávány bývaly, s případnými zpěvy,
napomínkami a modlitbami."
Podle tohoto rozdělení se spisovatel řídí; tak na př. hned
„první tejden", na neděli ráno, jsou modlitby, zpěvy a po-
učení sestaveny tak, že nejprve napomíná hospodáře, aby,
dříve než by šel na kázání, a též v tom případě, že by pro nemoc
anebo pro velikoa vzdálenost kostela nemohl slyšeti slova božího,
s čeládkou svou konal tuto domácí pobožnost:
„Nejprve zpívej : ,Pnpravmež se věrní k modlení, k s;imému
Bohu v nebe mějme zření^ ..." atd., text celé písně (str. 2 — 3).
Potom praví: „Za tím (t. j. po této písni) přečti Evangelium
aEpištolukténedělipřiloženaunebřečtu to položen au:
Slyšme řeč Boží z první knihy Mojžíšovy, kapitolu první: ....
(str. 8 — ()). Následuje „napomenutí k modlitbám." Jedná se
v něm o svěcení neděle. Jest to nai)omenutí jednoduché, mírné, bez
narážek, s doklady z písma sv. (str. 10.); k tomu jest připojena
modlitba děkovací a prosebná, pak „Otče náš" (11 — 13),
pak verše („veršíčky"): „Chtě Bůh lid posvěcovati, poklony, službu
od něho mívati, vydal třetí přikázání řka: pomni, lide můj, den světiti
sváteční ..." atd. (14). To jest pobožnost, kterou Konečný ukládá na
neděli ráno. Na neděli večer klade nejprve píseň k Bohu
(14 — 15), potom napomenutí, aby věřící děkovali Bohu za dobrodiní
(15—17), modlitbu (17—18), a konečně píseň (18).
219
Podobně rozdělena jest pobožnost domácí na pondělí ráno a večer,
na úterý, atd., na každý den prvního téhodne ; v jednotlivých „napo-
menutích" vysvětluje se předcházející text písma sv., nebo vybízí se
k modlitbě (na př. 83 a si.) a k jiným pobožnostem. Napomenutí
tato jsou dosti suchopárná; nemají vztahů k současné době, jsou
tedy prosta všelikých narážek a polemik. Tato „napomenutí" jsou
vlastně příčinou, že zařazujeme spis Konečného mezi postilly, ačkoliv
spíše jest to modlitební kniha se zpěvníkem.
Str. 95—185: pobožnost druhého téhodne. Rozdělení
písní, řečí, napomenutí a veršíků jest podobné jako při prvním týdnu,
s tím toliko rozdílem, že pro první týden byly „řeči boží" vybrány
ze Starého Zákona, kdežto zde jsou z Nového Zákona.
Druhý díl (str. 186 a si.) „zdržuje v sobě zvláštní dny
a časy rozměřené podlé příčin a potřeb rozličných, coby v nich
čteno, zpíváno, i jakých modliteb užíváno býti mělo .... A tento
díl má 6 rozdílů." Rozdíl první na př, obsahuje ranní písně,
•řeči (t. příslušné texty z písma sv.), modlitby a „veršíčky", potom
večerní písně, modlitby a „veršíčky" na každou středu a pátek
„o suchých neb modlitebných dnech", t. 1. adventních (187 — 201),
2. postních (202—220), 3. svatodušních (221-234) a 4. podzimních
(234—248).
Ukázky z písní v čas války {^^i rozdíle" druhém), v nichž jsou
obsaženy na mnohých místech prosby zaodv ráčení tehdejších
smutných poměrů:
Z písně 2. : „Blud se zhusta rozsel | posledního věku: | kdož
jest pravdy došel, | blaze v ní člověku: Umějž ji vážiti | a jí vděčen
býti, I kdož chce spasen býti | a nezahynauti." (254). „První církev
svatá I jest zapomenuta | , kdož jí následují | , hned je kaceřují (254).
Z písně 6.: „Ej, Bože, rač se ozvati, | nechtějž déle meškati, |
nebť se nepřátelé tvoji bauří | " (259). „Aj, jakť sau se
spuntovali 1 proti tobě smluvili | roty, jenž tvé pocty sau zbavené, |
v víře změtené | . . ." (259). (V. též 260).
Píseň 9.: „Mocný Bože, při slovu svém | zachovej nás spasi-
tedlném, | zkaz Turky, též i bludaře | odporné Kristově víře ..." atd.
(264) etc.
Ukázka z modliteb v čas války: Modlitba 1. Prosba k Bohu
za odpuštění hříchův: „Neboť sau přišli na nás dnové právě za-
rmaucení, ku paměti nám přivozující naše těžké a mnohé hříchy,
a tvé spravedlivé saudy: jižť nás metlami svými navštěvuješ, káráš
a tresceš, skrze národ pohanský, Turecký a Tatarský, nad
Jubilejních spisů č. XII. ]^5
220
Btarcem ani dítětem lítosti nemající, poctivosti, statku, i životu ukrutně
a vražedlně násilí činící ..." (266—267).
Druhé vydání 1625 (12^ str. 310, un. 54 E 428) jest kratší;
obsahuje až do str. 226 kázání (pobožnost) na dva týdny, jako vy-
dání 1., od str. 227—301 pak (rozdílné od vyd. 1618) „veršíčky sva-
tých proseb a dikův činění, kteříž před užíváním pokrmův a nápojův,
i po užívání jich, zpíváni býti mohau." Jest tu uveden vždy začátek
„veršíčků" s odkazem k příslušnému místu v kancionálu. Na str. 302
až 310 jest „Přídavek duchovních písniček^ (o půl uoci, kdykoliv
v noci, na úsvitě, atd.)
Postilla Konečného jest určena pro dúm, zvláště pro
hospodáře.
Hospodář má čeládku doma duchovně vzdělávati, má se s ní
modliti, poučovati ji ve věcech víry a čítati jí z písma sv. Aby se
tato povinnost usnadnila, vydal Konečný „Domovního kazatele." Spis
jeho není postiUou ve vlastním slova smyslu, jak jsme již
pravili, nýbrž jest spíše sbírkou modliteb, písní a nábožen-
ských poučení.
Nastala doba pronásledování knih nekatolických.
Mezi knihami náboženskými pátráno bylo po nekatolických biblích,
kázáních, postil lách, modlitbách, kancionálech, atd. Příslušníci jiné
víry než katolické byli vypovídáni ze země. Mnozí vypovědění spiso-
vatelé hájili však i za hranicemi své vlasti dále horlivě své víry a vy-
dávali v cizině spisy, čímž vznikla celá literatura exulantská.
Tak na př. evangelický kněz Viktoriu Vrbenský (Verbenius), jenž
spisem svým „Konfessí česká — pravá augšpurská" snažil se dokázati,
že konfesse česká, o kterou se r. 1575 evangelíci čeští snesli s Bra-
třími, úplně se shoduje s vyznáním augsburským, zemřel jako exulant
v Žitavě r. 1630. Vydal postillu na evangelia nedělní (ve 4°).
[Jg. 217, Jir. II, 337 (KÍíč II, 143)]. (Není ani v mus., ani v un. knihovně.)
Veliké oblibě se těšila u českých exulantů postilla
Dra JiJgidia Ilunnia, professora wittenberské akademie, která
vyšla v Pirné r. 1628 (fol.) přičiněním M. Kristofa Megandra
a jiných pomocníkův. V Jg. Hist. klade se (na str. 216) 1. vy-
dání této postilly omylem k r. 1588. Že ji Megan der s některými
pomocníky přeložil, vysvítá z „Obrany proti ohlášení starších kněží
bratrských", vydané v Pirné r. 1636 od M. Sam. M a r t i n i a, jenž
nazývá v ní (na str. 438) Megandra mužem „vzácné paměti." (Jir. II,
16, 20.) Titul její dle Jungmanna jest: ^Postilla aneb
1
221
výMad na evangelia nedělní i sváteční od adventu až do veli-
konoci, sepsaný od Eg. Hunnia, písem sv. doktora a Wittenberské
akademie professora, v českau řeč přeložená." Tisk její
jest v knih. mus. sign. 35 B 6 (tit. list schází). Obsahuje zajímavou
předmluvu Hunniovu, věnovanou „kněžně a paní Uršule,
kněžně v Wirtenbergku^^ atd., v níž spisovatel naříká na „ohavnost
spuštění v chrámě sv. církve Boží" hlavně prý působení m
papeže, jejž nazývá římským Antikristem. Brojí proti filosofii
scholastické, že pro své škodlivé filosofické disputace zanedbává
písem sv. Mezi jiným připomíná, že M. Jan Hus byl odsouzen „pro
pravdivé církve křesťanské vypsání." Církev římskou řízenou prý „du-
chovním olejovaným a oholeným zástupem papežských kleriků" nazývá
římským Babylonem. Čistá, evangelická pravda nezanikla.
„Duch Boží nejen skrze své S. Apoštoly, ale též uprostřed papežstva
skrze S*" Jana z Husince, skrze Jana Hieltena a některé jiné
osvícené muže . . . tuto reformaci . . . předzvěstoval. K čemuž Pán
Bůh obzvláštně té své vyvolené nádoby, D. Lutera blahoslavené
paměti, vzbuditi a užiti a svému slovu svatému průchod a prospěch
dáti ráčil, tak že ... . čisté a jasné Evangelium slávy Krista Ježíše
jako krásná dennice po tmavé noci mocně zasvítalo ..." Ale bohužel
prý „mnozí lidé počínají sobě již nechutniti a oškliviti ten znamenitý
a nepomíjející chléb nebeský čistého slova Božího a hoří žádostí,
jakž Písmo mluví, a uši je svrbí po cizím učení . . . ." ^Neostýchají
se pomalu svých dítek s papežstvem známiti, do školy mezi Jezovity
posílati, na papežská biskupství, duchovenství aneb do klášterů dávati."
Bohatství v církvi katolické prý je svádí. Aby posloužil církvi
Kristově, spisovatel složil svou postillu.
Předmluva je datována v Marburku, dne 22. března
1588. Datum toto svedlo patrně Jungmanna, že první vydání českého
překladu položil též na rok 1588.
Postilla Hunniova obsahuje kázání od 1. neděle adventní
až k Velikému pátku (incl.) (1—472), pak kázání k pa-
mátkám některých svatých v této době (473 — 578). Ku
konci připomíná se v poznámce, že ostatek (2. díl), dáli Bůh, vyjde
co nejdříve. Žena překlade pracovalo více lidí, jest
patrno z téže poznámky, v níž čtenář se vybízí, aby ty, „jenž v překlá-
dání ji (postillu) pracovali, modlitbami ustavičnými Pánu Bohu poraučel."
Na poslední stránce jest znak s nápisem: „S Jeho Milosti Kurfiřta
Saského etc. speciálním neboližto zvláštním privilegium a povolením
(aby na desíti letech od žádného jiného tisknutá nebyla), vytištěná
16*
222
jest tato kniha v impressi M. Kristofa Megandra etc. skrze Gabriele
Štumfelda Léta od Darození Syna Božího 1628."
Jednotlivá kázání („výklady") jsou rozdělena na úvod a na
jednotlivé „částky" (pravidelné tři); po každé částce jest ^naučení,
potěšení a napomenutí," na konci modlitba.
Postilla Hunniova obsahuje časté polemiky^ zvláště proti kato-
líkům, ale též proti vyznavačům nauky Kalvínovy. —
Z německých kazatelův evangelických vynikal v 17. stol. mimo
Hunnia veliký dogmatik Johann GerJiaí^d^ generální superintendent
v Koburce a professor v Jeně (f 1637), jenž ve svých kázáních
spojoval způsob katechetický a mystický. (D. Heinr. Bassermann,
Handbuch der geistlichen Beredsamkeit, Stuttg. 1885, str. 300—301).
Stepán Pilaríh, duchovní správce při české osadě v Neu-Salzu (f 1674)
vydal jeho postillu. (Salomonea Postilla Joannis GerJiardi, v. Jg. 300,
Jir. II, 112.)i«)
Tiskárna v Pirné T^Sithlsi Martiniovi. Tento v ní vytiskl sám
své dvě sbírky kázání a několik kázání zvláště. R. 1632 prodal
ji Janu Ctiborovi Kbelskému^ bývalému knihtiskaři na Starém Městě
v Praze, jenž v ní r. 1631 vydal kancionál, pak r. 1632 „Každo-
denní pobožnou postillu k modlení rannímu a večernímu",
dílo to Dikastovo, rozšířené o „Písničky ranní, před kázá-
ním, po kázání slova Božího, před přijímáním, atd." (jiné vyd. 1708).
Viz v úvaze o postillácb Dikastovýchl (Jir. I, 129; v. též ČČM 1874,
článek od J. Jirečka, Literatura exulantův českých, str. 212).
Exulanti čeští toužili po dobrých postilla ch. R. 1658
psali někteří z nich /. Amosů Komensltému o nějakou novou
postillu, ale Komenský odpověděl v předmluvě k .Jádru celé
Biblí svaté': „Psali jste mi někteří o nějakou postilu novou, aby pro
potřebu Vás rozptýlených sepsána a vydána byla, ale já postily své
dáti Vám nemohu, všecka ode 40 let činívaná kázání ohněm . . .
ztrativ, snad i proto, abychom napotom my lidé méně k Vám lid-
skými slovy řečĎovávali, Boha samého Vám mluviti nechávajíce, jakž
v první církvi bývalo . . ., jinou pak, přítomným časům sloužící, kde
naspěch vzíti? Raději tedy Vám postilu všech postil posílám,
již ne člověk sepsal, ale Bůh sám, kterýž slovo své bez pochyby lépe
^8) Z J. G e r h a r d a přeložil Jan Burda, evang. hit. farář ve Velikých
Kněžicích, „Knížku velikých potěšení plnou", vyd. v Praze 1G16 (Jir. I, 111)
aBr. Cyrillus Jan z Třebíče, kněz bratrský (f 1632) „Každodenní cvi-
čení v pobožnosti", vyd. v Praze 1616 nákladem Joacbyma z Techenic, s dedi-
kací Karlovi z Žerotína, po druhé 1714. (Jir. I, 130).
223
kázati umí než my lidé. Posílám, pravím, všech postil matku . . .
Více ani já nemohu dáti ani Vy žádati, poněvadž sic i pokladové
jacíkoli lidští a stodoly a sklepy přebrati se mohou, ale pokladové
hlubin Božího pole ... a vinice rozkoší Jeho nepřeberou se nikdy 1"
(Hlasy ze Siona, 1863, str. 93—94).
Žádost exulantův o novou postillu došla splnění až r. 1682, kdy
kazatel českých exulantův vŽitavě, Kašpar Motěšický
(t v Žitavě 1689), vydal Postillu, která byla vytištěna v Dráždanech
s tímto titulem:
^Křesťanská domovní postylla, v níž se všecky evangelia a epi-
štoly spolu s pašiji podle sepsání čtyř evangelistů summovně roz-
dělují a vysvětlují . . ., nejprve na milostivé nařízení vysoce osvíceného
knížete saského v německé řeči vydána, nyní pak v českau s pilností
přeložena a na dva díly rozdělena od Caspara Moteschitzky,
kněze Exulantů českých v Žitavě . . . Vytištěna v Drážďanech skrze
Kristofa Baumanna léta 1682." (Un. 54 E 83; Jg. 300, Jir. II, 46.)
V „předmluvě vykladače k upřímnému a pobožnému
čtenáři" se připomíná, že postilla tato byla původně sepsána z roz-
kazu saského knížete od nějakého evangelického theologa a vydána
v Gotě r. 1668, a že byla přeložena od vydavatele a vytištěna v Drážďa-
nech s povolením saského kuríirsta nákladem Ondřeje Fridr. Hibnera
a Kristofa Šuberta, měšťanů a kuihařů žitavských; dovídáme se též,
že obsahuje výklad všech evangelií a epištolních textů na dny nedělní
a sváteční, a mimo to vysvětlení historie o utrpení, ukřižování, smrti
a pohřbu Ježíše Krista.
O formě výkladů připomíná se, že se klade nejprve text,
jenž se dělí na hlavní částky, z nichž každá se pak summovně
vysvětluje; k tomu připojeno jest naučení a potěšení, aneb
napomenutí a výstraha, a na konci výkladu kratičká mo-
dlitba. Co se překladu týče, Motěšický oznamuje, že při výkladech
text český, kde se s versí Lutherovou nesrovnával, sám poopravil
a pašiji ze spisů čtyř evangelistův v jedno sebral a složil, místy také
kázání porozšířil, ano na Veliký pátek celé kázání sám o bičování
Pána Krista položil. Praví též, že jest „v této edici mnoho chyb
impressorských", poněvadž impressor byl pouhý Němec, a pře-
kladatel pro vzdálenost místa nemohl mu pomáhati při korrektuře.
Díl 1. obsahuje kázání od 1. neděle adventní až k sv. Duchu,
2. d í 1 kázání od sv. Ducha až k adventu, (celkem 1444 stran). Jsou
to kázání nedělní; na str. 1445— 1619 jsou s v áte ční ká-
zání na evangelia a epištoly, které se čtou na svátky sv. apoštolův.
224
Některé ukázky z této postilly:
Na str. 54 vykládá se jedno německé přísloví: „Obecné,
a však pravé jest přísloví: Priester Feinden gehet es niclit wol, Ne-
přáteluom kněžským nikdy se dobře nevede. Nebo kdo dotýká se jich,
dotýká se zřítedlnice oka Božího, Zachariáš, 2". -- O poměru lidu
ke kazatelům: „Až podnes obecný lid patří toliko na zevnitřní
dary kazatele, jakovéž jsau příjemná a zvučná řeč, výmluvnost, a jiné
věci. Který pak kazatel těch darů nemá, ten Častokrát v malé váž-
nosti bývá . . . Častokrát přihází se, že skrze sprostného a v očích
lidských opovrženého i krasovýmluvností neobdařeuého, však v písmě
svatém zběhlé lio kazatele . . . více vyřízeno bývá nežli skrze toho,
kterýž všecko své datum na zevnitřním ozdobném mluvení aneb na
jiných lidských věcech, jako na historiích, fabulích, . . . poetických
rýmích a vtipně složených básněcli, k zalíbení se lidem zakládá,
a mezi tím pravý cíl kázání opauští a na stranu odkládá." (58) —
O večeři Páně (proti katolíkům a kalvinistům):
„Ach, milý křesťane, vystříhej se s pilností v tomto artikuli víry
všeho falešného učení ! Slyšíš, že papeženci lejkům aneb obec-
ným lidem toliko poloviční svátost dávají a požehnaný kalich jim od-
jímají a tlachají, že chléb v svátosti této od cela v tělo Kristovo se
proměňuje, že požehnanau hostii a neb oplatek ve čtvrtek po S. Trojici
sem i tam nosí a před ní padají, že z svátosti činí obět mše za živé
i za mrtvé, jejichž duše (jakž oni praví) v očistci zůstávají; anobrž
slyšíš, jak Refor matové (!) a neb Kalvinistové učí, totiž,
že pravé tělo a pravá krev P. N. J. K. zde dole na zemi býti a jak
od hodných tak nehodných ústy přijímati, jísti i píti se nemůže, proto
že Kristus na nebesa vstaupil a jeho Tělo a Krev toliko na nebi a ne
i zde na zemi býti může. . . . Poněvadž nacházíš, že Kristus v slovích
ustanovení této svátosti nic toho, což papeženci a Kalvini-
stové tlachají, neučil, ani neí)řikázal, pust u vítr všecky nálezky
a bludy lidské a drž se prostě a upřímně slov Kristových, kterýmiž
on tuto svátost ustanovil, a nebudeš oklamán." (539—540).
V „Doplňcích a opravách k biografiím starších spisovatelů če-
ských" v ČÓm 1895 čteme na str. 512, že spolek „Včela Čá-
slavská" chová silný svazek kvartového formátu, drobně psaný,
jenž obsahuje česká kázání Motěšického. Na 1. listě jest přípisek:
„Kázanj Kašpara Moteffickýho wlaítuj Rukau píáuo A. 1677."
Z postili katolických 17. století jsou nejdůležitější a nejlepší
postilly Scipionova a Šteyerova.
225
Sebastian Vojtěch Berlička (Scipio) Plxen^ký^ jesuita,
měl příležitost poznati znamenitého polského kazatele Petra Skargu
v Krakově. R. 1600 jal se překládati z polštiny Skargovy „Životy
svatých". (Jir. TI, 210). R. 1618 vyšlo 1. vydání jeho postilly, (un.
54 F 23), s titulem : ^Post illa^ to jest potom toho, co se
z evangelium kaž d au neděli přes celej rok čte,
krátké, však důvodné a jadrné v otázkách rozve-
dení a vyložení... Prácí P. K. M. S. W. S. P. (=: patera
kněze mistra Šeb. Vojt. Scipiona Plz.) . . . Vytlačeno s dovolením,
schválením a s důstojněním osvíceného knížete a pána, pana Jana
arcibiskupa Praského v St. M. P. u Pavla Sessia Léta Božího
MDCXVIII."
„Předmluva přípisní^ ^ věnovaná p. Janovi staršímu Ričanskému
Kavkovi z Ričan, obsahuje nejprve ro z právu o různém pojmeno-
vání výkladů písma sv. : „Spisové ti, ...kterými se Písma
svatá . . . obecnému lidu . . . vykládají, jinač a jinač okřtění slují.
v
Rekové zajisté nazývají je ó^itdttt^, Latiníci conciones, sermones,
post i Has, Čechové kázání." Pak vykládá spisovatel, že řecké
slovo ó^d/a a latinské concio mají stejný význam; původní význam
jejich jest „množství, shromáždění," přenesený „obcování s lidem",
pak „řeč klidu shromážděnému", což Latiníci nazývají serme.
Pročež svatí Otcové nazývali kázání k lidu ó^iUcts a sermones. Pak
se vykládá význam slova „postili a": Svatí Otcové a církevní
učitelé, „když písma ne řečnickau a rozvedenější řečí, ale sauženými
a staženými slovy vysvětlovali, částku jistau neb díl Písma beze
všeho cizích slov přimísení napsavše, jiným řádkem po nich psávali
tato slova: Post 111 a, to jest Po tom, co totižto napsáno bylo".
Výklad sám slul pak „post illa". Někdo pak prý tomu snad neroz-
uměje spojil dvě slova v jedno, a tak ujal se název „posti 11 a",
„postillae" pro řeči kazatelské. „Čechové více nakonec, ku kterému
se tau, o které jednáme, řečí směřuje a směřovati má, jako i na
aučiuek, kterýž ona v člověku ji poslauchajícím působí, patříce, ká-
záním ji nazývají . . . ." Pak spisovatel mluví o moci řeči ka-
zatelovy. Spisovatel poznal prý, že jest nutno, aby s krajany svými
o to, co mu Pán Bůh ve třech měsících (!) běžným pérem
sepsati dal, se sdělil, aby „měli na čem doma poseděti," zvláště ti,
„kteří neb mezi nováky přebývajíce katolického kazatele slyšeti, neb
nedostatkem zdraví zastaveni, do kostela přijíti, neb jistě pro řídkost
dobrých kazatelův toho potěšení, aby z kázaní slova Božího posilnění
nabyli, ani dojíti, ani užiti nemohau." Zajímavá, vlastenecká
226
jsou tato slova : „Těch zajisté litovav a viděv, že nebožátka v té
příčině hrubě až příliš ode všech opuštěni jsau, a cizozemci če-
skými důchody vycpaní a česka u pící nad sytost pře-
cpaní na to, aby ovcem, jichž se vlnau odívají a tukem přejídají,
pomoženo bylo, ani nemyslí, k péru jsem zasedl, aby spoluvlastenci
moji, jimž i krví slaužiti povinen jsem, i tehdáž, když jsem se jiným,
cizím jazykem kázav, propůjčiti musil, pomůcku jakaukoli ode mne
měli: zvláště, poněvadž lidé učení, a vlasti naší milé přízniví, tu
smyslem mým chatrnau práci .... prospěšnau býti uznali a mne
k tomu, abych to, co tak ode mne na papír uvedeno bylo, pod pres
položil, častým napomínáním přinutili." Chvalořečí na pána
z Ě i č a n předmluva se končí.
Postilla celá (4°) dělí se ve d v a díly: 1. díl od 1. neděle
adventní až do úterý svatodušního (stran 448), 2. díl od sv. Trojice až
k posvěcení chrámu (stran 311). V témž kodexu jest pak postilla
sváteční z r. 1618 (233 stran).
Druhé vydání vyšlo r. 1667 („Jak kostelní tak domácí postilla"
nedělní) a r. 1668 (sváteční). [Fol., un. 54 B 43, mus. 35 B 10, 38 A 2
(jen nedělní), 38 A 3 (jen sváteční)]. Předmluva k čtenáři jest ve
2. vydání kratší než ve vyd. 1., neboť jest z ní vynechána chvalořeč
na pána z Řičan a vypočítávání jeho záslužných skutkův. Druhé vydání
vytištěno bylo v Praze v kolleji sv. Klimenta „skrze Jiřího Černocha,"
a obsahuje mnohé dřevorytiny.
Třetí vydání vyšlo tiskem r. 1695 v kolleji u sv. Klimenta
„skrze Vojtěcha Jiřího Koniáše faktora", s předmluvou k čtenáři jako ve
2. vydání. Řeč jest v tomto (3.) vydání poněkud opravena (na
př. není již psáno boský, nýbrž božský, a j.); předmluva jako ve
2. vyd. (4^ un. 54 C 56).
Čtvrté vydání (velká 8", un. 54 D 2) jest z r. 1776, vytištěno
„u sv. Klimenta, za Jana Adama Hagen". Předmluva jako ve vyd. 2. ; jest
přizpůsobena ovšem době tehdejší. K vydání tomuto přidružil se pak
r. 1779 v Praze vyšlý spisek: .,Uvedení, jak školní katechi-
stové postillly Scipionovy při vykládání evangelium
dle předepsaného spůsobu užívati mohau. Zhotovené od
Vácslava Lenharda^ cis. král. dvorského kaplana a katechisty při
cis. král. škole normální.
(O postille Scipionově v. Jg. 216, Jir. II, 210.)
Výklad děje se ve způsobu otázek a odpovědí. Ku každému
výkladu připojena jest „píseň na evangelium." V postille nedělní
227
jsou mimo kázání na neděle též kázání na Zelený čtvrtek, na pondělí
a úterý velikonoční a svatodušní a j.
ITkásha. (Dle 1. vyd. 1618, un. 54 F 23). Kázání na 1. ne-
děli adventní. „Ev. sv. Mat. v XXI. položení." Text evangelia.
Otázky: „O čem dnešní evangelium správu dává?" OdpověčE:
„O slavném a královském Páně do Jerusalema města královského
vjetí." — „Co v sobě zdržuje? Tichost, totižto Kristovau, a rozličnau
těch, kteří ho provázeli a vítali, úslužnost," atd. Jiné otázky, na
př.: „Z čeho jest tichost Kristova patrná?" „Co se tím, že na tako-
vém hovádku jel, jaké návěští dává?" atd. Píseň na evangelium
jest parafrasí příslušného textu evangelia. Začátek:
«Co Matauš Evangelista | Píše (věř, jest pravda jistá) | V po-
dílu dvacátém prvním, | Tof vám dnes spívati míním. 1 ' Že když se
k Jeruzalému | Blížili, městu svatému, | A až do Betfage ušli, | K hoře
Olivetské přišli", atd. — Jest to rýmovaná prosa.
Podobně spisovatel vykládá evangelia dnů svátečních.
Z písní, které Scipio do postilly vkládá, jsou též verše písně:
„Vesele zpívejme!", která se dosud zpívá:
„Ej, Kristovo příští | Čtvero písmo jistí, | Nejpřednější v Těle, |
Druhé v mysli celé, | A třetí při smrti, | Čtvrtým má sauditi." (I 2).
Scipio má vůbec zálibu ve veršování. Často i to, co cituje latinsky,
překládá ve verších českých, na př. „Ab omni peccato libera
nos Domine!" překládá: „Od hříchu všelikého | A bludu každého |
I ode všeho zlého | Chraniž lidu svého!" (I 383), nebo: „Ab insidiis
diaboli libera nos Domine!": „Od aukladův ďábelských | Rač vy-
svoboditi I A žádostí tělesných | Zauplna zhostiti !" (I 383). Latinské
přísloví „in vino veritas" překládá a rozšiřuje drastickým způsobem
takto: „Děti, blázni a ožralci 1 Jsau pravdy věrní maršálci."
(II 198—199).
Spisovatel cituje nejvíce písmo sv. a otce církevní, a
podává četné příklady příběhů z písma sv.
Uhá^líy smýšlení spisovatelova. Jsa přísný katolík, Scipio
stěžuje si často na úpadek víry katolické a pobožnosti
v Čechách. Bývaly prý doby, kdy se v Čechách říci mohlo : „Tento
hospodář, neb správce města, neb kníže, neb král etc. katolickau
víru vede a všecek dům, knížectví, království", atd.; to však bývalo,
a kazatel si přeje, aby se ony doby zase vrátily (II 246); kde
jest bývalá česká pobožnost, česká udatnost, bývalá
síla a moc českého království?: „Co pak u nás
v Čechách, kde jest ta převeliká, které se nemohli všickni ná-
228
rodové vydiviti, pobožnost a svatost, která se po všem světě roz-
nášela, v prodlaužených a častéji opětovaných modlitbách, v častých
postech, v hustém na místa svatá a daleká putování, v udělování
chudým a potřebným, v nadání na zadusí, v vystavení tak mnohých,
ozdobných a podivení hodných kostelův, klášterův a špitálův? Kdež
jest to všecko? Spustne vám dům váš etc. Kde jest ta česká z dobrého
a pobožného svědomí pocházející udatnost, která že někdy všem jak
okolním tak i dalekým národům k hrůze a k strachu byla . . . .?
Kde jest ta v boji a válkách stálost a zmužilost . . . . ? Kde jest ta
někdejší tohoto království možnost? Kde rozšířené panství? Ach! Od
půlnočního moře až k polednímu, všecko Českému království pod-
dáno bylo! Kde jest nyníčky Lucemburské knížectví? Kde Hranické?
Kde Korytanské? Kde Rakauské? Kde Gorické? Kde Cilické? Kde
lehna Saska? Kde panství za Černým Lesem? Spustne vám dům
váš!" K tomuto vlasteneckému nářku připojuje pak tato slova, jež
přímo komicky působí: „O milej lve, což jsi hrubě až do koži
ošklubán! Což jsau tě potvorně na svátky oholili!" (Post. sváteční
z r. 1618, str. 28).
Není prý již v Cechách pobožnosti, není stálosti
u víře. Čechové jsou u víře tak nestálí, že vzniklo o nich dokonce
posměšné německé přísloví: „Schwab ein schwetzer, Během
ein Ketzer." (Post. svát. 27.) Přestupují prý od víry k víře,
od vyznání k vyznání; mnozí z nich se hlásí dnes k jedné, zítra
k druhé víře. „Kolik hlav, tolik věr. Sami z nich říkají, jak
kníže Saské Jiří, že, co dnes věří, vědí, co zejtra věřiti budau, ne-
vědí . . . ." (II 110).
Nejvíce pobloudili prý kacíři v učení o svátosti
oltářní, pokládajíce tělo Kristovo ve velebné svátosti za pouhé zna-
mení těla Kristova (I 62). Novot ářům u víře kazatel říká „Novaci."
Možná, že tímto pojmenováním míní hlavně Novokřtěnce. Není
mezi nimi „ani jednoty, ani řádu, ani žádného u víře základu."
(II 5). Jsou to „podvodní proroci" (II 109), jichž „vlastní práce
jest, ani k pohanům, ani k Židům, než k nám, katolíkům, při-
cházeti ..." (II 109). Proti jejich učení o odpuštění hríchův, o křtu,
o pokání a o zpovědi horlí v II. na str. 221 — 222; v. též post. svát. 123-
Též s přívrženci učení Lutherova a Kalvínova často
polemisuje: „Luteryanci" prý jsou podobni fariseům židovským;
jako tito „žádné v náboženství vrchnosti a hlavy neměli, tak Luterianští
Predikanti žádné podnes hlavy nemají" (I 40); připomíná, že luteráni
nazvali patriarchu cařihradského „ter sanctissimus", že však tento jim
229
odpovědél, že „on jejich, jakožto v kůži kacířův, hlavau býti
nechce", že, jestliže se k římskému biskupu, jako k hlavě vší církve,
nepřivinou, věčně zatraceni budou (I 40 a 41). Kazatel volá zoufale :
„Ó časové, ó mravové! Jaké jste nám to stvůry splodili!? Ó Č e-
chové, co jste to k české konfessl připustí lil?" (II 160,
v. též II 109).
Pťoti Bratřím, „Z b o r n í k ů m", II 109. Kazatel vybízí
katolické kněze, abys největší horlivostí dbali ná-
pravy.
V práci pro církev katolickou nesmí se prý ustávati, jak
mnohý farář činí: „Mnohej farář shledav někoho u víře nětco drobet
odpornějšího, hned nad ním zaufá, ustává, práce s ním žádné více vésti
nechce. Do pekla ho na věčné zatracení odsuzuje, a že všecko na
něm zmařeno jest, vyčítá. Ne tak, můj milej faráři, ne tak ! Dosti
tuhej Tomáš v nevěře byl, ničemuž, což mu jiní pravili, místa u sebe
dáti nechtěl, ze všeho se vysmíval: nechtěl než sám viděti, skusiti,
makati, a Pán to všecko dlauhomyslně snášel, a tak dlauho s ním
zacházel, až ho napravil." (Post. svát. 14).
Z hříchův, jichž se lidé dopouštějí, protiví se kazateli zejména
pýcha. Kára ji zvláště u lidí mocných, u lozených, kteří si
na svých titulech a úřadech zakládají, připomínaje jim pomíjej íc-
nost lidské slávy: „Na to by, pravím, měli pamatovati (t. na po-
míjej ícnost), a na své vysoké rody, titule, vejsady, auřady a bohatství
tohoto světa nic nespoléhati. Kam jsau se poděli ty znamenité z rodu
Páně osoby? Byly někdy, již pak po nich jest! Jejich žezla, královské
koruny, berly jejich, spravování a panování již dávno konec má. Všecko
to červi prolezli a provrtali. Všecka jejich sláva a nádhernost zmizela 1*
(Post. svát. 168). „Někdo z těch, ješto se starožitností a velikostí rodu
svého chlubí, sotva jednu neb dvě kobylky na pastvě a půl odraného
pacholete za sebau má, a tak sobě pyšně a spupně pro domnělau vy-
sokost a vzáctnost rodu svého, jakoby římským císařem byl, počíná,
a na to, že všecek rod Ježíšů, tak starej a vzácnej, prošel, a jeho
rovně též i s ním projde, nespomíná." (Post. svát. 169).
Spisovatel sám posoudil své dílo. Uznává o něm
v předmluvě, že jest to „spis běžnej, ani řečí, ani řemeslem
nevyhlazenej, než sprostá achvátavě k pochopení obec-
ného lidu složenej..." Jest to práce povrchní, napsaná ve
třech měsících 1 Přece však spisovatel nemůže se vyhnouti sebe-
chvále, řka v předmluvě, že kázání jeho jsou „v s 1 o v í c h sice
krátká, než smyslem jadrná a těhotná." V postille jeho
230
jest mnoho jazykových nesprávností a mnoho tvarů
vulgárních, způsobených snahou mluviti srozumitelné k prostému
lidu. Na některých místech jest sloh velice neobratný.
„K vyhlazení kacířských postili a kázání vydal jesuita
Matěj Václav Šteyer (f 1692) r. 1691 v Praze postillu s názvem :
„Postilla katolická na dvě částky rozdělená, nedělní
a sváteční, aneb výkladové na evangelia přes celý rok . . . v Praze
v impressí universit. Carolo-Ferd. v kolleji Tovaryšstva Pána Ježíše
u svatého Klimenta. 1691 ^ (Ve 4^) Věnována jest arcibiskupu
pražskému Janu Fridrichovi hrab. z Waldštýna. Předmluva
tomuto arcibiskupovi věnovaná brojí proti rozmáhajícímu
se „kacířství." Ač církev katolická usiluje je vypleniti, přece
jest prý jím země nakažena a kořeny jeho tkví silně a hluboko
v zemi české; kacířské knihy se rozšiřují, ačkoliv Jich často-
kráte na fasuňky sebráno a spáleno bylo", a s chutí jsou
čítány. Na přání arcibiskupovo vydává tedy spisovatel „k vyhlazení
kacířských postili a kázání" postillu katolickou, v níž lid český
najde vyloženy hlavní články samospasitelné víry. Dat. na Starém
Městě Pr. u sv. Ignacia L. P. 1691 dne 5. měs. dubna. (Podepsán
„Matěj Štajer.")
Toto i. vydání postilly Šteyerovy (un. 54 C 57, mus. 35 C 6) vyšlo
nákladem ,Dědictví sv. Václava'. Postille předchází d e d i k a c e
sv. Janu Nep. ve verších neumělých s rýmy, v níž přirovnává se
Jan Nep. k sv. Janu Křtiteli. Dedikaci tuto činí „Dědictví sv.
Vácslava v kolleji S. Ignácia na Novém Městě Pražském založené."
Postilla dělí se na dva díly, na postillu nedělní (str. 1—592)
a sváteční (1—381). Na konci jest rejstřík „věcí v této postille
obsažených" (382 — 402). Konec: „Všecko k větší slávě Boží, též ke
cti blahoslavené Panny Marie a svatých milých dědičů Českých
Vácslava a Vojtěcha etc." (402).
Na počátku každého evangelia jest malá neumělá dřevorytina.
Po textu příslušné perikopy následuje vždy „vejklad krátký
a křesťanský."
2. vydání vyšlo r. 1695 (mus. 38 B 5), opět v Praze, u sv.
Klimenta. Postilla nedělní jest na str. 1 — 506, sváteční 507 — 834;
rejstřík 835—856. Dřevorytiny jsou větší než v 1. vydání. Na konci
jest „Poznamenání po božných kněh, které se vy nacházej í
v Impressí akademickéKolleje Tovaryšstva Ježíšové ho
blíž Mostu." Z postili jsou tam poznamenány: „Po sty 11a
Šebestiána Scipiona, a neb jak nedělních tak svátečních
231
Evangelium skrze otázky vyložení in Quarto". — „P o s ty 1 1 a nedělní
a sváteční s novýma jak na neděle tak na svátky vejklady, obrazy^
pátera Matěje Stajera, in Quarto".
5. vydání vyšlo r. 1702 tamže, 4. vydání r. 1719 u Joach. Jana
Kamenického (un. 54 B 92), 5. vydání tamže r. 1731^ 6, vydání
u Mat. Ad. Hogera 1737. (V. Jg. 300, Jir. II, 266.)
Co se týče způsobu výMadův^ Šteyer klade rád otázky, na něž
pak odpovídá, na př. v kázání na den Nanebevstoupení Páně klade
8 otázek:
I. Proč Kristus Pán ukázal se tehdáž, když jedenácte Apoštolů
stolilo ?
II. Proč v den odjití svého trestal učedlníky pro nedověru jejich
a tvrdost srdcí? atd. (I 293— 297).^^) K otázkám daným odpovídá
buď sám nebo slovy někoho jiného (nejčastěji některého otce
cirk.), slova ta pak sám zase rozvádí.
Ve výkladech užívá rád různých přirovnání a kont rastů v.
Líčí na př. umučení Páně a za kontrast klade hříchy, které se páchají
v ostatcích masopustních (I 156 — 157). Ty, kteří jen na věci pozemské
myslí, o nebeské však se nestarají, přirovnává k žabám, „které
vždycky v audolích a laužích zůstávají a nikdy na horu nevystupují."
(1 175). Jiná přirovnání : „Jako voda, která vždycky teče, bývá dobrá
a chutná, stojatá pak, jaká jest v lauži, kazí se, jest nechutná a nic
jiného se v ní nerodí, než červy a žáby: tak duše, která vždycky
v dobrých skutcích pracuje, jest Bohu milá, ta pak, kteráž zahálí,
toliko hříchy a nepravosti v sobě plodí." (I 109). „Jako daleko jest
lilium krásnější mezi trním než když samo jest bez trní, tak také
jest věc slavná, že dobří mezi zlými v dobrotě své zůstávají." (I 121).
Kazatel podává mnoho příkladúv, jednak skutečných, zdéjin,
jednak vymyšlených, zázračných. Líče zkázu města Jerusalema,
podává výtah z historie žid. Jos. Flavia (Joseph. lib. 7. de bello Jud.
c. 12, I 414-420). O životě sv. Cyrilla a Methoděje, sv. Vojtěcha,
sv. Víta, a jiných svatých českých, a o různých příbězích českých vy-
pravuje dle Hájkovy kroniky (na př. II 101-112, II 139—153,
II 172, II 204, atd.)
Příběhy smyšlené, zázračné, které byly v oblibě a
budilyhrůzu u hříšníků strašným namnozelíčením, jsou
vybrány z různých pramenů, nejvíce z Pexenfeldera; na př. spiso-
vatel mluví o sv. Janu Křtiteli, „že, ačkoli byl muž svatý, přišel do vězení
^*) Doklady uvádím vždy z 1. vydání.
232
a musil umříti", a dodává: „tak také i jiní, ač nevinní, i hanbu i smrt
časem trpívají, jako se i tomu sedlákovi, o kterém builu psáti, stalo."
(112). Vypravuje pak hrůzný příběh o jistém sedlákovi ve
Wolburgu, který ovdověv živil se žebrotou; jednoho dne přepadli jej
dva neznámí muži a zavraždili jej myslíce, že má peníze. Když nic
nenalezli, oběsili ho, aby.se zdálo, že skončil sebevraždou. Sedlák byl
pak pohřben pod šibenicí jako sebevrah. Ale Bůh prý ukázal jeho svatost
zázraky, které se daly na místě, kde byl pohřben. Když se to roz-
neslo, hnulo se prý ve vrazích svědomí, a přiznali se. Tělo sedlákovo
bylo pak přeneseno se slávou na podnět biskupa Řezenského do Wol-
burgu, kdež bylo pohřbeno v kostele špitálském. (1 12 — 14). Šteyer uvádí
po I čarou pramen svého vypravování: Pexenfelder Conc. Hist. 23.
(I 14). Příkladů podobnýchjest vpostilleŠteyerově
veliké množství.
Podáme některé doklady smýšlení Steyerova, jak se jeví
v Postille.
Šteyer horlivě hájí církve Jcatoliché. Tato prý tím zvláště se
liší od církví nekatolických, že má jednotu ve článcích víry.
„A ta jednota v článcích víry a v spojení audů s hlavau církve, to
jest všech Katolických s Papežem Římským, skrze poslušenství jemu
jakožto Náměstku Kristovu prokazované, činí silnau církev: které
jednoty Nekatoličtí mezi sebau nemají jsauce sobě v článcích víry
velmi odporní." (II 265 — 266). Vyzývá k stálosti u víře kato-
lické: ^Nesluší, abyste měli od své starobylé víry a od pobožnosti
křesťanské katolické odstaupiti, kteráž jest tak mnohými a nezčísl-
nými znameními již dávno od Krista, od Apoštolů a mučedlníků
ztvrzená; aniž to čiňte, abyste se měli k těm nachýliti, kteříž se o to
pokaušejí, aby vás nevím jaké nové víře naučili, kteříž ještě ani nej-
menšího znameníčka neukázali, kterýmž by svau novau zmotanau víru
neb raději pověru mohli potvrditi." (I 11). Příčinou všech bludů,
sekta kacířství bylo odloučení od společnosti církevní.
(II 21). Kazatel napomíná často lid, aby se varoval kacířů, t. j. ne-
katolíků. Vše, „cokoli učí kacíři alidé bludní, jest v po-
dezření z strany falše a bludu; neb takoví obyčejně slovo Boží
falšují, nepravě vykládají." (1380). Kacíři jsou „falešní proroci,
kteříž prorokují neb zvěstují z srdce svého lež ..." (I 397 — 398).
„Jest pak kacířstvo jedno z největších, nejhorších a nejškodlivějších
hríchův, protože vyvracuje pravau víru ... Od toho nebezpečenství
kdo se chce vysvoboditi, ať předně jejich podvodných řečí
neposlauchá: nebo jako morové nakažení, tak kacířství jest příliš
233
jizlivé, přichy tlivé a naVažlivé^ kteréž se velmi brzy rozlívá a človéka
nakaziti může. Podruhé ať kuěh kacířských ani nečte ani za
sebau nemá, neb je čísti neb doma chovati, jest těžký hřích,
protože ten, kdo je čte neb chová, v patrné nebezpečenství kacířstva
se vydává: nebo když v nich jméno Boží, jméno Pána Krista a sladké,
potěšitedlné řeči barvau svatých Písem ulíčené vidí, domnívá se, že
v nich nic zlého není, ale všecko dobře pravdivé a svaté, ješto pod
sladkým medem kryje se jed, a když čtením sobe med oblibuje, ten
nejškodlivější jed do sebe přijímá, neznamenaje toho, že jako ptáčník
ptáky a rybář ryby příjemnau potravau a viiadau podvádí a lapá,
tak ďábel skrze lahodné a na pohlezení dobré kacířské řeči podvádí
a lapá křesťanské duše. A protož není lépeji než takové kacířské
knihy spáliti, a nebo tém dáti, kteříž mají dovolení takové knihy
čísti, aby z nich kacířskau zlost a podvod poznali a zahanbili." (I
398 — 399). „Kacíři . . . falešně prorokujíce slibují lidem,
že, budau-li podlé jejich učení v Krista véřiti, jsau
jisti, že dojdau věčného spasení: že žádný, kdož v Krista
věří, nemůž býti zbaven věčného života, byť pak byl sobě povědom
jakýchkoli, také těch nejtěžších hříchů: že Kristus Pán svým umu-
čením a smrtí tak za nás dosti učinil Bohu Otci, že není potřeby
nám žádného pokání činiti, ani se postiti, ani tělo mrtviti a jeho zlým
žádostem odporovati: též že není potřeby žádné dobré skutky činiti
ani přikázání Boží zachovávati, a že věřícím pro křesťanskau svobodu
dovoluje se všecko dělati podle své libosti...; jestli toliko víru
zachovávají, že naprosto nemohau zatraceni býti... "^'^)
(I 399—400). Kteří z kacířů „pro svau zatvrzelost v kacířstvu žaláře,
přísně trestání, někdy také i smrt trpěli," nejsou praví mučedníci, ale
„mučedlníci čertovi". (II 72). Kazatel horlí proti „bludníkům
a kacířům, jako Novokřtěncům a j.", kteří usilovali, aby žádné
vrchnosti světské nebylo, protože prý jsou skrze Pána Krista učiněni
svobodnými. (I 558). Horlí proti Kalvinistům, „kteří všecky
obrazy svaté zamítají, ještě císařské a jakékoli jiné obrazy, které jsau
na penězích, rádi přijímají, líbají, a někdy také mocí jiným vydírají
a pro sebe berau." (I 559). I vyzývá k úctě obrazů svatých a
zmiňuje se zvláště o zázračném prý obrazu Panny Marie
Svatoborské. — Očistec dokazuje z písma sv., z církevních
otců, z církevních sněmů, z obyčeje církve atd. a vykládá příčiny,
^°) SpisoTatel horlí tu proti evang. učení o ospravedlnění z pouhé
víry; pod. I 94.
234
proč se katolíci mají za duše v očistci modliti. (II 350 — 354). O pro-
cessích praví, že mají „dobrý základ v písmě sv. a užitečně se vy-
konávají/^ (1 285 a si.) Otázkami a odpovědmi vykládá v kázání na Zelený
čtvrtek o velebné svátosti oltářní. (I 208 a si.) Do výkladu
vkládá tento ,zázračný příběh': Zid jeden jménem Lev v Praze na
křesťanskou víru obrácený ukradl prý kdysi tři hostie a prchl s nimi do
Prešpurka, kdež daroval dvě jednomu hospodáři, Židovi; tento pozval
k sobě mnoho Židů; jeden z nich chtěje se přesvědčiti, zdali ve svá-
tosti jest moc boží, probodl nožem hostii, a v tom okamžiku ^^tekla
z ní krev, hrom udeřil do domu, zapálil jej, hospodáře i ostatní,
kteří v tom domě byli, spálil ; toliko tři zůstali na živu a stůl se
dvěma hostiemi nebyl porušen. To prý se stalo r. 1591. (Flores
exempl. c. 5. tit. 3. exempl. 11.) (I 210 — 211). Odpovídaje na 5., 6.,
7., 8. a 9. otázku odůvodňuje kazatel přijímání pod jednou
způsobe u, a dodává: „Čechové hned jak léta Páně devítistého na
křesťanskou víru se obrátili, přes 5 set let vždycky pod jednau způ-
sobau přijímali až do léta 1414, v kterém teprva přijímání pod
obojí v Praze sobě začali. Není-liž lépe oných starých předků, kteří
rádi s církví se srovnávali, následovati, než těchto pozdnějších, kteří
svaté církve poslauchati nechtěli?" (I 218).
Postilla Šteyerova obsahuje mnoho napomenutí a pokynů pro
vychovávám dítek. Rodiče mají často žalost nad svými dítkami?
ale sami jsou tím vinni, „když svým dětem z mládí příliš
folkují." (I 44). „Opice tak svau mladau opičku miluje, že někdy
tak ji k prsám svým přikládá a svýma rukama stíská, že ji udáví.
Tak činí rodičové ti, kteříž své děti příliš milují, všecko jim pře-
hlídají, folk ve všem dávají . . ." (II 59 — 60). Rodiče se mají starati
o to, aby děti hned z mládí přivykaly dobrému, „neb čím
hrnček po novu navře, tím potom vždycky zapáchá." (I 70). „Když
děti umějí čísti, ať ráno ranní, večír večerní, a jiným časem vejroční
písně zpívají, a zvláště v neděli a ve svátek ať čeládce, když má od-
počinutí od práce, nětco čtau z nějaké pobožné knížky. To obě či-
nívali staří Čechové, odkudž ten dobrý obyčej pošel, že naučivše se
pobožným písněm je také v chůzi a v práci zpívávali, a z čí-
tání neb slyšení pobožných věcí všemu dobrému se učili".
(I 539). Mnozí rodičové bohužel učí své dítky hned od dětinství
hře, připíjeni, pejše, šperkům, tancům a těm jiným ne-
šlechetnostem a zlým skutkům"..., „jakož již po hříchu
to na dítkách vídáme, že spíše je uslyšíš láti a zlořečiti, než boha
skrze modlitby svaté chváliti a velebiti." (I 71). Děti brzy na-
235
vykají nepravostem, neboť Jak staří pískají, tak mladí po nich
pípají". (II 60). „Někteří své děti zabíjejí, když je svými slovy zlým
věcem, jako hanebným slovům neb skutkům, čárám, krádeži neb vy-
metení se učí, a k tomu je nabádají. Někteří modle Moloch své děti
obětují, jaké jsau ti, kteří je na kacířská místa posýlají, kdež
potom od samospasitedlné katolické víry ustavičným s kacíři obco-
váním odvedeni bývají. Tak činívají řemeslníci, kteří své syny na
vandr posílají ..." (II 60). Co prý ze všech takových dětí bude? „Za-
cházejí-li . . . dítky s karty a s kostkami: co z nich bude? Čtveráci,
kostkáři, karetní ci; jestli se rádi obírají se lží: co z nich bude?
Lháři, pletichán, lidští podvodníci. Kradau po málu, jarmarčí, otci
i mateři měšec rámují a vyklízejí, misí příliš mnoho na neuklízena
lavici nacházejí: co z nich bude? Zloději, viselci, krkavčí potrava.
Lají, zlořečí, dušují se, i přisahají: co z nich bude? Zlolejci, křivo-
přísežníci. Rádi sklenice a konvice suší : co z nich bude? Bumbálkové,
korbeláři, sausedé z mokré čtvrti. Kdo chce, aby takoví nebyli, ať
je tresce a hned z mládí od těch zlých věcí ať je odtrhuje!" (II 182).
Též o manželství nalézáme v postille Šteyerově některé za-
jímavé úvahy. Šteyer uvažuje na př., „proč někdy manželé v svám
stavu ani potěšení ani štěstí a božího požehnání ne-
mají." „První příčina jest, že mnozí bez zdravého uvážení v stav
v
manželský, vstup ují." Ženich má zpytovati, jaká jest jeho nevěsta, ne
co do krásy, ale co do mravů. „Druhá příčina jest nerovnost muže
a ženy" . . . „Když je muž urozený a žena neurozená, musí mu jako
děvka slaužiti. Pakli žena jest urozená anebo bohatá a muž ne-
urozený neb chudý, nedá se od muže říditi, ale když se stane ta
nejmenší mezi nimi nesvornost, bude mu hned jeho nízký stav neb
chudobu vyčítati ..." „Třetí příčina nešťastného manželstva jest,
že manžel za dobrau manželku, dokud byl svobodný, Pána Boha
snažně neprosil a s ním se neporadil ..." „Čtvrtá příčina...
jest nepřihotovení se k oddavkám, v čemž zle činí ti, kteříž rozlič-
ných těžkých hříchů se dopustivše, . . jsauce v nemilosti boží k od-
davkám přistupují ..." „Pátá příčina .. . jest zlý předešlý život,
který bývá trestán nešťastným vyvolením manželstva" ... „Za časté
také mnohých nevolí, různic a bíd v manželstvu původem bývají ti,
kteříž roznášejí klevety a falešným pomlauváním snaží se mezi
manžely svádu ztropiti ..." (I 82).
Šteyer jest rozhodný odpůrce pověr. Mluví proti těm,
kteří věří výkladům snů, „bude-li z nich štěstí následovati", proti
těm, „kteří dají sobě od cikánů hádati o svých budaucích věcech/*
Jubilejních spisů č, XH. 16
236
proti těm, „kteří o ukradených, založených neb ztracených věcech
ptají se kauzedlníků, neb čarodějných bab, aby jim po-
věděly, kdo je má a jak je zase dostati mohau", proti těm, „kteří
z všetečnosti knihy čaroděj nické čtau..." (II 44). „Rovně též
marné a častokráte škodlivé jsau po verky, jakých někdy užívají
ovčáci, skotáci a sviňáci, aby své stádo od prašiviny, vlků
a jiných zlých příhod ochránili. Tím též hřeší kováři ti, kteří
k uzdravení nemocných koní užívají pověrečně jistých slov z modlitby
Páně neb kajících žalmů vybraných. Také ti šafáři a sedláci ne-
dobře činí, kteří, aby svá hovádka uzdravili, podivných pověrků uží-
vají, aneb od takových lidí, kteří na pověrkách mnoho sobě zakládají,
pomoci žádají. Slovem všickni ti zle činí, kteří pověrečnými způsoby
kraupy neb mračna zaháněti usilují, proti zimnici neb
jiným nemoce m divné cedulky při sobě nosí, nositi dávají, neb
skrze slívání neb babské žehnání a jiné od svaté církve ne-
schválené prostředky nětčeho dosáhnauti chtějí." (II 271). Vyvrací ná-
mitky, které by se mohly proti tomu činiti, uvádí některé odstrašující
příklady a praví : „Baba když aučej líčí, nad vodau zívajíc ^^) říká:
,Ve jméno svatého rance, kus mazance, ať ten aučej přestane, a zdraví
nastane! Dopomáhej mu toho svatý Kondrát!' Nejsau-li to směšné
a bezbožné pověry, žádné přirozené moci nětčeho divného k působení
nemající? Pročež cokoli se skrze ně divného stává, to od samého
dábla pochází ... O by Pán Bůh dal, aby více takových lidí ne-
bylo, jenžby sobě více pomoci na ledajakýclis pověrkách nežli na Pánu
Bohu nezakládali 1" (II 273). O babách čarodějných praví ka-
zatel, že jsou „čertovy mučedlnice, které od čerta, svého Pána, mnoho
zlého musejí trpěti, věci ohavné zříti, svým vlastním přátelům na
zdraví neb statku škoditi, byť to neřády chtěly dělati. Někdy je také
čert zbije, a do vůle se jich našidí." (II 72).
Šteyer horlí sice proti pověrám, ale jest přece jen syn
své doby; sám pověře seoddává, když mluví na př. o moci,
kterou má svěcený vosk, t. zv. „Agnus Dei." Tento přináší
prý lidem „obzvláštní pomoc a posilnění proti všeli-
kému neštěstí anebezpečenství.'^ „Zvláštní pak aučinkové
při těch, kteří takové Agnus Dei při sobě z pobožnosti nosí, tito bý-
vají: 1. k uctivosti a chvále Boží obzvláštně vzbuzeni bývají. 2. Od
škodného povětří na moři i na zemi, od krupobití, od hromobití, též
od bauřlivého větru zachováni bývají ... 3. Povodně, i ohňové, i země-
'^^) Čti „vzývajíc"; srovn. totéž u Hílovského („Coelum vivum" 383).
237
třesení skrze takové A. I>. přetrženi, umenšeni a skroceni bývají.
4. Ti, kteří těch A. D. pobožné užívají, zachováni bývají od hlíz, od
padaucí nemoci a před náhlau smrtí. 5. Od aukladů zlých duchů, též
od čárů ochráněni bývají. 6. Skrze ně spomoženo bývá těhotným že-
nám, aby plod života svého snázeji na svět vyvedly. 7. Slovem ty,
kteříž uctivě na hrdle nosí tyto A. D., všemohaucí Bůh ráčí ostříhati
ve všech jejich zlých příhodách a nebezpečenstvích . . ." (II 87 — 88).
Postilla Šteyerova jest z nejlepších katolických
postili českých. Účelu nábožensk o-v zdělavatelnému celkem
vyhovuje. Ráz výkladův jest mírný; polemikám, kde může,
spisovatel se vyhýbá, a polemisiije-li, děje se to způsobem
slušným, z něhož jeví se jakási shovívavost a náboženské přesvědčení
kazatelovo ; proti odpůrcům neužívá smělých, příkrých výrazů;
několika slovy se jich vždy jen dotýká. Stručnost jest vůbec
dobrá vlastnost Šteyerova. Krátce vyloží evangelium, je-li potřebí, vy-
loží jeho duchovní smysl, přidá z něho naučení pro život, pro větší
rozmanitost připojí příklady bud ze života svatých neb jiných lidí,
jejichž obsahem jsou ovšem často různé „zázračné", vymyšlené
povídačky, kterým nyní snad nikdo neuvěří, které však tehdy budily
hrůzu a přijímány byly od lidu za pravdivé. Leckdy podává výklad ve
formě otázek a odpovědí, v posti lle sváteční pak přidává ještě
životopisy svatých s případnými naučeními.
Šteyer byl známý oprávce českého jazyka. Postilla jeho
vyniká tudíž dosti správnou mluvou, ještě nepokaženou (vý-
jimky, jako: rohami, zubami, dveřům a j. nejsou časté).
Z postili katolických 17. stol. připomeneme dodatkem
ještě některé. V čes. museu jest rukopis kázání nedělních
a svátečních, v 4^ III G20; jest to postilla katolická; kazatel
není znám. Ve 2. kázání na 1. neděli adv. a jinde jest ostrá
polemika proti Lutherovi. Rukopis psán jest rukou rozličnou
na počátku 17. stol., na papíře; část prostřední jest psána i)ísmem
velmi drobným, vybledlým, místy nečitelným. Na některých místech
jsem nalezl vročení 1609. Na konci jest nějaké kázání „O užitcích",
které se končí těmito slovy: „Ostatek vezmi z postylly Nagrovy-
ského (?), z něhož na větším díle to kázání vzat(o)."
Jungmann uvádí v Hist. 1. č. str. 299—300 též tuto
postil lu: ,, Postilla aneb kázání na evangelia dní svátečních, blaho-
slavené Panny Marie, svatých apoštolův, mučedlníkův a vyznavačův,
která obyčejně od sv. Ondřeje apoštola až do sv. Jana Křtitele v církvi
16*
238
sv. všeobecně se čtau, aneb káží: prvního dílu částka druhá 1629.^
Více mi o ní není známo.
Kněz katolický Pavel Petr Mallý (Galii) napsal posfillu,
která jest v mus. hiihovně, v rukopise, 17 C 40 (fol., pap.). (Jir. I,
223.) Obsahuje kázání česká, rozvržená na tři léta, na
neděle a některé svátky. Ku konci 1. dílu kázání jest po-
známka: ,,Finis 22. Octobris 1649. Kněz Pavel Petr Galii ^' ; na ná-
sledující stránce: 23. octob. 1649. Následují pak „kázání k budaucímu
roku 1650 počnauc od neděle první adventní. Na konci tolioto dílu
kázání jest zase poznámka s podpisem: Paulus Petrus D. Gall de
Kank, Decanus Colinensis Anno 1651, na následující stránce: „Ve
jméno Páně začínají se kázání na neděle a svátky k budaucímu roku
per Paulům Petrům D. Gall dek. Colinensis," na konci: „Finis . . .
per Paulům Petrům Galii decanum Colinensem;" a zase začínají se
kázání k následujícímu roku, ale jsou nedokončena; poslední kázání
jest na neděli 5. po sv. Duchu. — Jsou to kázání, která měl
P. P. Gall v letech 1649—1653, a která si poznamenal.
Jiný katolický kněz, Jiří Evermod KošeticJcý z Vlašimě,
nar. 1630 dle Jir. I, 399, dle životopisu ve „Výboru starších kázání
českých" (I, 1862) r. 1639, f ^^ Strahově 1700, napsal kázání
na neděle celého roku. Z rukopisu 17. stol. (dokončen 1686)
vydali je P. Ervín Weyrach a P. Egon K. Brém r. 1862
v Praze ve „Výboru starších kázání českých" 1. díl (un. 54 D 490).
V. též Č. kat. duch. 1862, str. 235.
V univ. knihovně jest rukopis 17 F 19, obsahující ká-
zání kněze katolického JiiHho Pelty, (Jir. II, 99). Rukopis
psán jest na pap., ve 4*^, písmem ležatým, špatně čitelným. Latina
mísí se v kázáních těch s češtinou. Vročení jest na 1. listě:
1651. Na kožené vazbě poznamenáno inkoustem: P. Georgii Peltae
Concionum pars 4* et ultima.
v.
století XVIII.
{Postilly protireformacni. — Literatura exulantská. — Postilly slo-
venské [dodatek]).
Stoleťí 18. jest pro Čechy dobou vítězství snah proti-
reformačních. Zatím co v sousedním Německu zkvétá kazatelství
evangelické církve snahou po zdokonalení národního řecnictví i na
kazatelně, zatím co v anglické a ve francouzské reformované církvi
zvláště v 2. polovici 18. stol. jeví se pokrok v kazatelství, v Čechách
není po kázáních prosycených snahami reformačními
již téměř ani památky. Zatím co v Německu v stol. 18. církev
římsko-katolická nemůže se vykázati význačnějším zjevem homile-
tickým, jásá v Čechách táž církev nad vítězstvím protire-
formace a zasypává českou vlast spoustou knih nábo-
ženských, které mají nahraditi lidu českému ničené knihy nekato-
lické. Byla to však dobrá náhrada? Podali kazatelé katoličtí věku 18.
lidu českému knihy dýšící pravým, svatým duchem evangelia Kristova,
duchem lásky křesťanské? Nikoliv I V kázáních, v postillách
věku tohoto jest křesťanská láska věcí vedlejší. Místo
ní nastupuje nesmiřitelné záští proti jinověrcům.
Vše, co jen poněkud se odchyluje od zásad protireformací vy-
slovených, propadá kletbě. Oheň pekelný, věčné zatracení,
věčná muka staví se bojácným posluchačům před oči, líčí se barvami
nejsytějšími, způsobem nejhrůznějším. Nejpodivnější
zázraky vymýšlí hlava fanatického kazatele, nejbizzarnější
příběhy a odporné anekdoty vypravují se lidu ku potvrzení
učení církve ! Jaký to strašný úpadek vkusu, jaké to mučení
ubohých duší křesťanských I
240
Vlastním vůdcem protireformace v Čechách byl řád jesuitský,
jenž „vedl censům všeho veřejného tisku do polovice 18. stol. a vtiskl
ráz a směr svůj i veliké většině tehdejší literatury; jeho dílem byl
veškerý vnější, okázalý a hmotně velkolepý ráz vítězné protireformace
české ..." (Vlček II. díl, seš. 7., str. 7.)
Tento ráz Jesuité hleděli zachovati ve svých spisech nábo-
ženských. Byly to zejména jejich postilly^ jimiž „laické zá-
stupy mely se proměniti v jednotnou massu stejně
myslící, stejně cítící." (Vlček II, str. 14.) Jak vyhovovaly
však potřebám lidu lačnícího po slově Božím, jsme již všeobecné na-
značili. Kleklar, Barner, Račín, Nitsch, Bílovský, Veselý, Koniáš a j.
se zjevnou náboženskou nesnášelivostí podávali tehdej-
šímu lidu duševní stravu nezáživnou, kořeněnou náboženským
fanatismem.
Jan Kleklar (nar. 1639, f 1703; Jir. I, 349) vydal v Praze
r, 1701 fjSemeno slova Božího, aneb kázání neděhií^' (ve 4^, un.
54 B 60, 54 F 3, mus. 40 C 9). Vydal je „zvlášť ku pomoci
začínajících kazatelův", a věnoval je prelátu praemonstrat-
ského řádu Karlu Kratochvílovi. Postilla tato obsahuje 113 kázání
nedělních (stran 69<S). R. 1702 vyšla „Kázání sváteční^, v 4^, de-
dikovaná Anně Joseíině Černínové ; obsahají 69 kázání na 450 str.
Postilla Kleklarova jest z jesuitských postili celkem ještě nej-
mírnější, obsahujíc většinou dogmatické výklady od věci se
n eodchy lují cí a nezabíhající příliš v náboženské pole-
miky. Jsou v nich hojné zmínky o moru. Kazatel velmi často se
opakuje. Jazyk jest v postille Kleklarově pokažen, ale přece ne tak
jako v některých jiných postillách věku 18.
Jar. Vlček připomíná, že Kleklar rád se dovolává ve svých kázá-
ních přírodopisu a hvězdářství, ovšem v duchu své doby, na
př. : „Vidíš slunce, měsíc a jiné planetuí i také stojaté hvězdy s tou
největší, anobrž jakousi nepochopitedlnou rychlostí okolo světa běžící?
Měj za to vedle zdání filosofův a theologův, že v jednékaždó z nich
jeden duch neb anjel jest představený, kteříž je obnášejí, ačkoliv
takové velikosti jsou." (Vlč. II, 15).
Jan Barner z Jičína (nar. 1043, f 1708) vydal v Praze
r. 1704 překlad posti 11 y německé ho Jesuity Jiřího Sche-
rera, „jež proti liitherstvu dokazuje z prvotné církve křesťanské
oprávněnost ctíti svaté a hiíjí všech katolických ceremonií." (Vlč.
II, 15.) (Jg. 300, Jir. I, 47.)
241
J. Scherer, z nejhorlivějších zastanců katolictví, byl rodem
ze Schwatzu v Tyrolsku; členem řádu T. J. byl mezi lety 1559 — 1605.
(Jir. I, 103, Čas. kat. duch. 1888.) Překlad Barnerův má tento titul:
^Postylla to jest výkladové na nedělní evangelia přes celý rok
podlé katolického učení a řádu . . . od dvojíctihodného kněze
Jiřího Serera z Tovaryšstva Ježíšova, Písma S° doktora, nyní v češtinu
uvedení skrze dvojíctihodného kněze Jana Barnera z téhož Tova-
ryšstva." V Praze 1704, u sv. Klimenta. (Univ. 54 A 17, mus.
40 A 3).
„Napomenutí k laskavému čtenáři" obsahuje některá
dataze života Jiřího Scherer a, znamenitého prý kazatele slova
božího, který „byl živ pravé toho času, když kacířstvo zvlášť Lutriánské
v dědičných nejslavnějšího domu rakauského zemích nejvíce se roz-
máhalo." Překladatel zmiňuje se o jeho činnosti kazatelské a spisova-
telské. Postilla jeho byla prý u veliké vážnosti a oblibě,
„že nejednán s velikým nákladem a ne s menším duší prospěchem
v němčině vytištěna byla." Překladatel připomíná, že evangelia a ká-
zání k nim přidaná ne v tom pořádku, jako spisovatel, zařadil, a to
z té příčiny, že za jeho času „ v těchto zemích ještě neřídili se do-
v
konale mšálem Římským jako my nyní, ale některý neděle jiná evangelia
měli, nežli my čteme. Pročež vidělo se nám zapotřebí býti, pořádek
ten změniti, aby jedenkaždý to evangelium a na ně učiněné kázání
doma sobě přečísti mohl, které se v chrámě Božím lidu přednáší."
Mimo kázání nedělní Scherer vydal ještě též kázání na
evangelia sváteční, která byla přeložena též B a r n e r e m v Praze
r.l724. (Jir. I, 47, mus. 40 A 4).
Kákání nedělní (stran 1058, fol.). Kázání na jednotlivé
neděle jsou obyčejně dvě i více; na př. na neděli 1. po sv.
3 králích jest dokonce patero kázání. Tím ovšem vzrostla postilla
na veliký foliant. Všelijaké duchovní i světské příběhy slouží v ní za
příklady, mnohá naučení a napomenutí věřících jsou v ní
obsažena. Jak z přiloženého rejstříku na konci postilly patrno, jsou
v ní mnohé polemiky, zvláště proti Lutherovi (Bible od Lutera
aLutrianů zfalšovaná 65, 66, 68, 70 etc, 283, 364 etc, 635, Kniha
Baruch proti Luterovi se hájí 63 etc). (O bludech kacířů 203, 243, 244,
246, 247 etc, proti čarodějům a kouzelníkům 427 etc, proti kacířům
v učení o velebné svátosti 363 etc ; Kalvín zfalšoval písmo sv. 68 etc,
zavrhl svátek narození Krista Pána 76, zavrhl všeliké svátky mimo
neděli 836; atd.)
242
S c h e r e r ukazuje ve výkladech svých znamenitou učenost,
zvláště velikým množstvím příkladů z dějin starých i novějších.
Překlad psán jest češtinou ještě dosti dobrou.
Celé 2. kázání na 2. neděle adventní jest proti nádheře
v oděvu, proti pýše. Spisovatel mluví na př. o oděvu Adama a Evy,
když byli vyhnáni z ráje, a dodává: „Tu máš počátek oděvu, a nic tu
neslyšíš o rauše hedvábném aneb aksamitovém, o zlato- neb stříbro-
hlavech, nic o perlách a drahých kameních, nic o střapcovatých
nohavicích, nic o ve trý aneb v čtvero složených obojcích, aneb
o okruží a jiných daremných ozdobách, nýbrž toliko o sukních chlupa-
tých z kozí nerozumných hovad. Nic tehdáž nebylo ještě lněného
neb vlněného: na nahé tělo vložil jim Pán Bůh ty kůže; ta byla celá
ozdoba a okrasa jejich." (44, Post.ned.) Jiné zajímavé doklady: „O peníze
také připraví tebe tvá zbytečná okrasa a vyprázdní tobě tvůj měšec,
jakž toho každodenní zkušení máme : nebo tolik nových cizozemských
krojů, křtaltů a způsobů oděvu, po Vlásku, po Španielsku, po
Francauzsku, po Englicku; též tolikeré krajíky, vyšívání, protkávání,
překládáni, obrubování, prýmy, opremování, propremováuí, prořezávání,
prosekávání, třapce a roztřapce, vycpávání, podkládání, podšívání, po-
vlečení, etc. sežere velmi mnoho peněz. Ano žádost šatstva jest
právě podobná vodnotedlnosti: čím více šatů míváme, tím více jich
míti žádáme ; obvzláštně když nějaký nový nález, aneb nový
kroj vznikne, tu vskakujeme do dluhů, tu shledáváme peníze, kde
můžeme ... Tu na lichvu bereme, tu dřeme a škrabáme a schrabu-
jeme, kde co zasáhnauti můžeme: tu přijímáme zapověděné dary
a halafance, přešacováváme lidi, daně na ně ukládáme, lidi podvádíme,
auřady i nehodným prodáváme. Slovem, všelikých ošemetností a zlo-
dějských nálezů užíváme, aby toliko p e j c h a v své bytnosti zacho-
vána byla." (46). „To také jest vůbec známo, že samého Martina
L uter a syn plundry s nekřesťanskými velikými f 1 o k y na
svět uvedl, a jsa tázán, proč by to činil, odpověděl: , Co pak jevíce?
Můj otec uvedl novau víru, já pak uvedl sem nového kroje, plundry.'" (53).
Jan Bariier vydal též původní spis: „Swmnarie na
všecJca čtení a evangelium^ jah nedělní tak i sváteční^ přes celý rok."
Vytišt. v Praze u sv. Klimeuta r. 1711. (Jir. I, 47.)
Předmluva k pobožnému čtenáři: ;,Bych tuto práci
na sebe vzal, pohnul mne předně k tomu veliký nedostatek
Českých duchovních katolických kněch (1)." Od té
doby, co bylo vynalezeno knihtiskařství, bylo prý v Čechách a na
Moravě málo katolíkův, neměli svých vysokých škol, kdežto kacíři měli
v Praze svou akademii a vydávali často knihy bludné ; ano i ti, kteří
pro kalich z Čech do Drážďan nebo do Žitavy se odstěhovali, tlačí
bludné knihy v české impressi v Zitavě. Tam dali před
málo lety znova vytlačiti starou summari i, „jenž jest plná
bludů, aniž lze poznati z ní, jakého náboženství býti musil ten,
kterýž jí složil. Nebo učí, že samá víra člověka ospravedlňuje, čehož
Hus nikdá neučil a nedržel, a nicméně Husa mezi mučedlníky Božími
klade; an vědomo jest, že mučedlníkem Božím býti nemůže, kdo pravé
víry nemá ..." Jeho summarie zkrátka „ani není docela Lute-
ryánská ani zcela Husitská, ale směska z rozdílných
kacířů splácaná." Tato summarie rozšířila se po Čechách, a proto
Barner vydal svou katolickou summarii.
Kázání jednotlivá obsahují text epištoly resp. evan-
gelia, pak „summu aneb vejtah" kratičký, konečně delší
„naučení" z epištoly resp. evangelia. Poněvadž výklady jsou krátké,
spisovatel nezabíhá tak často do polemik. Ale přece na př. na str.
343 praví, že velice pobloudil Kalvín, když pravil, že v církvi
Kristově nejsou než „sami předřízení k věčnému spasení . . .", a na
str. 37 horlí proti „kacířství Valentini a nův a Novokřtěnců,
jenž bludně učili, že Kristus pojal Tělo své z nebe, kterýž, když
prošlo skrze Marii jako skrze nějaký žlab, přinesl je na zem . . ."
Na str. 172 vykládá, že, kdo přijímá pod jednou způ-
soben chleba, přijímá Krista celého, „a protož neměli pří-
činy Čechové, aby proto,- že jim to církev svatá katolická nechtěla
z důležitých příčin povoliti (t. aby přijímali pod obojí způsobou), od
ní odstaupili. Ano i nerozumně to učinili : nebo prvé brali aspoň pod
jednau spůsobau tělo a krev Kristovau; potom pak, když odstaupili
od církve pro kalich, nemajíce více pořádně svěcených kněží, ani pod
jednau, ani pod druhau způsobau nebrali Krista, ale sprostý chléb
a víno, jakéž věci prodávají pekaři na krámě a šenkýři v hospodě."
Summarie Barnerova jtst zkrátka „kniha čistě prak-
tická, se stručným, paragrafovitým výkladem epištol a evangelií lidu
venkovskému, jenž do kostela má daleko." (Vlč. II, 15.)
Daniel Nitsch z Prahy (1651 — 1709) vydal sbírku kázání
nedělních a svátečních s názvem: „Berla královská Jezu Krista*^
v Praze 1709 (v mus. 40 A 15). Celý náklad od staroměstské kolleje
S. J. darován byl Dědictví Svatováclavskému. (Jir. II, 53). Vlček
praví o této postille: Je to soubor kázání, jež konal drahný čas
v knížectví těšínském, aby kacíře „na pomezích moravských, slez-
ských, polských, uherských" obrátil nápravou víru. Drasticky mo-
244
ralisuje o všech stavech, hlavně nižších, často se dotýká jejich
zaměstnání i smýšlení, ale má pro ně srdce. Sloh jeho je samý
nádherný výčet, hromadění obrazů v a stilistické nad-
sazování. (Vlč. II, 15.)
Z nejtypičtějších kazatelů věku Í8. jest Bohumír Hynek
Bilovský, exjesuita (f 1725). (Jir. I, 74.) Vydal mnoho kázání,
na př. „Doctrina Christiana", kázání od sv. 3 králů do 2. neděle
po devítníku, dle posleduího listu vytišt. v Brně 1720, dle tit. listu
v Olomouci (asi dotištěua) 1721 (un. 54 E 24) (Vlč. II, 18—19), „Pia
quadragesima, Postní rozvažování", v Opavě 1721 (Vlč. II,
19)^ »Cygnea cantio. Hlas duchovní labutě", kázání od sv.
Ducha až k adventu, v Olom. 1720 (Jir. I, 74), (un. 54 E 20),
„Coelum vivum", kázání sváteční, v Opavě 1724, (un. 54 E 25)
(Vlč. II, 20—21), a j.
Bílovský byl kazatel velice oblíbený. Kdykoliv kázal,
hrnul se lid do kostela, že ani prostor vnitřní nestačoval a k oknům
lavice i žebříky přistavovány. (Jir. I, 73.)
Nejvýznačnější a nejzajímavější knihou Bílovského, v níž jeví se
v plném světle smýšlení kazatelovo, jest ,^Coelum vivum^^. Jest
to sváteční posti 11 a. Na str. 761 počínají se pak „kázáuí ad-
ventní na neděle a svátky." Titul této postilly jest dlouhý, la-
tinský a český; zkráceně zní takto: „Coelum vivum et firmamentum
dogmatům Christi . . . Nebe svatosvaté aneb : kázání sváteční ke cti
a slávě nejsvětější Rodičky Boží Marie Panny a všech milých vyvo-
lených Božích . . . velebnému apoštolu a mučedlníkovi Janu Sarkan-
drovi služebně obětované . . . léta, kterého Benedict za papeže a ná-
městka Kristového volený byl." (1724).
První dlouhé kázání „na slavnost Nového Léta" se-
stává ze tří kázání (1 — 52). Na ukázku podáme 1. kázání u vý-
tahu, a z něho podáme obšírněji exordium a částku (numerus) první,
z ostatních pak částí kratičký výtah.
Kasání první. Krátký citát z Písma: Vocatum est Nomen
ejus Jezus, Lucae 2. cap.: Nazváno jest Jméno jeho Ježíš. Argu-
mentům: Ježíš, Jméno Nejsvětější, jest Lék proti moru nejplatnější.
(In margiue: Sanctissimum Jesu Nomen, contra pěstem felix omen.)
Následuje výklad, který se skládá z úvodu („exordium"), a z jed-
notlivých částí, zvaných „numer i".
Exordium (\ — 3). Začátek působí dojmem humoristickým: Starý
rok (1722) umřel. Kazatel volá nad ním „Kequiem aeteruam dona
245
ei Domine" a „Requiescat in Páce." Žertovně dodává: „Nebožátko!
Kdož by se byl nadál, že tak náhle umře? Byl živ dvanácte měsícův,
padesáte dva týhodne, tři sta šedesáte pět duův, 8760 hodin, 35040
čtvrtí, 525600 minut a okamžení; a žádného nebylo v tomto roce
měsíce, žádného v měsíci týhodne, žádného v týhodni dne, žádné
v žádném dni hodiny, aby nebyl Pána Boha rozhněval, a hle ! tak
náhle skonal! Zdaliž mu kdo rozhřešení dal? To nevím. Zdaliž po-
slední pomazání dostal? To jsem neslyšel ... To však silně věřím,
že, kdyby to jméno Jesus skraušeně byl vzýval a opakoval, věřím
a ujišťuji, že by byl skrze to jméno netoliko plnomocné odpustky
obdržel, ale i šťastně a blaze s tím nejsvětějším a nejspasitedlnejším
jménem Jesus život svůj dokonal." — Již z této ukázky patrno, že
Bílovský jest hovorný, mnohomluvný, což působí místy
až komicky; hovoruost jeho nezná mezí, což dosvědčují tři
veliká kázání jen na Nový rok. Leč pokračujme v ukázce z exordia:
Spisovatel velebí jméno Ježíš, jež má býti všem křesťanům
štítem, pomocí a útočištěm, a chce ve svém kázání na Nový Rok do-
kázati, „kterak to jméno proti třem metlám, nímaž obyčejně Bůh
svět trestá, jest jisté a nepochybné autočiště." Vykládá dále, že se
literami IHS zobrazuje nejsvětéjší jméno Kristovo, což prý značí
jednak „In Hoc Sanitas, in hoc Satietas, in hoc Securitas," jednak
„contra Inf irmitatem, Hostem, Sterilitatem." (!) O třech
věcech, totiž o m o r u, v á 1 c e a h 1 a d u, chce spisovatel kázati. „První
kázání jedná tedy o moru. Dělí se na 7 částí (numer i):
Numerus primus. (3 — 5). „První metla spravedlnosti božské . . .
jest ukrutný mor, kttrý když hlízami a pryskýři po lidech stříleti
začne, nenadále se tak rozmáhá, že s svým nakažením národy ná-
ramné tráví a plení." Není proti němu léku. „Panacea", všeobecný
lék, nemůže také pomoci ; vždyť sami lékaři ještě se sváří, je-li vůbec
nějaký všeobecný lék možný. Kazatel zná jediný lék, jed i.
něho lékaře, Krista. Abychom jeho „panaceam náležitě poznali,
podpisy v apatece jeho rozjímejme: Nebo dobře víte, že v apatckách
rozličné nádoby, škatule, sklenice, pauzdra, flaše etc. se nacházejí,
a taková každá nádoba co v sobě obsahuje, zevnitř čtenáři ukazuje.
Ta má napsáno Aqua rosarum, růžová voda, druhá Syrupus violarum,
syrup fijalový, Cephalica, lékařství pro hlavu, Cordiaca, pro srdce,
Hepatica, pro játra, a tak dále. Toto jest v obyčejných apatekách*;
co nalézáme u našeho lékaře v apatece n.ipsáno? To, co jsem nahoře
mluvil: IHS ...".. Jméno Ježíš obsahuje lék proti všem nemocem,
i proti smrti.
246
Numerus 11. (5—9): O zdraví lidském pravili již Galenus a Hip-
pokrates: Sanitas hominis est omnium bonorum aggregatio. Ale jediné
nejsvétější jméno Ježíš zjedná nám zdraví, kterého sobě na vzájem
na Nový rok přejeme; se jménem Kristovým v srdci (sv. Aug.) če-
líme proti každé nemoci.
Numerus IlI. (9 — 10) : Příklady ze života sv. Ignacia, sv. Šebe-
stiána a sv. Kateřiny, u nichž jméno Ježíš zvítězilo proti všelikým
protivenstvím.
Numerus IV. (10 — 12).* O jiném nápisu „v apatéce Kristově",
t. o jménu hebrejském (!) tetragrammaton, o němž vykládá prý učený
Abulensis, že činilo zázraky jsouc napsáno na holi Mojžíšově a zna-
menajíc jméno Ježíš.
Numerus V. (12 — 13): „Divné a všelijaké lékařství lidé ne-
mocní obzvláštně v čas moru užívají; někteří přijímají jakýsi dryák,
který trávení a každýmu jedu protiví. Než stokrát lepší a zdravější
jest dryák, který se v tom naším (!) předivným (!) Jménu nachází . . ."
Kazatel dále to rozvádí a dokládá citáty z Origena a j.
Numerus Ví. (13 — 15): „Když dryák v čas moru nepomáhá,
užívají lidé jakéhosi oleje, kterým sobě pod nosem a židoviny maží
a tak morové ráně a jedu její přístupu k sobě nedávají. Než lepší jest
olej proti všemu jedu, Jméno Ježíš . . .^' atd. Cit. Cantic. I., sv. Bern.-
Marek 6. 13, sv. Aug., atd. „Oleje toho užíval svatý Ludvík Tolen-
tinský, biskup, proti smrti, v hodinku smrti, když po vysloveném
Jménu Jesus duše jako holubička z úst vyletěla.^' Kazatel uvádí za
příklad též Jesuity, kteří se jménem Ježíšovým na rtech nehrozí
se nakažlivých nemocí ani morové rány, ale horlivé nemocné na-
vštěvují.
Numerus VII (15 — 17): „Když proti moru ani dryák ani olej
nepomáhá, rozličných letkvaříiv lidé užívají. Než nejzdravější letkvai:'
jest jméno Ježíš . . .'' „Když se kostel staví a gruntovní kámen za-
kládá, toto se mezi jiným modlením koná: Pone, Domine Jesu Christe,
signum Salutis in loco isto, et non sinas iutroire angelům percutien-
tem." Též křesťané začínají na Nový rok stavěti nové stavení svého
života; kazatel vybízí je, aby na něm napsali Signum Salutis, Nomen
Jesus. „Vy rodičové často tím znamením vaše malé a nové koste-
líčky (t. dítky) znamenejte...!" „Pište to jméno i na příbytkách
vašich, jak někdy psali v čas zemětřesení Antiochenští . . . !" Vy-
bízí křesťany, aby v hodinku smrti vzývali jméno Ježíš: „Dokáži
to Kristovým příkladem a tak dokonám." Nad hlavou ukřižovaného
Spasitele byl pověšen božským řízením nápis: I. N. R. I. Proč to?
247
Sv. Jan Zlatoústý vykládá, že se to proto stalo, aby to jméno sílilo
umírajícího Krista. Proto také Kristus, když umíral, k tomuto nej-
světéjšímu jménu hlavu naklonil. Také my pamatujme v hodinku smrti
na toto jméno ! Kazatel uvádí ještě příklady ze Starého Zákona a končí
těmito slovy : „Vemte sobě tedy všichni to jméno místo Novýho Léta
a s ním dělejte, co jsem vás učil, a poznáte, co jsem pravil.'^
Kázání druhé jedná o h 1 a d u ( 1 7 — 36), třetí (36—52) o v á 1 c e ;
na konci 3. kázání praví kazatel: „Protož petite, proste ve jménu
Ježíše Boha Otce, aby vás tento rok vysvobodil od vojny, moru a hladu
et accipietis, a obdržíte. Amen."
Prese všecku hovornost a rozvláčnost jeví se přece u Bílovskóho
snaha, čtenáři podati názorný a důkladný výklad. Ve výkladech
překážejí četné latinské citáty s českým překladem, které
svědčí sice o veliké sčetlosti autorově, ale k jasnosti
a přehlednosti výkladů nepřispívají.
Co v kázáních Bílovského a u většiny kazatelů 18. století uráží,
jest hrubá, vulgárními výrazy naplněná řeč. „Spisovatelé
z chvalitebných úmyslů chtěli psáti srozumitelně, prostonárodně, ale
zaměňovali často prostonárodnost s hrubostí. Jejich
vtip jest většinou drsný, a svádí často i k nevážnosti k vě-
cem náboženským a svatým. V tom zvláště vyniká Bí-
lo v ský." (Pavel Váša, „Orloj", národ, evang. kalendář na r. 1898:
„Jak se kázalo a psalo, když se Čechy staly opět katolickými."
Str. 105.)
Jak zní až odporně a zároveň komickyz úst kazatelo-
vých, který, místo aby kázal mír a lásku, radí hospodářům, aby na
bezbožnou čeládku „vzali dubový štempfl a nabili jim záda, což by
se z nich více než z ručnice kauřilo^M (758).
Kazatel zvláště proti ženám nešetří vybraných slov. Vypravuje
na př. starou báji o pávovi, jenž prosil Junonu o hlas slavičí, a praví,
že nespokojené ženy toho páva následují : „Na tu padl los chudoby, schází
jí z kopy groš, oné padl los na jedno oko, jest šilhavá, druhé padl na
hřbet, jest hrbatá, na třetí padl los černý, jest černovoká, čtvrtá bohatá,
pěkná, krásná. Co takové s dobrým losem ? Ještě nejsau spokojeny, rovně
co onen páv; druhá pak ve dne v noci vzdýchá: ,Ach, kýž jsem já
jak ona, taký bych se vdala, také bych měla více kalánův, než mám :
více frejířův, kteří by mně na nohy šlapali; než již jest darmo, ó já
nešťastná osoba! Ta má již pátého muže, já ještě jsem neměla žád-
ného a mnoho auvodu zmeškala. Milý Pane Bože, jak divně ty losy
248
rozdáváš ! Semiramis v poddanosti narozená, pro krásu na trůn krá-
lovský vyzdvižená byla, a já musím perautky prodávati !' Tak se mezi
ženami stává, žádná na svým nepřestává, více a více žádají, tak proti
Bohu bublají; zatím ale kdyby to podlé svého jenom krátkého rozumu
rozvážily, uznaly by, jak nerozumně a pravé bláznivě naříkají, když
proti losům a řízení Božskému jazyky své darmo vyplazují." (107).
Nevěřte ženám, volá kazatel, „nebo zpívá Cato: Instruit insidias,
lachrymans cum faemina plorat: Nevěř pláči, nevěř zené, pláčem do
osidel žene." Cituje též Herodota a překládá jej volné ve verších :
„Nevěř ženskému líbání, ani pláči, ani smáni, nechceš-li ošizen býti
a do smrti lítost míti." (466). Maria Panna byla „opatrná v řeči,
málomluvná, stydlivá v rozprávce", ale „nynějším panenkám" prý
„huba a jazyk jako mlejnské kolo se točí." (467). Zajímavé jsou na-
rážky na tehdejší ženskou modu. Sv. Jan vymaloval prý
Panně Marii na hlavě 12 hvězd. To by se nyní žádné ženě nelíbilo:
„Kdybys byl vymaloval veliký, široký, dlauhý, vysoký a jako pastuší
chalaupky střecha nakloněný kokrhel, kdybys byl vymaloval Neu-
Modi-Hauben, která všecky skažené nevěstky přikrývá, nebo člověk
nepozná po hlavě, která jest panna, která žena: to bys jí v děk
přišel . . . ." (472). Ženy nosí prý „Strick-Rocku" anebo „sukně
s obručema" .... „tak široké, že, kdyby tolik dětí, kolik dní do
roku . . . pod srdcem v životě svém nosily, lidé by na nich nic nepo-
znali; takové sukně jak vině bečky dole obručema roztažené jsau
i na pauti v podezření." (473—474). Jinde kazatel vytýká pannám:
„Máte vyšívané střevíčky, vystepované obuvi, vykrajované, a zlatem
vyšívané a krumplované pantoflíčky, a když čas muziky a tance
přijde, celá pekla, ženské, na sebe berete a jako husy krkami (!), jako
páv peřím, tak vy se strojem vaším vynášíte , a jste vy Marie
služebnice? Bohu milé nevěsty? Dej Bůh! . . ." (835). O hanáckých
děvečkách připomíná, že „v den sváteční syrovátkau se myjí,
aby se v hospodách (mlčím v kostele) pacholkům blýštily a s nima
pohrávaly ..." (933).
Dívky tomu všemu zvykají již od dětství, jsouce od
rodičův špatně vychovávány. Mnohé matky učí dcery své
toulati se a tančiti. Mnohá matka vytýká dcerušce: „Co pak
nepůjdeš do hospody? Budeš-li ty doma seděti, do smrti se nevdáš.
Jdi do hospody k tanci, tam se prodáš! Ó kuplířky a ne matky, co
děláte, kdy dcery vaše v hospodách jak řezníci telata a kozy v krámě
na prodej vykládáte? Vy pak, nestydaté jalovice, vaše tělo a maso,
aby někdy prodáno bylo, nestydatě odkrýváte?" (526). K tomu ka-
249
zatel dodává na str. 527 : „Polixenko, Ančičko^ Marinko, seď ty
v kautě, budeš-li dobrá, najdau tě!"
Děti snadno přivykají hříchům, neboť ,,čím hrníček
navře, nikdá to z něho nevyvře, a čemu dítě přivykne, tomu starý
neodvykne, co se Janek nenaučí, tomu se darmo Jan učí." (971).
Jistý rektor učil prý „bratra a sestru, děti maličké, slabikovati tyto
slova latinské: ,Pietatem amal' Zatím ty oboje děti místo Pietatem
ama vždycky slabikovaly: ,pije táta i máma', a v pravdě, co slabikovaly,
se našlo : když celé dni pil táta i máma. Takové pietatis české kolik
je rodičů, tolik je d(tí, a kde je tatík piják, tam je syn pijáček,
dcera pijavka, a kde je matka pivoňka, tam jest obyčejně dcera
bumbálka." (516).
„Nyní rodičové dětem svým ještě v kolíbce o ženichy a nevěsty
se starají ; nyní sedmi, osmi léty pacholátka a děvčátka namlauvati
se umějí, nyní mládež, která, jak říkáme, ještě mléko má na hubě,
když o svatbě, o stavu manželským hlas zazní, jako mladý valášek
neb klísenka, když oves v pytli zašustnouti uslyší, uši pozdvihuje." (511).
O různých pověrách své doby Bílovský soudí takto :
Lid rád dá se svésti pověrami všelikého druhu.
Svádějí jej „hádačově, navázači, hádačky, žehnačky a
jakýmkoliv jménem od ďábla pokřtění raráškové. Nebo
obyčejně takoví bývají ovčáci, skotáci, svináci, pastýřové, hampejsníci,
maštalířové, ženy pak a báby ovčačky, taulačky, tlachačky, poštívačky,
kubénářky, podvodné nevěstky, kuplířské svodnice ..." (284).
Pově řeční lidé, „stratí-li nětco obvzláštně skrze
krádež, jest pravda, že někteří dají mši čísti k svatému Antonínovi:
pak-li to hned ráno svatý Antonín nepřivede, tu hned posla k babě
aneb hadačovi vypraví .... Bolejí-li někoho zuby, postí se
k svaté Appolouii, však nepřestanaulihned toho dne, tu bez meškání :
,Volejte bábu, ať mně žehná, střílí, vylívá, kliky háky nad hlavau
dělá!' O víra bez víry !" (289 — 290.) Baby „když znamenají ne-
dostatek bělma, v kterém zřetedlnice, oko, sedí, těmito slovy
bělmo žehnají a zahání: ,Pane Bože všemohaucí, já pro tvé
božské milosti žehnám bělmo na oku' (kdo tobě, bábo, kdo, starý
bradáči, dal moc žehnání?). , Prosím svaté Panny Barbory, svaté Vero-
niky. Otče, prosím svaté Trojice, aby mně byla dnes nápomocnice:
aby z toho oka bělmo zešlo a tak jak slunce jasné bylo. Jdétež tam
dva svatí na horu Olivetskau, utrhněte tam beránka na olivě, setřete
mně tím téměř tohoto oka bělmo, aby bylo tak čisté, jak čistá byla
přeblahoslavená Panna Maria! Voda vodice, zlá neštovice, prosím
250
milé svaté Trojice, svaté Veroniky, svaté Barbory, dopomáhejte mně
k tomu Bůh Otec, Bůh Syn, Bůh Duch Svatý Amen.'" (291). Po-
věrečným lidem „skoro největčí zaneprázdnění...
dělají lidé nemocní; nebo tenkrát nejvíce musejí sobě hlavy
lámati . . . .: Zdaliž ta oslepla od aučinka ? Zdaliž tomu někdo nětco
na cestu nevylil? Zdaliž ona nětco na hodech nevypila? Hlava ji
ráno bolí. Zdaliž onomu někdo nedodal? Hryze ho v břiše. Ten loktem
nemůže hnauti, schne mu celé rameno, jiný má suché lámání v kyčlích.
Této zní v uších, onu hauser trápí, toho mrzina drží etc. Žehnejte,
žehnačky, hádejte, hádači, odkud to? .... Co ti kauzedlníci? Dřívej,
je-li přítomná osoba nemocná, tuto žehnají, divnýma kliky háky zna-
menají, tělo nesaukanýma nití (!) měří, ruce a ramena syrovýma
provazy váží, žilovatýma stahují, kříž mění, levau rukau žehnají etc.
Zase jiní kocmaudem nemocného kauří, do komína se dívati a na
levé noze státi poraučí. Předivné Recipe předpisují, z devíti stromův
listí, z jedenácti smetišti smetí zmíchati a tím se kauřiti nařizují
a, co ani sám ďábel v pekle neví, takové osoby radí, aby toliko lidí
odbyli, peníze k obžerství zejskali . . . J' (297). „Co mnohé kře-
sťanské matky s svýma prsa m a, mlékem adětma dělají?
Stydím se povídati, že častokráte mléko mateřské k bohyněm posýlají
a skrze to jak sobě, tak dětem hádati poraučejí. O nestydaté hovada!"
(303). . . . „Co povím o pacholcích? Jednu toliko ohavnost. Oni
kde mohau kaupiti, anebo sami ze šibenice hřebík dostati, ten
buďto při sobě nosí, buďto do koňského žlabu vrazí, aby jim koně
dobře stáli, a třebas bez obroku v své podstatě zůstávali ..." (304).
Nejvíce čar a pověr jest „u myslivců, některých mly-
nářův, polních mistrův a při pastýřích." (306). Na str.
307 — 309 kazatel uvádí, jak se pastýřové pověrečně modlí, když
vyhánějí nebo pasou stádo, na str. 310—311 rozbírá pastýřské
zaklínání a ukazuje na podvod, který při tom se děje. „Což
o sládcích řeknu? Co o myslivcích? Známé jsau jejich tajenství
a tejné kousky, kterýma někteří sládci z pánve pivo na střechu vy-
tahují. Myslivec pak jeden druhému zbraň jeho samým pohlédnutím
očarují ..." (312). Kdosi namítne, že čáry a pověry sku-
tečně již často pomohly; k námitce této kazatel odpo-
vídá: „Než ptám se tebe, zdaliž to jejich hádání, žehnání, pověry,
ovsa na hlavu sypání, v jistém počtu uhly do vody házení, zdaliž
voda spáteční z kola mlejnského a kropení její dobytku tvému po-
máhá? Ptám se dál, zdaliž mlčavá voda, to jest v tichosti takové
domů nesená, abys tenkrát na cestě s žádným nemluvil, žádného ne-
251
pozdravil etc, zdaliž ta voda plačtivé dítě upokojí? Řekneš ty, ho-
spodyně: ,Já jsem to v pravdě skusila'. Ó slepota! Nic dokonce ty
všechny pověry vám nepomohly, než víra vaše..." (318).
,;Ze před třema Boží muky (!) trhaná tráva a ze třech studní vážená voda
a v těch dítě, jenž má sauchotiny, umyté uzdravené bude, věříte v tu
vodu a trávu, ale medle, když dítě sauchotiny stratí t Kdo pomohl? Ta
tráva a voda? Pro vaší víru ďábel pomohl skrze jiné tajné
a přirozené věci, aby vás při pověrách zachoval, ale
v krátkým čase do větší nemoci nebo to dítě nebo vás kvapně
strčí . . ." (319). „Bába když aučinek léčí, nad vodau vzývajíc
říká: ,Ve jméno svatého rance | kus mazance i ať ten aučinek přestane
a 1 1 zdraví nastane | dopomáhej toho svatý Kondrať.^^) Není-li to směšná,
zlolejská a zlodějská pověra? Nicméně v takové bláznovství vy matky,
vy hospodyně, vy ženy, vy hospodářové víc než v Boha věříte?"
(333).
Z toho ze všeho vysvítá, že pobožnosti pravé u mnohých
lidí není, neboť věří více „hadačům a hadačkám" než
k n ě ž í m , kteří mnohdy neuctivého chování od nich zakoušejí.
Titul „dvojctihodní páni" mají duchovní správci jen
od pravých katolíkův, „než od světských mlaskačů, od bacho-
ratých hejsků, od smrdutých kvasovníkův a snad ještě od večeře Martina
Lutera zapáchajících břichopásků (!) mají takový titule, že mnohý-
kráte ani jim na jméno trefiti nemohau bezbožní darmotlachové
a velebného kněžstva nepřítelově." (707).
Některé směšné zvláštnosti, na př. pojmenování růz-
ných svatých tehdejšími světskými tituly a j., což na-
lézáme již v 16. stol. u mnohých kazatelů, na př. v německých
p o s t i 1 1 á c h Jana M a t h e s i a, jenž nazývá ku př. archanděla Gabriela
božím legatem a sekretářem, Jana Křtitele Herodesovým dvorním
kazatelem a dvorním radou ^•^), vyskytují se u Bílovského
v hojné míře. Nazývá na př. sv. Josefa „hofmistrem malého Je-
žíška" (133), sv. apoštoly „senátory, radními pány", kteří mají sv.
Jakuba za „primátora" (!) (497), jemuž prý právem přísluší titul:
„Maudrý a opatrný pane! anebo: Vaše Opatrnosti, Pane Primas!"
(501), sv. Ondřeje „cooperatorem" a „coadiutorem" P. Ježíše (779),
atd. atd. Tím stávají se kázání Bílovského ovšem nad
míru směšná. Komických míst, která jsou přímou pro-
"') Podobně v Šteyerově postille, v. na str. 236.
^^) Georg Loesche, Johannes Mathesius, Gotha 1895, II, 3.
Jubilejních spisů č. XII. ^j
262
fanací, nalézáme v nich veliké množství. Na př. „Na deu
BV. Bartoloměje . . . Argumentům : Nemo pellitus aut pelliciatus caelum
intrabit. Chceš-li do nebe přijíti, dej sem kožich, Bartholoměji, nebo
žádný nepřijde do nebe, kdo nedá kožich ze sebe. Co? Žádný nepřijde
v kožichu do nebe? Co řeknau na to páni Poláci, jichž přísloví jest:
Do svatého Ducha nesvláčej kožucha a po svatým Duchu choď ještě
v kožuchu!? A žádný nevejde do nebe v kožichu? Co praví horliví
Moškvanové?: Naše sobolové kožichy odívají krále a císaře, zahřívají
kněžny a královny, duchovní i svědské (!) osoby, a žádný v kožichu
nepřijde do nebe? Co řeknau páni Uhři?: Naše liškami a popelicema
podčité (!) čuby netoliko kavallérům a dámám i v kostele slauží, ale
také od samého krále Štěpána svatého vážené a nošené byly, a žádný
v kožichu nepřijde do nebe? . . ." atd. (604—605). — Velice ko-
mické i zábavné jest, jak učí Bílovský věřící „do nebe
tancovati". Žádný prý než dobrý tanečník do nebe nepřijde. Proto,
aby se všichni do nebe dostali, mají věřící připraviti nohy k tanco-
vání, uši pak k poslouchání. (231). Kazatel vyzývá „kiálovského
lautenistu" Davida, aby mu hrál k tanci do nebe tu nejskočnější,
kterou sobě zahrál v žalmu 8. „Než co jest pak to za tanec? Písničky
a melodie již máme; podívejme se na Krista tanec, aby jsme se
za ním naučili tancovati a až do nebe vyskakovati . . .!" (232). „Než
na tom já ještě dosti nemám, poněvadž chci věděti, jaký tanec
(Kristus) tancoval? Zdaliž francauský, anebo špaňhelský, a nebo
český? A žádám znáti íigury toho Kristového tance. Zdaliž byly,
a jaké byly reverentiae? jaké passady, jaké spazady, jaké recazady?
jaké florety? jaké bontady, cadenzae? Retirady, capriole, jaké
volti? . .. Jaké tehdy figury v svých tancích udělal Kristus? Volti
a Capriole, nebo ty se nejvíc dělaly přes kříž a jmenují se Creutz-
Capriol, křížové Capriole. Kristový pak tanec každý byl přes kříž . . ."
(233). I vyzývá kazatel věřící: „Cvičte se, cvičte v tanci Kri-
stovým skrze kříže a nechtě tance Luciperového skrze růže! Po
růžích tanec vede do pekla, po křížích do nebel'* (237). „Taberna
meritoria est vita praesens. Hospoda jest život náš. Buďme tedy
dobré mysli, tancujme v té hospodě, avšak ale tak tancujme,
jak tancoval Kristus, avskočíme zajisté do nebe jak
skočil Kristus." (247).
Spasení může dojíti jen katolík: i praví Bílovský s dů-
razem: „to taky věřím a na to umříti chci!" (818). Na
str. 820—821 vyznává: „Věřím tedy, věřím tebe, Bože, věřím v tebe.
Bože, věřím tobě. Bože, a věřím všecko, co věřiti poraučíš. Děkuji
253
tobě za ten veliký dar a milost, za víru katolickau samospa-
sitedlnau. V té cbci živ býti, v té žádám umříti. . ." (820—821).
Víra k a t o li c k á j e s a m o j e d i n á „pravá, s p r a v e d 1 i v á a s p a-
sitedlná víra. Jiné ať se honosí s křtem, jako Luteryanská
a Kalvinská, nejsau víry, ale kacířstva víry prázdné,
nebo podvodné^ rauhavé, Kristu ošklivé a protivné."
(270). «Nás zajisté povinnost naše každého okamžení dohání bohu
našemu děkovati, že jsme mezi katolíky, ne pak mezi
Turky, ne mezi Tatary, aneb mauřeníuy, mezi Luteriány a Kalvinisty,
etc. narozeni." (272). Kacířům hrozí peklem. (820). Velebí
nadšené Pannu Marii, která byla „jak nebeská perlička, jak
nebeské lilium podlé početí a živobytí svého" (827); „nám v ho-
dinku smrti posvítí naše Hromnice, nejkrásnější panna a hvězda
mořská, nejjasnější Maria." (87). Jméno MARIA vykládá:
M i= Margarita :=: Mořská perla (825 a si.), A = Adamas zz Diamant
(828 a si.), R = Rubinus = rubín (831 a si.), J — Jaspis (837 a si.),
A =: Amethystus (839 a si.).
Nesmírnou, téměř božskou poctu a chválu Bílovský
vzdává jesuitům: „Nad Jesuiti náš věk nic učenějšího, nic důstoj-
nějšího, nic celé církvi svaté užitečnějšího neměl, neb oni z dětí
muže, z neumělých církve svaté učitele a víry nepřemožené zá-
stupce činí." (539). „Poslal . . . Bůh prvního anjela, Svatého Jana,
před tvář Syna svého, aby před ním cestu připravil, druhého poslal
Ignáciay aby za ním od pekelných formanů (!) Lutera a Kalvína po-
kaženau cestu napravoval a jak svatý Jan Krista, tak Ignácius chot
Kristovau bránil a zastával . . ." (534 — 535). Před Ignácem otrávil
prý mnoho duší křesťanských, mnoho království, měst a krajin „pla-
zící seslepejšslepý (!), K a I v i n a L u t e r . . ." (536). Připomíná,
co jest napsáno pod sochou s v. Ignáce na mostě praž-
ském: „Hic stát, quo, opem ferente, Christiana in íide orbis stát.
Zde ten anjel stojí, jehož silnau pomocí ve víře křesťanské veškeren
svět pevný stojí." (537.) Vychvaluje Jesuity, „kteří s ji-
nýma směle se postavili do očí Luterovi..." (539). K a-
zatel volá: „O Ignati! O Tovaryšstvo! quam suavis est
spiritus tuus etc. . . . Tebe zde za svědka beru, česká provincie,
a ptám se, kolik ty tisíc každoročně lačných duší nasy-
cuješ? Chcete vědět kolík? Podívejte se do jejich (jes.) duchovních
registrů, a při velké kollegii u svatého Klimenta 50, 60, až do 70, na
malý Straně 30 a někdy více, na Novým městě 20 až 30, v Holo-
mauci, abych jiné města opustil, 40 až do 50 tisíc těch S. J. a an-
17*
254
jelských hostů tím neviditelným a pod chlebem krytým pokrmem
u těch anjelů posilněných každoročně naleznuto ..." (547). (Jiné
doklady v. Vlč. II, 20—21.)
Dějinám své vlasti věn vije Bílovský mnoho úvah,
často ovšem báchorkovitých. Píše o Čechovi, Krokoví,
o Libuši, Vlastě atd., vypravuje, jak to vypadalo v Čechách
za dob pohanských. Tenkráte měli Čechové za bohy „lesy
a bohyně lesní, ďábly a pekelné rarášky. Potom dále jiných bohův
sobě vyhledávali ; obzvláštně : Jovem, Martem, Plutonem, Cererem,
Venerem et Dianám, svým jazykem je nazývajíce Jesam, Ladám,
Niam, Marsonem, Ziziliam etc. (!) Čechové velebili, knéze jim
nařizovali, koláčky obětovali, svátky světili, jim písně skládali,
spívali, a ještě když křesťané byli, na den Ducha Svatého některé
verše a rytmy prospěvovali. Zase: kostely jim stavěli, vzláště Pluto-
novi, v kterého chrámě, až se rozlíhalo, křičívali : Lelum, Popelům,
též Castorem Polucem připomínali. Nad to ctili hromobití, slunce, dříví
spanilá i nepěkná, ano i v škaredých Drakův obrazy a rytiny silně věřili."
(125). Za dob pohanských byly Čechy i Morava „rudis indestaque (!)
moles" (in marg. : Ovid. Met, L. L), „nesličná jakási a neforemná
materie, tělo bez krve, špalek bez duše, socha bez života", byla to
„mrtvola pohanská". (117). Jakmile počalo se působení
sv. Cyrilla a Methoděje,
„Sidera coeperunt toto splendescere regno :
Víra svítati začala, | potom celé království | brzy k sobě
povolala, I lidu veliké množství; | jak Methodius pravého Boha
začal kázati, | hned láska v srdci každého počala plápolati." (126).
Velebí sv. Václava (679 asi.), zlořečí Drahomíře, nazývaje
ji smradlavou cibulí {1) (680), vypravuje pověst, jak se Drahomíra
propadla, vypravuje o zázraku s tělem sv. Václava (686) atd. Velebí
sv. Vojtěcha. Dle Hájka vypravuje, jak sv. Vojtěch z Říma se
vrátiv, ovečky své poručil Bohu a z a č a 1 zpívati píseň: „Ho-
spodine pomiluj ný (1), tys spása všeho míra, spasišný (!) i uslyš,
Hospodine, hlasy naše, dej nám všem, Hospodine, žízeň (!) a mír v naší
zemi Krleš Krleš Krleš!" (378). Vědomosti své o dějinách českých
kazatel čerpá nejvíce z Hájkovy Kroniky, ale i z jiných kroni-
kářův a dějepiscův, jako na př. z Paprockého (47 — 48 a j.)
O Zižkovi praví, že byl „ukrutný vrach (! !) krajanův a vlasti palič",
jenž prý „před smrtí poraučil (!), tělo své po smrti z kůže stáhnouti
a buben z ní pro strach udělati. Zatím ani se kdo toho bubnu bál
ani Žiška za svau kůži nebe dostal, nýbrž na věky trpí na kůži (!)"
I
255
(616). Zajímavá jest též zmínka o malíři Skřetovi. Kazatel
uvažuje^ jak by různí malíři různým způsobem vymalovali anděla.
O Skřetovi praví, že „by mu (anděli) tváře vycpal jako pažatům
Nabuchodonosora krále jejich hofmistr, které nejlepšíma jídlama (!)
krmil . . ." (409).
Bílovský velebí „nejjasnějšího a nejnepřemože-
nějšího císaře našeho a krále Karla Šestého", jomuž
„nejhlubší poklonu obětuje^ „chléb kněze Melchyzedecha". (31).
Předpovídá mu vítězství nad Turky, „ďáblovými holomky"
(42): „O silné ... a proti všem nepřátelům bezpečné Jméno Jesus!
Komuž jinému já to Jméno . . . obětovati lepej mohu, než Tobě,
nejnepřemoženější Náměstku Konstantina Císaře, římský císaři Karle
toho jména Šestý? Toto já tvé Císařské Milosti obětuji, na erb
Haušpurský jako na dvéře toho nejslavnějšího domu Rakauskýho píši
a přii)ovídám, jak jsi in Nomine Domini .... Achmeta třetího, Tu-
reckýho tyrauna, porazil: Tak in N. D. . . Bizantiura, Constantinopoli
obdržíš ..." atd. (44—45).
Spisovatel viděl prý „knížku: A dam as Au stři a cus, a v této
četl: Annulus Europa est, Adamas Domus Austria, Gemma Europam
melior condecorare nequit. To jest zkrátka: Evropa jest prsten, Dům
Rakauský Diamant, nad který dražšího nemá žádný Amant (!). Tak
drahý jest ten perlový kámen diamant, že nejslavnějšímu domu Rakau-
skému se přirovnati může." (721).
Hlavou proti reformačního hnutí v české literatuře
věku 18. byl jesuita Antonín Koniáš (1691-1760). Fanatický
tento kazatel, muž chatrného zdraví, vystupoval i pětkrát denně na
kazatelnu, aby způsobem drastickým líčil lidu živými bar-
vami poslední soud a útrapy pekelné. Řídil se při tom zá-
sadami Lamormainovými, vyslovenými už r. 1627, při čemž heslem
jeho bylo: „Napřed jest bázeň a strach, potom láska a milování
pravdy." Všecka jeho literární činnost jest též ve
službách protireformace. (Dle Vlčka, II, 54). ^^j
Vydal dvě podlily :
1. „Zlatá neomylné římsko-hatolicJcé pravdy Dennice na ve-
řejné slavnosti svatých a světic božích v epištolních
recích." Vyšla v Praze u Joachima Kamenického r. 1728. [Mus.
24) V. též Ottův SI. naiíc. XIV, str. 700.
256
39 D 6 (tit. list schází), mi. 54 D 405 2')]- „Obětována jest«
„milým vlastencům místo bludných kněh." Koniáš neuvádí
svého jména, nýbrž praví na listé titulním, že jest kniha tato „někdy
od Kristofa Pfaumera z T. J. v přátelském rozmlauvání předsta-
vena, nyní pak od jednoho z téhož Tovai-yšstva kněze v epištolní
vysvětlení rozšířená." J. J. Hanuš hledaje původní spis Pflanmeruv,
aby srovnal originál s překladem, přehlížel bohoslovecké katalogy
univ. knihovny pražské a nalezl, že do katalogů ode dávna byl za-
nesen jiný exemplář téže knihy pode jménem Pílaumerovým (54 C 128),
a poznal dokonce, že původní překladatel Pflaumerův
nebyl Koniáš, nýbrž Jan Benedikt Smolík, jehož „Katolická
rozmlauvání" vyšla v Praze r. 1654 (un. 54 F 69, 54 F 11)6, 54
F 229), jako překlad z P^aumerova spisu „Dialogi catholici de
una vera, bona fide, d. i. Kath. Glaubensgesprách",
Amberg 1635 (un. 35 C 198). Koniáš překlad Smolíkův jen rozšířil.
(V. článek Hanušův v Č. Č. Mus. 1863, str. 202—204.)
První list této postilly obsahuje vyobrazení znaků hraběcí rodiny
Šlikovské. Následuje dedikace (epištola dedicatoria) Frant. Jos.
Šlikovi, hraběti z Basánu a Lokte, pánu na Starých Hradech^
v Kopidlně, Vokšicích, Bartoušově, Jičínovsi, Bílsku atd. a jeho
manželce pí. Anně J o s e f i n ě, rozené hraběnce Krakovské
z Kolovrat. V dedikaci té Koniáš velebí hraběcí manžely, že činí
náklad na vydání spasitelných knih proti bezbožným bludům kacíř-
ským. Jsou tu slova otrockého pochlebování a lichotu ého
vynášení hraběcích milostí, hemží se tu nadávky na ., ka-
cířskou zlost", na „nepřátele církve Boží", na „jedovaté, bludné
knihy", na „kacířstvo mrákotou pekelnou nakvašené^ a vyslovuje
se naděje, že „po bedlivém knihy této čtení odřeknau se na veky
všech kacířských kněh, navrátí se k samospasitedlné Církvi
Římské blaudící ovčičky, vypudí se z vlasti naší škodlivé v nábo-
ženství rozepře, zrůst vezme jednota víry Kristové, přestauau po-
horšlivá rauhání, rozhojní se dědictví Kristové, množiti se bude v naší
vlasti katolická pravda, velice oslaven a zveleben bude v církvi své
Kristus'. Koniáš vychvaluje též zásluhy císaře Ferdinanda II
o katolictví; hrabata Šlikové horlivě ho v té věci následují;
kazatel velebí jejich rod pocházející prý od otce sv. Ludmily, atd.
Pak jest předmluva k čtenáři, dlonhá, II — XLVIII. Koniáš
'^■') Tento uuiv. tisk patřil druhdy Jiřímu Rybayovi a zakoupen byl asi
r. 186íi nebo 1)^67 bibliotekúřem P. J. Saťaříkeni pro cis. bibliotéku.
267
v ní naříká, že není jednotné víry, ^^) brojí s odpornou nábo-
ženskou nesnášelivostí proti nekatolickým nábožen-
stvím, s nechutnou ironií zmiňuje se o nových apoštolech světa,
o Husovi, Jeronýmovi, Kalvínovi a o „předrahém muži Božím, třetím
Eliáši a pátém evangelistovi" Martinu Lutherovi (XIX), velebí víru
katolickou jako jedině pravou, která nikdy neklesla, ale stále
trvá, v níž jediné jest spása. Proti kacířům a kpoznání pravdy
sepsal prý svou postillu. Připojuje pak omluvu: „Co se vejřečnosti,
krasomluvnoBti a mistrně zbraušené češtiny dotýče, opovídám se,
a volně se přiznávám, že jsem do gramm atiky česképřed
tauto prácí mounahlídnauti příležitost neměl (1).
Mateřskau řečí s rozmilým čtenářem a 8 vlastenci mými rozmlauvám.
Nadál sem se, že upřímná sprostomluvnost v přátelských rozmlauvá-
ních laskavému čtenáři nad vysokau češtiny pravidel sformovanau
vejslovnost líbiti se bude; nad to cíl a konec této knížky jest, aby
ona ubohým vlastencům mým na místě zlých a podvodných kacířských
kněh k duchovnímu pokrmu a potěšení slaužila; že pak větším
dílem sprostější obecní lid snážeji bludným čtením zaveden bývá, měl
sem za to, že k snadnějšímu pochopení sprostého lidu prospěšnější
bude kunstovné okrasy zbavená mateřská řeč'^') . . . ."
(XXXIX — XL). Na str. XLI pokračuje takto: „Podvodní a bezbožní
kacířové h^adovitým čtením s předivnau vejslovností a krasomluvností
oslazené lahůdky v knihách svých připravují, aby líbeznými slovy
chutnější čtení své spůsobili, a tak fortelněji skrytý a zmíchaný
v pokrmu slova Božího jed pobožným čtenářům dodávají . . . ." atd.
„Sem tehdy, rozmilí Čechové! Sem, bludným učením, podvodným
čtením, nakaženým rodem zavedení vlastencové! Sem, v pravé víře
vrtkavé, o samospasitedlné římsko-katolické církvi pochybující duše!
Sem oči, sem srdce, sem mysl a rozum se vší snažností obraťte! Evi-
gilate ad salutem! Amate pacem! Redite ad unitatem I Zůvi vás uctivě
k bedlivému neb čtení neb slyšení knihy této slovy sv. Augustina .. "
atd. (XLII — XLIII) .... „Tak s přihotoveným k poznání všeliké
pravdy srdcem knížku tuto čtěte a na dobrodince její pobožným
vzdechnutím někdy spomeňtel" (XLVII). Předmluva k čtenáři končí
se pak citáty latinskými a českými ze sv. Augustina. (XLVIII).
''') Mluví též o husitech a dovoluje si neuctivou slovní hříčku, že „husa,
nechť ona pod vodau se 8kr3Je nebo po zemi kráčí, rovně husau jest." (III).
=^^) Připravil však pokrm nezáživný jednak hanebnou češtinou jednak
hemžícími se citáty z různých spisů theologických, jimž prostý čtenář
nerozumí, jednak nesmyslnými příklady, hrůzyplnými povídačkami,
které člověka nerozumného postrašují, u rozumného vsak odpor působiti musí.
258
Způsob výMadúv.
K textům vybraných epištol neb růzuých jinýcli
výňatků z Písma s v., na pr. z knihy Proroků, z knihy Přísh)ví
a j., kazatel připojuje vždy „spasitedlné ví/světlení v rozmlauvání
uvedené^' na různé svátky od sv. Ondřeje až do sv. Kateřiny.
Rozmlouvají obyčejně 3 osoby: farář (t. j. správce duchovní),
čtenář (t. j. človék učtený) a^sprosták (t. j. člověk neučený, laik). Před
rozmluvami jest vždy označeno thema příslušné rozmluvy, na
př. na den sv. Ondřeje thema: „Není dosti k spasení: toliko v Boha,
neb v Krista věřiti" ('2)^ na den Očišťování Panny Marie thema:
„Očistec písmem svatým se dokazuje" (19-4-) atd.
Ukázka : Počátek „rozmlouvání" na den s v. Ondřeje:
Sprosták: Dej Vám Pán Bůh dobrý den, duchovní a učený Pane!
Farář: Zdrávi budíte, milý příteli! Co nového tak ráno přinášíte?
Sprosták: Nemnoho zvláštního. Jsem poněkud zamyšlený a bojím se,
abych nepoblaudil, kdybych bez rady duchovního správce v mém zma-
teném a sprostém rozmejšlování nětco za spasitedlné uznal, což takové
není. Farář: Těším se z té synovské důvěrnosti. Ovšem nebezpečně
činí, kdožkolivěk maje néjakau pochybnost o věcech k spasení přiná-
ležejících raddu s maudrým nebere. Voč vám jde, že vašemu zmate-
nému myšlení včerejší Epištola S. Pavla (1. ňím. 10. k. od v 10. až
18.) nedobře pochopená a vyložená příležitost poskytla? Sprosták:
Trefili ste mi na notu, pane faráři ! Včerejšího dne po službách božích
velel sem sobě dlé obyčeje přečísti Epištolu, která na svátek sv.
Ondřeje, Apoštola Páně, připadá, a jak sem zní tato slova vyslechl:
v
, Všeliký, kdož věří v něj, nebude zahanben. K Rím. v. 10. kap.
ver. 11', a zase: , Každý zajisté, kdožkoli vzývati bude jméno Páně,
spasen bude, v verši 13'., pomyslil sem sobě: Jestliže Bůh sám skrze
Písmo sv. nás všecky o spasení věčném ubezpečuje, budeme-li v něj
věřiti a jeho svaté jméno vzývati, pročež tedy duchovní i světská
vrchnost nás k jistému a jednonm toliko náboženství římskému katoli-
ckénm dohání? Zdaliž pak neniůžem tak dobře v luteryánským,
kalvinskýni , husitským neb v jakémkoliv jiným náboženství jako
v katolickým v jednoho Boha věřiti a jeho svaté Jméno vzývati a tak
bezpečně spasení věčného dojíti ? Proč se nám taková svoboda
ujímá ?^^ (2 — 3). Farář vykládá. Sprosták se dále táže, později při-
stupuje čtenář (6), který dle slov „sprostákových" „málo drží
o našem náboženství katolickém", jenž však často k faráři dochází
a s ním rozmlouvá o náboženství a o víře. Čtenář pozdravuje faráře.
„Farář: Dobře v čas přicházíte, milý sausede, právě sem s tímto
I
259
sausedem hádku začal. Čtenář: Zajisté o náboženství. Farář:
O náboženství. Čtenář: V kterémžto punktu? Farář: V tomtéž,
o kterém sme nedávního času k slovům přišli^ zdali jest k dosažení
spasení dosti, když kdo v Krista věří, etc," atd. Pokračuje se
v rozmluvě o tomto thematě.
Jindy vystupují: farář, osadní a sousedi, na př.
v rozmluvě na den sv. Jana, apoštola a evangelisty (104), na Nový
rok (136) atd. V rozmluvě na den sv. Josefa vystupují jen d v ě
osoby, farář a čtenář (229), podobně v rozmluvě na pondělí
velikonoční (291), na úterý velikonoční (314) a j., jindy zase jen
farář a osadní (na den sv. Jana Křt. 505) atd.
Na konci postillyjsou 2 rej střiky: 1. „Registřík první,
dle kterého sváteční řeči k nedělním šikovati se mohau." 2. „Regi-
střík druhý všech věcí v této knize obsažených", (.apoštolově,
Slizní, drkev, atd.)
Na konci: „Všechno k větší slávě Boží; ke cti a chvále nej-
světější Rodičky Boží Jičínské, která v svém milostivém obrazu první
dobrodiní prokázala, když skrze časté na se vzezř"ení kacířského pa-
stýře srdce zejskala; k počestnosti S° Antonína PaduánskéhO; jenž
kladivem kacířův slauti zaslaužil."
V postille této spisovatel vyvrací prote-
stantské námitky proti katolictví a dokazuje samo-
spasitelnost víry římsk o-k a t o 1 i c k é. Kniha sama jest
již Pflaumerem psána živě, soustavně bojujíc proti husitství,
luterán ství a kalvinství. (Vlč. II, 55, Hanuš ČČM 1863, 204.)
Na str. 346 Koniáš uvažuje o českých exulantech, zejména
o jejich „škodném a darebnéni do kiajin nekatolických taulání."
O učeni M. J. Husi kazatel pojednává na str. 76 a si. : Sprosták se
táže, proč by měl zavrhnouti učení Husovo a Jeronýmovo,
když o nich nic nectného není známo? Farář odpovídá, že oba byli
ctnostní, dokud nebyli nakaženi učením Wiklifovým. Jakmile prý
nakazili sebe i jiné jedem kacířským, ztratili všecku ctnost a spra-
vedlnost a přestoupili zákon Páně učíce, že nemá býti v úřadě svět-
ském ani duchovním ten, kdo hřešil smrtelným hříchem. Připomíná
krvavé války, které prý jejich působením vznikly, a chce po-
mlčeti o jejich zatvrzelosti, se kterou se [lostavili proti všeobecné církvi
až do skonání hanebného prý života svého. Hus byl prý nakažen čtením
bludných knih (308); na str. 309 kazatel nazývá Husa hlavním
arcikacířem v Čechách. „ Ani onen plamen, s kterým všeho půvo-
dové Jan Hus a Jan Jarolím(!) spravedlivě upáleni byli,
260
ten neřádný kaukol (t. kacířství) nespálil, nýbrž k další škodě celé
vlasti to škodlivé liloždí a kacířstva strniště zapálil, že napotoni oheň
ten ani krví tolika biřicův odpravených uhašen nebyl". (309—310).
O knihách nekatolicJiých , zejména o postillách , vyslovil se
Koniáš s nesmiřitelným záštím takto :
„Ó, tisíckrát zlořečené knihy, skrze které tolik tisíc
tisícův duší vlastencův našich do propasti pekelné k zahynutí věč-
nému a až podnes přichází! Běda těm, kteří o takových k ně-
hách vědí a duchovním správcům jenezjevují neb kspá-
1 e n í a s k a ž e n í jich dopomáhati n e c h t í ! Ať vědí, i oni pla-
menem ohně pekelného škvařeni a páleni na věky budau ! Ale kde j s a u
takové knihy? Již jsem pravil: předkové naši, kteří jich
užívali, již umřeli, ale knihy neumřely; jsau mezi námi. Kdyby
skrejše, a sklepy, truhly, a almary, kdyby komory a špej-
chary mluviti mohly, ukázaly by nám několik dílů pikhardských
biblí. Kdyby se všecky došky rozpadnauti, všecky snopy slámy
rozvazovati měly, vypadly by z nich Postylly Jednoty Bratrské. Ještě
u mnohého hospodáře v posteli pod hlavau neb pod slámau odpočívá
Postylla Jana fíusi. Postylla Slovácia neb Spangenberského, povaluje
se po nebesích Postylla Žalanského^ zastrčená jest na polici
Summárye^ v truhlíku vězí Kancionál Kli menta Bosáka,
Tomáše Soběslavského. Zastrčený jest kdesi Vejklad na
Jezus Sy rach Jana Str anenského, Vejklad na Tobiáše,
n a D a n i e 1 e, n a j i n é P r o r o k y, Vejklad n a z j e v e n í S° J a n a,
na Žalmy, a jiní Písma Svatého podvodní vejklad o vé.
Ještě v j a r m a r á c h se skiejvá Katech ismusJednotyBratrské»
Modlitby a písně Ž i t a v s k é, Trnavské i D r á ž d a n s k é . . ."
(312). —
2. „ Vejtazní naučeni a vejkladové na všecky nedělní a sváteční
Epištoly^ též Evangelia celého roku ... od kněze Antonína Koniáše
z T. J." Vytištěno v Hradci Králové u Václ. Ty bely, r. 1740 (mus. 39
D 5). Postilla tato věnována jest téžFrant. Jos. Šlikovi
a jeho manželce. Koniáš přirovnává v předmluvě hraběte k Jo-
sefu Egyptskému, velebí ho pro jeho přispění k vydávání ..spasitelných
knih'*, uvádí jeho zásluhy o náboženské vzdělání poddaných, chválí
jeho štědrost Vykládá dále, jak pobožné čítání sv. evangelia jest pro-
spěšné k spasení, podává (iříklady ze života sv. Cecilie a sv. Theofily,
a doufá, že jeho výkladové způsobí, že „mnoho hříchů se překazí, mnohé
daremné řeči a schůzky se přetrhnau a snad s pomocí Nejvyššího
i někteří hříšníci k pokání i některé duše k věčnému spasení při-
261
vedené budau." Největší zásluhu o to míti budou ovšem hraběcí man-
želé; i vyzývá věřící, aby je za to velebili, a sám ještě jednou tak
činí. — P ř e d m 1 u v o u t o u t o v a n e d u c h přímo otrocký, který
s patolízalskou téměř oddaností sklání se před hraběcí milostí. Jeví se v ní
též h r d é s e b e v ě d o m í děsného fanatika, jemuž vše nekatolické
jest hříšným bludařstvím. Kazatel doufá, že mnozí mu budou
donášeti důvěrně bludné knihy, aby mohli býti za to účastni
jeho celoročních výkladů na epištoly a evangelia, jichž byli prý dávno
žádostiví.
V předmluvě k čtenáři Koniáš vykládá, jak veliký poklad
jest slovo Boží; praví, že pravé svěcení nedělí a svátků jeví se
posloucháním slova božího a četbou knih od duchovní římsko-katolické
vrchnosti potvrzených; i)roto prý vydal své výklady.
Postilla tato dělí se na 3 díly: 1. kázání od 1. neděle
adv. do svatodušních svátkův (1—400); 2. od nejsv. Trojice do po-
slední neděle po sv. Duchu (401 — 688); 3. kázání na svátky a slav-
nosti svatých a světic božích od sv. Ondřeje do sv. Kateřiny
(689 — 1080). Na konci jest abecední rej střik v knize obsa-
žených naučení a rejstřík omylů v.
2, vydání této postilly vyšlo r. 1750. (Jir. I, 386, Hanuš ČČM
1863, 206). Jungmann (Hist. 300) a Pelcl (Jes. 186) znají jen 3. vy-
dání této postilly z r. 1756 (8^ un. 54 D 161, mus. 39 D 7, 39 D 20
[díl 1. a 2.]) V tomto (3.) vydání není žádné věnování. Po předmluvě
k čtenáři (shodné s tiskem 1740) následují hned tři díly postilly,
otisk z r. 1740.
„V ej tažní naučení' byla přeložena též do němčiny
od nějakého jesuity, snad na Moravě; censurní dovolení podepsáno
jest: Olomucii, 30. Martii 1747, biskupské dovolení však: Reginae
Hradecii, 11. Dccemb. 1746 (un. 46 D 48, jak označuje Hanuš v ČČM
1863, str. 206. — Jir. I, 386.)
Rozdělení výhladúv : 1 . Text epištoly. 2. V ý t a h, t. j . výklad
krátký na epištolu. 3. Text evangelia. 4. Výklad tohoto textu.
5. Příklad. 6. Modlitba.
Podáme některé ukáslcy z této postilly. Koniáš má proti
Bílovskému mnohé přednosti. íieč jeho není tak hrubá,
jazyk není tak znesvářen výrazy vulgárními. Kaza-
telský tón Koniášův jest poněkud mírnější. Také nesmy-
slných, komických zvláštností Koniáš nevyhledává tou
měrou jako Bílovský.
Sloh jeho jest místy živý a ozdobný. S citem a nad.
262
šením líčí na př. narození Krista Pána: „Dnešní noc v nebeský
blesk se vyjasnila, z čisté Píinny vykvetl spanilý květ, vyskytla se drahá
v Betlémě perla, která celého světa ccnau vyplacená býti nemůže;
radost anjelská, plesání srdce lidského, jednorozenv syn Boha Otce
narodil se v Betlémě ; v cldívě malé dítě, veliký Bůh položen jest !" (33).^*)
Pěkně uvažuje o bohatství: „Čest a sláva světská nadýmá, bo-
hatství a všeho hojnost k pejšc vzbuzuje, rozkoše a všeliké pohodlí
jsau nástrojové mnohých hříchů,, neb z přílišného dychtění po bo-
hatství, z nemírného užívání rozkoší plodí se lenost ..." (34). Na
některých místech nalézáme vhodná přirovnání, na př. o šíření
pomluvy: Při dešti „padá . . . některá kapka na první šindel, pak
z jednoho šindele na druhý, až do žlai)u; ze žlabu potom hrne se
voda na spůsob přívalu do ulice a do města, ač se prvé zdálo, že
jen jeden šindel druhému kapku po kapce svěřil : Tak se děje v po-
mlauváuí: sotva kdosi nětco scestného o bližním zaslechne, jak domů
přijde, jen jednomu domácímu to saukrouié uašeptá, ten druhému,
druhý třetímu, až po několika dnech celým žlabem po městě, po celé
obci zlá pověst se rozlívá s velikau škodau i křivdau lásky kíeiťauské."
{7:4— lib). S případným kontrastem vykládá větší zbož-
nost lidu venkovského než městského: „Sprostý sedlský lid,
aby slyšel maudrost slova Božího skrz ústa kazatelův, přichází zdaleka
na míli, taky na dvě, a to času zimního v dešti a blátě; zatím v hlav-
ních a velkých městách měšťané mají kostel před hubau, mají ka-
zatele, kteří káží jako Šalamaunové, a po všem sotva nohau kdy
z domu vykročejíj aby kázání poslauchali ..." (208). V 2. díle „spa-
sitedlného rozjímání o umučení Páně" jest líčení dosti
zajímavé, místy i dramaticky účinné (264 — 277). Pěkné,
ač již drastické, jest toto místo: „Ohavný, převrácený a ne-
bezpečný pořádek jest: květ mladosti tělu, světu a ďáblu a marnosti
obětovati, ohryzky pak věku svého, to jest šediny Bohu jako psu (1)
chtíti dochovati." (76).
Ovšem nalézáme i u Koniáše mnoho ostrých, d r a-
st i c k ý c h s 1 o v, na př. : „My jisrě na svatbu s kozlovau hlavau,
s hadíma rty, s opičí tváří, s ošklivými pazaury přistaupiti se
stydíme, zde pak na svadbě nebeské před králem všech králův
dostaviti se máme: pokudž celosrdečué ode všeho i všedního dobro-
volného hříchu se neodvrátíme, mnohem ohyzdnější před tváří boží
budeme, než abychom v obličej ohyzdné potvory se oblekli . . .''
-*) Citáty jsou z 1. vyd., mus. 39 1) 6.
268
(253). „Považme již, jak se chovati máme, kdykoli svým škodlivým
vnuknutím k nestydatosti, k lenosti, k neposlušenství neb k jakékoli
neřesti nás (ďábel) vábí: chovejme se tak, jako se chováme, když se
nám na stůl pokrmové červivý, smradlavý neb jedem nakažený před-
stavují; tenkrát jistě od takových pokrmů, byťby po vrchu oslazeni
byli, se odvracujeme: tak když nás ďábel k nestydatosti vzbuzuje,
byťby nám sladkost rozkoše télesné na mysl namítal, věřme, že to
jest ten prašivý had, toť ten jedem nakažený pokrm, s kterým ďábel
duši naši otráviti usiluje ..." (398). Přímo odporné jest líčení,
co se stává s tělem lidským po smrti: „Sotva se tělo lidské
po smrti, aby smradem lidem obtížné nebylo, do země zahrabá, sejdau
se k tučné kořisti ohyzdní zeměplazové, rozlezau se po všech audech
červové; prsa a břicho opanují jedovaté žáby, stehna protínati budau
štírové, okolo ramen a krku otočí se oškliví hadi, a tak tělo zde
rozkošmi vykrmené zžírati budau žížaly, branci a ještěrky, ostatní
mrtvola v nechutní (!) hníz a hnůj se rozteče ..." (556, pod. 557).
Hnusné jest též toto přirovnání: „Jako hnůj sněhem přikrytý
tak dlauho se zdá bílý a čistý, jak dlauho teplejší slunce naň ne-
svítí, tak taky, až na saudný den slunce spravedlnosti se vyskytne,
hříšná prašivina na každého pokrytce celému světu zjevená bude ..."
(101).
Jako Bílovský, i Koniáš vkládá do postilly různé příklady
ze života svatých a jiných lidí, např. osv. Augustinu (5),
o sv. Františku Xav. (83), o jedné dívce, která svou taneční vášeň
zaplatila hroznou smrtí, kterou jí ďáblové připravili (!), o příkladné věr-
nosti jednoho vojína ke knížeti (320—321), o jistém rytíři, jenž
skonal hroznou smrtí pro svou chlípnou žádost (380), o sv. panně
Brigitte (399), o jistém njarnotratném kupci ve Španělsku, jenž,
ačkoliv byl zatvrzelý hříšník,zpovědí prý přiveden byl k řádnému životu
(461 — 462), atd. atd. Příklady zázračné ze životů svatých
neurážejí čtenáře, mnohé jiné příklady však jsou
hrůzné, hnusné anekdoty. Tak na př. v Horažďovicích
prý „jistá žena těhotná v čas dnešní piocessí (t. o Božím Tělo) bez-
božně skřikla: , Zavřete dvéře domu našeho, ať nám 3em toho bez-
nohého Boha nenesau!^ V krátkém čase pomsta Boží byla ve dveřích,
neb syna beznohého zplodila, kterého až do věku dospělého těžce
vychovati musila; muž její sám se zabil, ona též bídně zahynula."
(432). Nebo vypravuje podle traktátu o tanci od Šimona Lomnického
o h r ů z y p 1 n é m konci „jedné velmi r o z p u s t i 1 é a 1 e h k o-
myslnó ženy v brabautský zemi," která téměř každou neděli
264
a svátek provozovala tauec: čert prý převrátil máry s její mrtvolou
a mrtvolu roztrhal! (611). Jistý rychtář z Králové Hradce
prý Koniášovi vypravoval, kterak jeho otec na den Zvěstování
Panny Marie připravoval sítě k rybářské práci; všude pronásledovali
prý ho za to str.išliví hadové; až když se prý svěřil duchovnímu
správci, byl kouzla toho zbaven (782); atd.
Pěkně vypi*avuje Koniáš mnohé věci o českých
svatých, na př. o sv. Václavu a o sv. Ludmile (965, 966), o sv.
Vojtěchu, kterého nazývá „novým české země Mojžíšem" (789), o sv.
Prokopu (852 a si.) a j., ovšem na základě již známých
životopisů a legendových příběhů v. O Janu Nepomu-
ckém vypravuje, že „jako někdy S. Jan Křtitel, jako S. Lambert,
Trajekténský biskup, že směle z ohavných hříchův královskau a kní-
žetcí osobu stíhali, zamordováni jsau: tak S. Jan Nepomucký, že bez-
božné žádosti krále Václava s velikau stálostí se protivil, v řece
Moldavě konec života nalezl. Když S. Jan na žádný spůsob namluviti
se nedal, aby spověd královny Johanny králi vyjevil, mělC jest ovsem
bohaprázdný král za bláznovství mlčení jeho, a domníval se, že jeho
živobytí konec beze cti učiní; nyní pak s celým světem poznati musí,
že S. Jan počten jest mezi syny Božími a že mezi svatými los jeho
jest." (806-807).
O církvi katolické praví, že ji vede a spravuje Duch sv.
(203). .Klíče od věcí nebeských a Duchu sv. patřících má sám Petr,
sám náměstek jeho. Římský Papež, samá církev svatá..." (203).
„Kdyby církev naše římská katolická zlá a podvodná byla, kdyby
v něčem blaudila, nemohla by až podnes tak hojné ovotce svátosti
tolikými zázraky potvrzené nésti." (10). O dobrém katolíku
užívá tohoto přirovnání: „Hodiny dříve se nezastavují, leč když zá-
važí se až k zemi dostane a na zemi odpočine. Tak dobrý katolík
jako duchovní hodiny nemá nikdy od běhu přestati, nikdy v dobrém
ustávati, dokud závaží, to jest tělo, kteréž obtěžuje duši, se na zem
nedostane a v hrobě neodpočine . . ." (159).
Pekelným žalářem a ohněm zatracenců hrozí
kacířům a od padlí kům. (15—16). Kdo se matky své jediné, římské
církve, spouští a od jednoty učení jejího se odlučuje, uvádí na sebe záhubu
věčnou a všecko zlé (596). Kazatel naříká, jak „lolik nejvzáctnějších
v Europě krajin a království," ještě před 300 lety věrných víře katolické
od ní od8toui)ilo a upadlo do nevěry a kacířství. Stalo se to proto, že
lidé vedli bohaprázdný život a víry dobrými skutky neutvrdili. (175). Ka-
zatel naráží tím na protestantsko ospravedlnění z víry. Pro ne-
265
katolíky, , kacíře*, má jen slova nenávisti a odsouzení.
„Ovoce toliko shnilé a červivé opadá ze stromu, a jako nemoci
z škodlivých a zlých vlhkostí se rodí, tak kacířstva z bezbožného
života." (175). Jest třeba „zdaleka se varovati a vystříhati všeliké
sektářské společnosti a známosti, jakož i pokautných mudrákův a do-
mácích čtenářův, kteří s svým bludným vykládáním písma bývají zá-
huba obecného, vzlášté sprostéhc a neumělého lidu." (202). „Kdo
krev od těla oslaveného Kristového odloučenau býti věří, x^ntikristem
jest.'^ (432). „U kacířů jistě jednotu a jednosvoruost
v učení nenalezneme. V jedné bibh kladau : Víra s skutkama (1)
jest mrtvá, v jiné: Víra bez skutků jest mrtvá atd. . . . Mezi Lu-
triány za sto let víc než dvě stě rozdílných a sobě odpornýcli sekt
se vylíhlo. O velebné svátosti třidceti a dvě sekty sobě vespolek pro-
tivné mezi nimi se počítají. Někteří tři, jiní pět, jiní 7, jiní 2 toliko
svátosti, jiní jen jednu věří . . ." (469-470). „Každý kacíř své ne-
šlechetnosti plastickém ctnosti a spravedlnosti přikrývá, své bludy
a podvody pod fochem čistého slova božího prodává." (494). „Zdaliž
prašivé, zlé, shnilé a škodlivé ovoce kacířův není toto bezbožné učení,
že přikázání božská zachovávati věc možná ueuí?" (495). (Dále o ka-
cířích: 496).
Koniáš nezapřel v této {.ostille vydavatele „Klíče
kacířské bludy otvírajícího," úhlavního nepříteleknih
„bludných". Rozhodně tvrdí: „Kdo nám knihy nekatolické,
pohoršlivé, čte, chválí, neb k skování, k zapírání, k užívání jich nás
vede: ten bud! on kdokoli, lotr, škůdce a nepřítel náš jest." (817j.
Knihu kacířskou „čím dýleji (!) . . . chováme, tím větší trápení na
druhém světě snášejí ti, kteří nám ji Lříšně dohodili . . /' (1.032).
„Kdo s bludnými knihami do temnosti, do skrejší vchází, . . . kdo
je skrývá před náměstkami Kristovými . . ., ten nemá žádnau společ-
nost s Bohem ani s Kristem ani s předrahau krví jeho. Tomu žádné
bratrstvo, žádná generální absolucí neb rozhřešení, žádná paut, žádné
odpustky, žádná spověd, žádné svátosti požívání ani drahá krev a umu-
čení boží k spasení nepomůže; ... pakli knihy své celo-
upřímně vyjeviti hotovi sme: máme obecenství s Bohem Otcem
Synem i s Duchem svatým a krev Pána Ježíše Krista se svátostmi
a s jinými církevními poklady nám k spasení věčnému slaužiti bude."
(1043). Vůbec prý Krista nenásleduje, kdo s knihami svými do tem-
nosti se skrývá a náležité duchovní vrchnosti ukázati jich nechce.
(395—396). Mnohý kacíř vyznává na oko víru římsko-katolickou, ale
blndnó knihy přece ukrývá. (101).
266
Knihy Koniášovy, tedy také jeho postilly, měly
zvláštní osud. Uvažuje o tom Hanuš v Sitzungsberichte der
konigl. bohm. Gesellsch. derWiss. 1864 [O kult. hist. a lit. činnosti jesuity
Koniáše iNaclitrag.)]. Byly určeny od Koniáše výslovné k tomu, aby
byly českému lidu náhradou za spálené knihy kacířské, ale zvláštním
řízením osudu se stalo, že jím pronásledované knihy i za našich časů
hojné se vyskytují, kdežto knihy Koniášovy ani v Klemen-
tinské bibliotéce nejsou v počtu úplném, ačkoli Koniáš
dlouhý čas působil v kolleji Klementinské a také tam zemřel. (Hanuš,
ÍS. B. 1864, str. 49.) Z toho můžeme poznati, jak působení Ko-
niášovo nemělo hlubšího vlivu a významu, a že proti-
reformace jen uměle a na čas zastavila hnutí reformační. —
Řadu jesuitských spisovatelů postili končíme Fabiánem Ve-
selijfin (16S4 — 1729); jenž mnoho let kázal v kostele Týnském a u sv.
Klimenta v Praze s velkým úspěchem. Kázání jeho byla překlá-
dána též do němčiny od L. Keila. Vydal též latinskou sbírku
kázání r. 1727. (Jir. II, 316.) R. 1724 vydal v Praze
„Conciones in praecipua totius anni festa et non-
nulli in speciales sole mni ta tes panegyrici, Kázání na
sváthy přes celý rok, jakož i chvaloieči na některé
obzvláštní slavnosti svatých Božích." (Fol.) (Un. 54 A 28,
mus. 40 A 5.)
Veselý jest v těchto kázáních prototypem slohového bom-
bastu jesuitské školy a doby, jak praví Vlček. (II, 16.) Na
doklad toho podáme některé ukázky z „kázaní na den S.Jána
Nepomuckého Muč." (Thema: „Si quis diligit me, sermonem
meum servabit. Miluje-li kdo mne, řeč mau zachovávati bude. U sva-
tého Jána v 14. kap.") Začátek: „Na den slavného seslání Ducha
svatého a na den slavné památky mučedlníka českého, kanovníka
pražského a kazatele Tejnského, Svatého Jána Nepomuckého, kaza-
t e d 1 n i c e tato se mi proměnila v v o j e n s k ý p 1 a c (! ), na
kterém m 1 č e n 1 i v o s t s v e j m 1 n v n o s t í se potýkati bude,
když jazykové nebeští s vítězným hlukem a rozličností řečí sstupují
na zem, a jazyk zemský prostředkem mlčení od země až k nebi se
pozdvihuje. Učiteli vejmluvnosti klaníme se dnes, Duchu Svatému:
Učitele také mlčenlivosti ctíme dnes, Svatého Jána Nepomuckého ..."
(147). „Sotva se narodil sv. Ján, a hned Bůh narození jelio nebeskými
divy oslavil, když světlem z nebe sstupujícím vyjevil, že on svým
krasomluvným hlásáním a apoštolským učením tak osvítí království
České, že slušně bude moci býti přičten těm, jimž pravil Kristus:
267
vos estis lux mundi, vy jste světlo světa . . .** (150). „Byla Praha
jako Ninive, proto že král český Václav byl jako Sardanapalus
více hovadu než člověku podoben . . ." (153). Veselý nazývá dokonce
krále Václava korunovaným lotrem a ukrutníkem, krvežíznivým tyranem
(154), českým Neronem (156).
Ještě jiná Jcázání vydalVeselý:
„Conciones in omneš totius Anni Dominicas item
sermones quadragesimales...", kázání nedělní, v Praze
1725 (mus. 40 A 6, un. 54 A 28), jiná kázání nedělní r. 1728
nákladem „Dědictví sv. Václava" (mus. 40 A 7, un. 54 A 28). Mimo
kázání nedělní a sváteční vydal též „Kázání postní na každý
pátek přes celý půst", v Praze, 4 díly, 1723 — 1728 (mus.
40 C 5, 40 C 6, un. 54 B 61, 54 C 50, 54 F 8.) O těchto postních
kázáních praví Vlček (II, 17) že jsou prostší, hojně citují
bibli, než často i dlábly, peklo, zjevující se zat rá-
čen ce a p.
Všechna kázání Veselého ukazují sice velikou sčetlost
a značnou učenost kazatelovu; jsou však tak učená, že se hodí j en
pro theology. Pro lid se nehodí. Všude se hemží v nich veliké
množství latinských citátů s českým překladem a příkladů,
čerpaných zbiblickýchasvětovýchdějina uváděných ve spojení
s příslušným thematem, které se v kázání rozbírá; leckdy však bez
náležitého přechodu klade se příklad nebo citát ve spojení s pásmem
kázání. Výmluvnost kazatelova jest značná, ale na mnoze jsou
to jen prázdná slova, hotový bombast.
S podivuhodnou bezstarostností spíná Veselý často sebe od-
lehlejší předměty v allegorická přirovnání, jinde se
zálibou kupí zázraky, často zakoketiije si s ovocem zapově-
děným, aby tím více napial posluchače a posléze skončil divadelním
efektem. (Vlč. II, 16 — 17, tamtéž viz některé zajímavé doklady.)
Marně tudíž vynáší v Čas. kat. duchovenstva 1888 (str. 126)
referent prof. Jos. Nedvídek Fabiána Veselého, že jeho kázání jsou
prý samé jádro, samé zrno a že čtenář v nich nenalezne slámy dávno
vymlácené a plev nezáživných. Opak jest spíše pravdou.
V roč. IV. Bibliotheky nejslovutnějších kazatelů
českých starší doby (red. a vyd. kněz Jan Bečák), Kroměříž
1888, vyšlo v 1. seš. několik řečí svatopostních F. Veselého.
V postillách jesuitských, které jsme poznali, jeví se vítězný
ráz p r o t i r e f o r m a č n í, ale zároveň žalostný úpadek
českého jazyka, který nemoha se volné vyvíjeti, klesal hloub
Jubilejních spisů c. XII. Ig
268
a liloub a pozbýval své čistoty a krásy, kterou se stkvěl ještě v dobách
nedávných. Jesuité vykonali, co chtěli; dali do klatby všecko bádání
volného ducha a je pravý div, že národ český a jeho řeč neskonala
pod jejich tyranstvím. (Denis, K. s. č. str. 457.)
Ale ani katoličtí kazatelé z jiných řádů nebyli mnohem
lepší a shovívavější. ,,Duch a způsob literární školy jesuitské
ujal se a rozšířil také v četných nábožně vzdělavatelných knihách
řádův jiných i knězi světských, hlásaje všestranné vůdcovství
Tovar yšstvai vtomto oboru." (Vlč. II, 23.) Ze spisovatelů
postili byli to zejména:
Theatin Karel Bačífi (f 1711). R. 1706 vyšlo 1. vydání
jeho postilly nazvané : „ Operae ecclesiasticae^ Robota církevní . . .
To jest nedělní kázání dle spisu čtyř svatých evangelistů zhoto-
vené ... od kněze Karla Račina Theatýnského řádu kazatele ... (v 4^
uu. 54 B 62, 54F27). 2. vydání vyšlo v Praze r. 1720 (v 4", un.
54 B 54, mus. 40 B 1). (Jir. II, 161).
Postilla Račínova obsahuje 52 kázání nedělní a jedno
kázání úvodní, „kázání první, pretiosissimum et optimum, nej-
vzáctuější a nejlepší", „o vážnosti a vzáctnosti času." Jednotlivá
kázání jsou rozdělena na paragrafy a mají nadpisy latinské
a české se začátkem perikopy. Kázání ta jsou učená, šir-
šímu lidu nepřístupná. Obsahují m no ho latinských ci-
tatův. Většinou jsou to nedělní rozjímání o některém thematě, která
86 neřídí přesně slovy obsaženými v příslušném evangeliu. Citáty
jsou z písma sv., z církevních otců, z „duchovních i světských
historií s mnohými syuibolis a nápisy" íjak na titulním listě pozna-
menáno).
Račínovi nejde v jeho kázáních o „kráso mluv nos V,
ani o původnost látky, stačí mu, co o sobě pověděl Lipsius:
,, Kamení a dříví odjinad beru, vyzdvižení pak celého stavení moje
jesf Rád všímá si zázračných zjevů v a vidění a rád z nich
prorokuje. Rád takév popředí staví svoje smýšlení proti refor-
mační posměšnými rozprávkami. (Vlč. II, 23.)
R. 1712 vydal Račín v Praze obšírnou sváteční postillu, na-
zvanou: ,,Sněm nebeský svátých a světic božích, kdež se
jejich sv. život, hrdinští skutkové, divové a z á zrakové
představují." Od vydavatelky Kateřiny Alžb. Koniášové připsána
jest „Panně Marii v Einsiedlu aneb Samobytuosti." (Jir. II, 161.)
(Un. 54 B 57, 54 C 82.) Kultus svatých a světic božích,
269
zvláště kultus mariánský se v ní obráží. Jak Vlček připomíná,
jest promíšena veršíky a zlahozena výjevy přírodními. (Vlč. II, 10.)
Českým Abrahamem aSancta Clara, jenže pohříchu
prázdnějším a hrubším, nazývá Vlček Stepána Frant. Náchod-
ského, probošta pražských křižovníků z počátku 18. stol. Ná-
chodský napsal velikou postili u, kterou nazval: „Sancta Curio-
sitas to jest: Svatá Všetečnosti Díl 1. vvšel v Praze r. 1707
(un. 54 C 51, 54 E 26), díl 2. také v Praze r. 1746 (un. 54
E 26, mus. 40 B 2). (Jg. 300, Jir. II, 48.)
1. Díl'. Před titulním listem jest list se zajímavým vy-
obrazením: Kristus sedí v oblacích se srpem, na pravé strané jeho
andělíček s ratolestí, po levé strané andělíček s plamenným mečem,
pod nimi zase dva andělé držící štíty, z nichž jeden má nápis:
„Pšenci shromažďujte", druhý: „Do stodoly mé." Pod nimi andělé
žnou pšenici, vážou ji ve snopy a odnášejí. Ďáblové snášejí koukol
k spálení do věčného ohně, který vychází z tlamy nějakého netvora.
Jeden ďábel rozsévá koukol. Skupina dvou ďáblů hude na hudební
nástroje, jeden na housle, druhý na dudy. Zpitý člověk leží na zemi
při dvou sudech, při korbeli, sklenici a poháru. Vedle něho leží na zemi
rozházené karty. Pod tím })ode vším jest nápis: ,Když zesnuli lidé,
přišel jeho nepřítel a našil kaukole mezi pšenicí a odešel.' Mat
13. kap." Kreslil A. Mansfelt. Titulní list: „Sancta Curio-
sitas, to jest: Svatá Všetečnost, aneb nová novým spfl-
sobem vydaná Postylla katolická. Sk ržeSvato-všetečné
Otázky nedělní, též některé sváteční evangelium v sobě
obsahující, kazatelům horlivým a hospodářům bedlivým k jadrnému
srdce pohnutí sepsaná a ponejprv na světlo vydaná od ctihodného
kněze P. Štěpána Františka Náchodskýho, rodiče Kutnohor-
ského, na ten čas u Svatélio Kříže velikého v král Starém Městě
Pražském Křížovníkův s Červeným srdcem, blahoslavených mučed-
níkův od pokání Probošta. Díl první. Od Adventu až k Veliké Noci.
V němž nachází se při konci přiložené Svátky Rodičky Boží. Vy-
tištěná v Starém Městě Pražském u Petra Antonína Benneka. Léta
Páně 1707".
Na následujícím listě jest latinské věnování sv. Janu Ne-
pomuckému, jemuž autor spis svůj „humili penná et manu dicat,
dedicat, consecrat." Na dalším listé jest vyobrazení, zase od Mans-
felta, pod nímž jest vysvětlení: „Obraz S. Jana Nepomuckýho,
z řeky Vltavy Města Pražského vyzdviženého etc. . . . Ctí se obzvláštně
8 horlivau lidu hojného pobožností dne 16. Maj." Následuje la-
18*
270
tinská cbvalořeft na s v. Jana, pak české věnování sv.
JanU; a opět česká chvalořeč naň.
V předmluvě k čtenáři spisovatel velebí evangelium
jako nejlepší knihu. Před Žižkou bylo prý v Čechách mnoho
krásných českých knih a bibliothek, byly však zničeny. Kde jsou
nyní české knihy? Sotva Hájka se dopátráš a za toho bys musil dle
svědectví Beckovského zaplatiti nejméně 30 zlatých. „Evangelium
však svaté vždycky stálé a neposkvrněné zíistalo. Slovo
Božské jest nad sto tisícův lidských." Aristotelova logika,
fysika, metafysika a spisy Platonovy nejsou ničím proti evangeliu,
které jest nade všecky spisy, nade všecky léky, jest první
knihou všeho světa předpisující cestu všem stavům lidským.
Starý Zákon trval jen určitou dobu, Nový Zákon bude trvati na věky.
Na věčnosti zjeví se moc Nového Zákona, tam povedou za sebou
apoštolově a svatí Boží zástupy těch, které víře Kristově byli vyučovali.
„Tam Dominikáni, tam Františkáni, tam Jezuviti Indii, Japonii, Ame-
riku, celau Evropu, celau zemi Českau, Slezskau, Moravskau za
sebau povedau. Tam z nich jeden Apoštol Českého Království, Ada-
musKravarský, a více Albertus Chanovský představí před
trůn samého třidceti dva tisíce Husitického plemena Kristu z evan-
gelium zrozeného . . ." Spisovatel si přeje, aby jeho kniha při
nesla věřícím užitek. Uznává, ženění jeho „chatrná" kniha
zcela původní, nýbrž že jest do ní pojato mnoho z rozlič-
ných spisovatelů. Doufá, že bude časem také do němčiny
přeložena. Končí takto: „Slova nádhrná a češtinu sličnau
zde nehledej, neb více sprostému než umělému podat
aslaužiti míním lidu, vědauc o tom, že kazatelově, jenž na-
pudrovaná slova přednášejí, více rhetoriku a Cicerona než Krista učí.
Měj se dobře (t. čtenáři), a tuto knížku na každau neděli podle
evangelium když rozdělíš a čísti domácím budeš, i sobě i jiným užitek
bez těžkosti učiníš.^'
Účel této postilly byl, poučiti čtenáře co možná nejvíce
o všech možných věcech užitečných netoliko k spasení, ale i k po-
znání světa minulého i přítomného; jakým způsobem se však poučo-
vání dělo, poznáme brzy.
2. ííř7 2)osi(/% (opus posthumum) obsahuje kázání „od Velko-
Noci neb Vzkříšení Páně až do Adventu." „V Praze v Že-
leznej ulici u Johanny Kaudelkovy vdovy, u Marka Schmolke factora
léta 1746."
271
iTkázka způsobu výJcladúv z dílu 1.
„Dominica Prima Adventus. První neděle Adventní.
Evangelium S. Luk. v 21. kap." Následuje text evangelia (8).
Na str. 9-10: „Předmluva na řeč s vato-všetečné otázky
tohoto svatého Evangelium." Kazatel připomíná příchod malého
Ježíška, t. j. advent, a příchod velikého Ježíše, t. j. poslední soud,
a vybízí k rozjímání o posledním soudě^ ale dříve ješté ku čtení
„svatovšetečných otázek^\ které následují.
Str. 10—11: „První svato-všetečná otázka. Zdaliž
v tom slunci, které se zatmí,^^) nacházejí se hory, kopce,
moře, skály, kteréspatřené věci hrůzu lidem činí?"
Kazatel vykládá: „Slunce, onen generál vysoce osvícený jest všech
mathematikův nejpřednější objectum v jejich spekulaci." „Mathemati-
kové" mají prý různé nástroje, zvláště „helioscopium", pomocí jehož
zachytí obraz slunce do tmavého pokoje „skrze jisté skla vnitř po-
stavené" na bílé plátno, a tu prý lze spatřiti na plátnň celou kouli
sluneční plovoucí mezi skalami, moři atd. „Někdy zajisté spatříš
v těle jeho 50 i 60 poskvrn a stíny nějaké přehusté se míchati, kteréž
zajisté tak veliké se nachází, že podle jejich rozměření celau zem
převyšovati mají." „Učí jistý Mathematicus, že v ten čas, v kterém
Julius císař zamordovaný jest, vídaná jest okolo slunce materie nějaká
velmi tmavá a hustá." Podobné úkazy za císaře Jusíiniana a před
švédskou válkou prý byly vídány po celý rok: „okršlek okolo slunce
velmi kypící a jako vřelý, jak svědčí očitý svědek Pater Athanasius
Kirchnerus a Pater Christophorus Scheiner ..." „Nyní pomysli sobě,
jak ta planeta rozhněvaná pro svého pána bauřit, jak obrazem svým
hrozným strašit nás všecky bude, neb i sami vyvolení třásti se budau,
jako se třese nevinná před otcem svým dcera, když on bratra vinného
před ní tresce a kára. Rozvaž tedy tuto otázku a na saud strašlivý
nezapomínej!" — Náchodský chce poučiti lid o slunci. Pokra-
čování jest v následujících otázkách. Sbírá tehdejší výzkumy
vědecké i nevědecké, a hledí je čtenářstvu vyložiti
způsobem populárním. Leckde věří i pověrám.
Svatovšetečných otázek jest celkem 9. Po
nich následují „rozmlauvání duchovní^^ (18 — 27), nadepsaná: 1. Jero-
nýme, na saud! 2. Jeskyně Jeronýma. 3. Jeroným při mysli vytržený.
4. Jeroným k sobě přichází. 5. Jeroným vidění své oznamuje. 6. Roz-
dělení zatracených od blahoslavených. 7. Rozdělení papežův. 8. Roz-
Z ev. 8T. Luk.: „Budou znamení na slunci" etc.
272
dělení biskupův. 9. Rozdělení řeholníkiív. 10. Rozdělení králův.
11. Rozdělení haufů, auřadů a stavův ostatních. 12. Jeroným tažen
na otázku. 13. Řeč anjela k duši. 14. Duše na paušti chce zůstati.
Mystické šero obestírá tato „rozmlouvání;" vše jest
tu tajemné a záhadné. Duše od těla odloučená vznáší se s průvodcem
svým, andělem strážným, nad světem. Spatří lesní jeskyni. Tato jest
hluboká, okolo ní jsou husté záseky; všude jest smutné, truchlivé
mlčení přerušované pouze šelestem listí a kvákáním velikých lesnlcli
ptákův. V hlubokém koutě jeskyně sedí stařec „šedinau hlavy své
velmi vážný; vlasy jeho jsau hluboce prodlauželé, líce tváře jeho
bledost zarazila a jako v záhony nějaké vyvěrala; čelo jeho scvrklé
a skormaucené, záda obnažené a kamenem nějakým prsa zmodralé
a stlučené, na ranienách jeho žíněnný a okolo beder železný pás visí
a do masa hluboce se vráží, více k mrtvému než k živému podobný.
Leží na zemi, a vedle sebe strašlivau má Kalvárii." Smrtelný pot
vyvstává mu na čele, zdá se, jakoby se smrtí zápasil. Anděl praví,
že jest to Jeroným, jehož přivedla láska k Bohu v tato pustá místa.
Jet^t ve všech uměních literních dokonalý. Probírá se z mrákoty a
vypravuje své vidění posledního soudu. Kristus ho volal. „Na
straně vejchodní traubili hlasem hrozným a smutným anjelové: Surgite,
mortui! Vstaňte z mrtvých 1 Na straně západní traubili anjelové: Surgite,
mortui! Vstaňte z mrtvých 1, na straně půlnoční traubili andělé: Surgite
mortui ! Vstaňte z mrtvých, všudy surgite, surgite, vstaňte, vstaňte !
Třeskot hrozně lesy lámal, a skalnaté pahrbky, mořské vlnobití, ne-
smírně všudy se pohybovali (1) tyto doliny a jeskyně zarostlé, bučeli
a prudce se rozlítali, pohybovali se kopce lesní, věže, tvrze již k pádu
se nachylovali, všudy larmo, všudy řmot, všudy hiozno!" Hrozná síla
lidu hrne se k poslednímu soudu. Z hrobů vstávají kostlivci. Xerxes
hledá své vojsko, Jezabel hledá své líčidlo a šperky, Šalomoun hledá
svou korunu — marně! Blýská se, hromy bijí. Andělé oddělují zlé
od dobrých, zlé papeže, zlé biskupy, zlé řeholníky, zlé krále, a hříš-
níky z ostatních stavů. Božská spravedlnost uprostřed ohnivého oblaku
8 mečem hrozícím, s očima ohnivýma, prchlivé tváře, hromuje dolů
8 oblaku: Quid es, Hieronyme? Jeroným v smrtelných úzkostech od-
povídá: Christianus sum. Bůh v největším hněvu však hrozným hlasem
odpovídá: Není, není tomu tak, Ciceronianus es, non Christianus!
V tom vše zmizelo — Jeronýmovo vidění bylo u konce. Anděl praví
duši, aby z vidění Jeronýmova vzala si příklad a varovala se hříchu.
Duše chce zůstati na poušti. Anděl ji vybízí k pokání.
273
Celé toto „duchovní rozmlouvání" líčeno jest velice roz-
vláčně, ale slohem na mnoze živým, pestře zbarveným;
přece však neubráníme se odporu nad bombastickými f rasem i,
jimiž líčení až překypuje. Zde již se spisovatel prohřešuje proti tomu,
co praví v předmhivé, že totiž chce sloužiti lidu prostému a chce se
vystříhati „napudrovaných" slov. Prostý lid by jeho výkladům a mystickým
líčením nerozuměl, zvláště proto ne, že spisovatel hledí latinskými flosku-
lemi a vlastními jmény různých osob, jichž podrobněji nevysvětluje,
ukázati svou učenost a sčetlost; „napudrovanými slovy" se jeho výklady
jen hemží! Pravdu má, praví-li v předmluvě: Slova nádherná a češtinu
sličnou zde nehledej ! Slova, kterými líčí na př. vidění Jeronýmovo ,
nejsou nádherná, nýbrž leckdy přímo hrubá, ledabyle nahozená; mnohé
špatně volené výrazy nedodávají ovšem sličnosti jeho zubožené
češtině, která jeví stopy hrozného úpadku; o tom možno se již
přesvědčiti z několika dokladů v uvedené ukázce a naskytne se nám
ještě častěji příležitost poznati spisovatelovu „sličnou* češtinu.
Náchodský nazval svou postillu „Sancta curiositas" —
a vším právem. Jest to skutečná kuriosita, vymýšleti a obšírně
řešiti různé, na mnoze podivné „svatovšetečné'' otázky.
Ovšem tehdy i na vysokých školách pražských konané veřejné disputace
zabývaly se otázkami: ,,V kolik hodin počne soudný den a jak dlouho
bude trvati?" ,,Světí-li také andělé v neděli svátek Božího Těla?"
atd. [Tak čteme v Evang. Církevníku 1880, str. 67 v článku „Z cír-
kevních dějin českých" (výňatek z článku Historische Tabletten aus
dem Restitutionsalter in Bohmen 1620—1783 v časopisu „Epoche")].
Náchodský jest skutečný mistr ve vymýšlení po-
dobných „sváto vše točných", často nesmyslných otázek.
A jak důkladné, nej bizzarněj šími výmysly vyzdobené
jest jejich řešení 1
Např. na „svatovšetečnou" otázku: „Zdaliž sv. Jan na tó
panšti živé kobylky jedl a jakým způsobem je pekl
a požíval?" praví v odpovědi mezi jiným toto: „Že z mnohých
zeměplazů, z mnohých motejlů všeliké medicíny zdravé se činí, po-
chybnost není. Anobř kdybysme my známost měli, jaké chutné jest
maso oných (!) hovad, kterých my se hrozíme, s chutí jako lahůdky
nějaké bysme je požívali ... Co tedy o těch kobylkách řeknem?
Zdaliž i sv. Jan v nich sobě nepochutnal? Mnozí jsau, mezi nimiž
je také sv. Augustin, saudíce, že živé kobylky jedl. Nicméně ale
Abulensis a Isidorus světci, že ty kobylky, které svatý Jan na té
panšti požíval, nebyli žádní živočichové, jak se někteří domnívají.
27i
ale byli vršky neb srdíčka z nějakých bylinek na panšti roztaucích (!),
jenž on lehce trhaje zbíral a bez přípravy jedl ..." (I, 76). Jiné
otázky: „Zdaliž Panenka Maria častéj na osládku (!) jela nežli
svatý Josef pospíchající do Bethléma . . .?" (I, 102). ;,Jak veliký ty
koše byli, do kterých drobty Apoštolova nazbírali? A kam jsau ty
drobty se poděli?'^ (I, 562) atd. V odpovědi na otázku:
,,V kterém městě a v kterém domě Jozef s Maryí v Egyptě zůstával,
jakým způsobem se živil?" etc, čteme, že prý se tam „nachází ještě
jedna kameuná nehrubě hluboká truhla, do které své prádlo a věci
podobné Rodička Boží schraňovala^ též také ohniště maličké, na kterém
kasičku Ježíškovi vařila.^' (!) (I, 182). Náchodský táže se též, co na
svatbě v Káni Gal. chtěli píti, když vína neměli, a odpovídá, že jistá
věc jest, že tenkráte o pivě žádnau vědomost neměli, ale nicméně že
obyvatelé Galilejští místo toho nápoje měli „jiné vyvařené z rozličných
užitků v zofíty (1), kteréž tak dobře jako naše piva posilňovali a šmak
dodávali . . ." Táže se též, zdali při té svatbě muzika byla, zdali
tanec? atd. (I, 176; I, 279). Na otázku, kolik svatých bude
v nebi, vypočítává je Náchodský z římského martyrologia. (I, 363).
Též v kapitolách, rozmlouváních duchovních, nalé-
záme mnoho zvláštností. Vedeny jsou často formou dialo-
gickou, jako na př. na str. I, 119 a si. jest „disputací s ďáblem
o duši lidské." Na str. I, 124 — 125 čteme tuto řeč k dáblu:
„Poslyš Matauše: , Podobno jest království nebeské člověku hleda-
jícímu dobrých perel : a najdauce pak jednu, dal všecko své a kaupil
ji.' Medle, kdo jest negotiator nebo kupec? Kdo perla? Kdo všecko?
Negotiator jest Kristus, perla drahá jest lidská duše. Za tu dal
všecko, . . . netoliko pro každau, ale taky za jťdnu, una praetiosa
Margaritta. Pro jednu drahau perlu dal sebe v narození, dal sebe
na kříži, dal sebe v slámě, dal sebe v svátosti, dal sebe v nebi, dal
nebe, všecko. Tak ďábel omnia, všecko, vzal, in numero plurali,
Kristus in numero singulari. Milý ďáble, tak mi deklinaci neumíš?
Cujus nominis, medle, jest mundus? Nominis adjectivi, odpovídá
čertík, neb mundus, munda, mundum nese sebau tři formy. Dobře
jest: z toho samého poznati máš, že mundus nikoliv omnia není.
Adjectivum pochází od adjicio, přiházení: Duše, která jest paní, má
sobě toliko svět přihozený, svět toliko sobě služebný, svět nikoliv nad
sebau panující, ale sobě poddaný. Tak tehdy za duši Kristovau, za
Pána, poddaný svět obětuješ? Zdaliž hlaupě neučiníš? Měl jsi snad
řícti, že Mundus jest substantivum, který může sám od sebe stát, jak
grammatica mluví." atd. (1, 124—125).
275
Na str. I, 282 — 293 čteme kapitolu duchovní: „Roz-
in lan vání o svadbě dcerušky Maří Maj dáleny a matky
Sofronie." Na př. matka praví: „Co ale činí, kteří bez rozmyšlení
ženicha sobě pojímají? Kupují zajíce v pytli, kterého neviděli, dvůr,
který neprohlídli. Místo Kleofáše dostávají Klofáta, místo Samuele
najdau, který vždy Hubau mele, místo Jakuba najde se Moč-Huba . . ."
(I, 283). O dceru přicházejí se ucházet různí ženichové. Jeden z nich
jest ,, malířského kunstu . . . Ten v svých barvách a jich mistrném
promichování převyšoval samého Škrétu Pražského^' (I, 288); jiný
jest muzikant, jenž mezi jiným praví: „Truchlivá a melancholická
mysl nezná v domě mém ani jedné stolice: nebť jestli se nelíbí
varhany, natáhnau se hausle, zoškliví se hausle, cymbál se pere,
cymbál se přetrhne, zní bassa^ bručí-li tuze, zarazí se líbeznau duchem
snadným fletnau, najdau se kejdy i moldánky i Strakonické dudy.
Co víc! Bass, tenor, alt a discant, jsau jako čtyry angelské kůry. . ."
(I, 289 — 290). Matka napomíná dceru, aby se varovala takového ženicha
(I, 291), a kazatel připojuje napomenutí matkám. (I, 292).
V jiných kapitolách duchovních jsou obšírné úvahy
kazatelovy, na př. v kapitole duchovní: „Jak na moři, tak na zemi
jsau vlnobití; kamkoliv se obrátíš, všudy kříž, kázeň a trápení."
„Pročež: Reholníci, študenti, řemeslníci, ženy, muži proti křížům svým
sobě stěžují. Rozdíl první: Řeholníkům žalujícím potěšení na kříži
svém..." (I, 325—329). „Rozdíl druhý. Študentský kříž
a doktorský nářek: „Učení muži hvězdy jsau, ale činí ze sebe někdy
strašlivé komety . . . Učený člověk vymetá všecky bibliotéky, všecky knihy,
všecky kauty, chce ze všeho nětco vědět a postaví se někdy na vysokau
stolici jako kometa chtíc ode všech viděn býti ..." ... (I, 329). „Můj
Bože! Jak málo doktorů je, kteří s druhým pravdu povědí, hryzau,
trápí se dnem i nocí, jakby titul zaslaužili: Hryzau se de lana Caprina,
až smrdí bona Fáma. Rvau Aristotela za bradu a za vlasy, že, kdyby
z mrtvých nyní vstal, ani jednoho vlasu v jejich učení by nenašel . . .
Zapřít sebe, sebe držet za blázna pro Krista, potupu snésti, míti
sebe za ničemného otroka, k ničemu neschopného: málo takových
doktorů najdeš ..." (I, 330). K tomu Náchodský přidává naučení.
(I, 330 a si.) Na konci praví, že „lepší sprostý, ponížený a trpělivý
jest laik, nežli nadmutý, sebe hledající doktor. Lípej (!) lajku, nežli do-
ktoru kříž Kristový šmakuje. (!)" (I, 332). To všecko ovšem může se
obrátiti proti spisovateli samému: lepší ovšem jest laik než
učenec takového rázu jako Náchodský!
V jiné kapitole duchovní kazatel uvažujeo dobro-
276
diních božích, jimiž obdařena jest země česká: vychvaluje
úrodnost země české (II, 283), mluví o hojnosti stříbra a zlata v dolech
českých (Kutná Hora, Písek, Sušice) (II, 2>'4) ; nechce prý vypravovati
o jiných přednostech země české: „Opauštím drahé kamení, o kterém vy-
vstalo přísloví : Ad Wisokam bubulcos petere vaccas, qui ipsisvaccis longe
sint pretiosiores: že u Vysoký pastevci kamením házejí za kravami,
které nmohem drašší jsau nežli samé krávy. Odtud audolí Rysové
takovým zbožím hojně oplývají a Jitčínský role Českým kamením
Římské oltáře krášlily . . . Opauštím Krkonošké hory, kteréž přes
celý svět od spisovatelův se rozhlásily od perel, zlata a kamení dra-
hého . . ." (II, 284). Mluví o českých rybnících, „mezi nimiž Čeperka
(gruntu Pardubicskóho) rybník na dvě míle veliký se vztahuje, druhý
|io ném Vyplatil řečený, že celý náklad v prvním jeho lovu aurodau
svau a hojností ryb zaplatil," atd. (II, 285); mluví o lesích, zvláště
v okolí Pardubic (II, 285) atd.
Na str. II, 94 a si. podává kazatel „katalok všech skoro
stavů, a úřadů, rodů a řemesel svatých*; na př. kupci byli:
S. František z Assisiis (1), S. Fulgentius, atd. (II, 95).
Různé vtipy, narážky, hrůzné příklady a anekdot y>
strašidelné příhody, přepjatá líčení, nespolehlivé vý-
klady zeměpisné, přírodopisně a j. střídají se u Ná-
chodského v pestré směsici jako v kaleidoskopu. Kazatel
vypravuje na př., jak „času jeilnoho narodil se jeden člověk, jemuž
druhý ze života přirostlý člověk visel" (I, 345), jak se jedné mate
narodil syn mající 7 hlav, jedné babě strašidlo s nohama a klouby
volovými, v Plzni prý jedné matce r. 1542 dítě podobné ukřižovanému
Spasiteli (II 128), atd. Vypravuje o mořských zvířatech: „tuť
nachází se mořské kočky, vlci, opice, koně, jelenové, lišky, i také mořské
létající ryby, z nichž některé na třidcet sáhů jsau dýlky, huby pře-
hrozné majíce, že i sud celý na jednau pohltí ... Při tom nemálo
k podivení jest, že i při tom sídlu hrozným mořským muži i ženy na
spůsob zemského člověka se nachází . . ." J, 322). Přímo odporně
jsou jeho úvahy o čistotě, neboť hemží se sprostými výi'azy
(na př. str. I, 166 a si).
Sprostotu svou ukazuje též nadávkami „kacířům*. Neví,
jak by na př. Luthera vybranějšími slovy pojmenoval. Nazývá
ho „svinským" a dovoluje si o něm tuto hnusnou poznámku:
„Kdyby Luther byl břicho své žraním a pitím nejiřecpal, Kateřinku
byl by z kláštera nevytáhl. Nauč se, že od takové svině nemohau
277
pocházet nežli prasata (1) ." (I^ 459). Na jiném místé nazývá Luthera
„břichatým štokfišem" v sítích církevních. (II, 464).
Rozumí se, že také na Husa, Jakoubka ze Stříbra
a j. doráží způsobem plným jizlivosti. Husa nazývá slovní
hříčkou štěbetavým a daremně mezi svou prázdnou slámou žvatlavým
(II, 3(3). K slovům evangelia ,Et biberunt ex illo omnes^ dodává: „Pili.
A to bez Husa pili, a to bez Husa vypili a pro jeho křtán ani
krůpěje nenechali. Zajisto pro Husa husí víno místo dobrého vína
Blauží." (II, 36—37).
Jako v postillách jesuitských, též u Náchodského nalézáme
hrůzy plná líčení pekla. O mukách pekelných vypravuje
na př. na str. II, 806 a si Lidem hříšným nic nejsou platný jejich
tituly, i s nimi pojedou do pekla. Kazatel vtipkuje: Měl-li který
hříšník za živa na př. titul muzikanta, „takový jako šmitec namazaný
pojede po struně do pekelné smůly." (II, 183.)
Čert prý pokouší lidstvo v různých podobách ; též mnohé knihy
jsou výplodem ďábelským, jimiž ďábel lidi svádí: „Jestli kdy
jindy 8 čtením nábožné nějaké knihy jste pohnuti byli, dá pozor
(t. ďábel), by zase do rukau vašich nepřišla; nahodí kupce, který
knihy plné Venuši podstrčí: najdeš Ovidia Metamorphosis,
o kunstu tělesné lásky, najde se vtipný Ovenus, jed čistoty,
najde se život... Enšpikla, doktora Fa ústa, Meluziny
tintěrky ..." (II, 49). Náchodský si stěžuje vůbec, že málokterá
kniha „pohybuje svědomí a strach saudu apeklajadi'ně
předstírá." Takových knih prý jest nedostatek. (Citelnou tu me-
zeru v literatuře vy|)lnil patrně sám Náchodský !) Jiných knih prý
jest veliké množství, že „iindices aneb registříkyjich
sotva přes celý rok pře čteš." (li Mezi nimi jsou prý mnohé
škodlivé a Venuší vonící knihy. Kdyby prý mnohý student
vzal do rukou místo Livia nebo Cicerona katechismus, lépe by udělal.
(II, 182). „Od přirození každý chce všechno věděti, praví Aristoteles.
Ale víceji začíná chtít mnoho věděti nežli dokoná. Tudy do Logiky
Pražské 400 někdy srazí se hovad i!) rozumných, a sotva devadesát
z Metafysiky vychází. Ti chtějí mnoho uměti, ale chtějí s spaním
v
se naučiti..." (11, 330). Ženám prý proto „študírovatise
nedopauští, žeby předně skrze ně kacířství největší a hádky ne
skončené splozeně byli." (II, 400).
Kulturně historicky zajímavé jsou jeho narážky na různé
druhy krojů, na různé mody. Na př. v jedné kapitole duchovní
uvažuje mimo jiné o různých módách klobouků. Kdyby prý
278
se k 1 o b o u k y všelikých m o d od dávnýcli časů snesly na jednu
hromadu, „tento by byl vysoký jako cukrová homole, tento nízký
rendlíkový, tento špičatý, tento třišpíčatý, tento s střechau širokau,
tento s polořezanau, tento s knoflíkem jedným, tento s třema, tento
premovaný, tento hladký, tento s šniukem rozloženým, tento sraže-
ným ; každý rok marný klobauk vychází, tak že v Francké zemi před
šesti lety od jednoho blázna na Theatrum kejklujícího kavalírové
modu klobauku polopřístřeše ustřihnutého vzali a tu marnost i do
Čech roznesli, v kterém více bláznu nežli maudrému člověku podobni
byli..." (II, 611). Co se krojů týče, chválí staré Čechy:
„Ne tak (jako nyní) staří Čechové naší, jako na obrazích starých
viděti jest, se obláčeli, anobrž sami králové sprostě chodili, a za klepací
spodní šaty se nestyděli. Paruka žádná k spatření nebyla. Pudr byl
u samých mlynářů v maukau zaprášených .... Nyní . . . mnohé pan-
nenky nesau pěknější oděv nežli oltáře a kostelní okrasy ..." (II, G90).
Náchodský v yzýválidk horlivému posloucháníslova
Božího na kázání. Nestačí míti doma postillu kře-
sťanskou. „Slovo Boží čtené jest naproti slyšenému jako mrtvé:
Slovo čtené jest jako živého promluvení toliko kontrfe. V knize je
umrlý hlas, v kostele živý . . ." (I, 423). V Praze prý se mnoho
káže, ale žádného užitku prý to nenese. Nedivíme se. Jak
mohla na př. kázání Náchodského přinášeti duševní útěchu, jsouce na-
plněna nesmyslnostmi, hrozbami, líčením hrůz pekelných a p.? Vy-
znáním právě zmíněným dává si Náchodský sám nejlepší vysvědčení.
Kaž doune děli prývPraze, každý svátek, káže více než
40 kazatelů a mnozí z nich již měli přes 200 i 300 ká-
zání. „Kázání dost, už i t k ů v n i c I" I končí kazatel po-
vzdechem: „Praha je předce Prahau!" (I, 414).
Postilla Náchodského má ještě jednu zvláštní stránku : kazatel
totiž jevi se v ní příkrým antisemitou. O Židech uvažuje ve svato-
všetečné otázce: „Zdaliž židé, kteří v Mesiáše nevěřili a
spasitele ukřižovali, trpět v městech křesťanských se
mají?"; „Tři věci při tom národu se znamenati mají: První sekta
j ejich a obcho d náboženství. Druhá lichva. Třetí zaky-
selost proti křesťanům. Ty všecky věci zlé jsau a zapověděné.
Jest tehdy otázka, zdaliž magistrát a kníže země takové nepravosti toho
lidu trpěti může?" ... Co se týče 1. věci, kazatel praví, že nábo-
ženství jejich může býti trpěno, neboť ceremoniemi židovskými, na
př. obřezáním a beránkem Velikonočním potvrzuje se náš křest a
beránek Velikonoční. Co se 2. věci týče, lichvy, může se prý tato
279
také dovoliti, aby větší nepravosti se nepáchaly (!) ale přílišné liclivé
má ovšem magistrát zabraňovati. Třetí věc, nenávist proti kře-
sťanům, jest dvojí, vnitřní a vnější; vnitřní nemůže magistrát zabrá-
niti, ale vnější musí se se vší rozhodností opříti. Tato jeví se prý
zejména též jímáním dětí křesťanských, jich zabíjením, „jichžto krev
k rozličným kauzlům užívají. Též veliké lichvy naprodají, které aby
svobodněj činiti mohli, poddávají oficírům, knížatům, auředlníkůin, hejt-
manům dary, jak na stříbře tak na zlatě, by je k sobě naklonili, kteréž
stříbro skrze své nesčíslné podvody, nalíčené kupecké věci, splískané,
slepené na oko šaty, od křesťanův vytahují . . . Kupcům, handlířům,
řemeslníkům jejich chléb od huby se jim utrhuje a těm zlodějům potu-
tedlným, z dábla otce narozeným se přeje ..." Tomu jest třeba
brániti, ale mnozí s židy prý se spolčují; „obávati se velice jest, aby
ti, jenž spolky s Zidma (!) na světě měli, s nimi také společné
na smrti neplatili/^ (I, 34 — 36). Židé čekají Messiáše. Ten jim
prý dá vystrojiti skvostné hody, při nichž bude Behemoth, vůl ži-
do^ský, Leviathan, velryba židovská, Bariachne, pták židovský; při
té hostině „židé se nažerau a naperau a Messiáše mastnau hubau
chváliti budau (!)" „O Spasiteli můj ! Zdaliž to nejsau střeště-
ného mozku dětinské vrčáby ? Zdaliž to není Písma Sv. vyvrácení
a Thalmuda ďáblem posedlého z myšlinky {!), s kterými (! ?) mysl
hlaupau jejich a zaslepenau již přes tolik tisíc let drží?" (I, 36 — 42).
Proti talmudu mluví kazatel zvláště na str. II, 735 a si.
Při všech špatných vlastnostech, které jsme u Náchodského po-
znali, uznati musíme jeho neobyčejnou výmluvnost. Jazyk jest
ovšem u něho v žalostné m úpadku. Vlček srovnávaje Ná-
chodského s Abrahamem a Sancta Clara praví, že mu něco chybí,
co ho staví hluboko pod jeho vzor: vrozená, přímo dětská poesie.
Náchodský zůstává vždyjen kazatelem akaratelem.
(Vlč. II, 27).
Daleko mírnější kazatel byl Pavel Axlar (f 1714). Měl
velikou sbírku knih, kterou s vlastními svými rukopisy věnoval
cisterciákům v Plaších. Tito z vděčnosti vedli pak náklad na
jeho p o s t i 1 1 u , kterou vydal /•. 1720 Matěj Josef Hájek^ rektor
semináře arcibiskupského v Praze. O Axlarovi v. Jg. V, 870, Jir. I, 40
(I, 212), II, 380, ČČM 1892, 334, ČČM 1895, 314. (Dr. A. Podlaha).
Dodatek v ČČM 1897. Postilla jeho (mus. 39 B 4, v 4^) má tento titul :
„ Nábožné horlivý vůdce do mésta svatého nebeského
Jeruzaléma, aneb kázaní vejroční nedělní, někdy porozdílně
hlásané skrze vysoce důstojného a vysoce učeného P. P. Pavla
280
J o z e f a A X 1 a r a, Písma S. Doktora, král. hlavního kostela svatého
Víta na Hrade Pražském preláta a kapitolního děkana . . . Vytištěno
v Praze . . . ii svatého Klimenta . . . L. P. 1720^
Obsahuje nejprve „Připiš velikému slova Božího ka-
zateli, prozákou Boží až ksmrtihorliteli, cti a dobrého
jména mocnému obhájiteli, Svatému Jánu Nepomu-
ckému." Píše ^íatiáš Josef Hájek, kanovník kostela sv. Petra
a Pavla na V}šehradě a sv. Kosmy a Damiana v Staré Boleslavi.
O Axlarovi připomíná, že byl horlivý ctitel sv. Jana Nep. Dovídáme
se též, že Axlar byl pohřben v kostele sv. Víta 8. čeivua 1714. Pak
jest řeč o odkazu Axlarově. Hájkovi prý bylo uloženo od du-
chovní vrchnosti, aby přehlédl kázání Axlarova, „zdažby snad od
jinad se bylo něco neprimísilo, coby proti vůli bylo authora." Hájek
prý nalezl vše bez závady, takže kázání Axlarova byla ihned schválena.
Po uveřejněném nálezu censury následuje „Summovní po-
řádnost neb vejtah všech nedělních kázaní." Na př.
„Ned. 1. adv. Kázaní 1. Podání. Tiinc videbunt. Tehdáž uzří u S.
Luk. v k. 21. Vejtah. Nejtiší a nejlaskavější Pán Ježíš nic jiného
mluviti, nic jiného dělati, nic jiného z očí mu nebude hleděti při
saudu posledním, než sama hrozná a věčná hříšníkův pomsta."
Spisovatel podává tedy stručný výtah z příslušného ká-
zání, aby čtenář hned poznal, o čem v kázání se jedná.
Mimo kázání nedělní jsou v postille Axlarově též kázaní na
Veliký pátek, na pondělí a úterý velikonoční, na den Nanebevstoupení
Páně, na pondělí a úterý svatodušní, na den Božího Těla a na den
Posvěcení chrámu. (Stran 916). Na konci jest rejstřík.
Díl 2. (736 str.) obsahuje výroční kázání sváteční. (ČČM
1895, 314).
Jednotlivá kázání Axlarova jsou úvahami na pří-
slušný citát z evangelia Na př. na počátku 1. kázání na
3. neděli adventní podává kazatel citát: Confessus est, et non negavit,
quia ego non sum Christus. Joau. I. Vyznal a nezapřel, že já nejsem
Kristus (str. 27). Na str. 27—37 podává pak na toto thema ká-
zání, v němž jest mnoho úvah o pýše. Na konci jest vždy závěr,
v němž kazatel posluchače napomíná.
Dr. A. Podlaha uznává o kázáních Axlarových (ČČM. 1895 1. c),
že jsou sice někdy poněkud triviální, ale chválí je, že jsou velice
jadrná a že podávají nejeden příspěvek k poznání doby tehdejší. Vlček
praví o Axlaiovi, že působí křiklavými přirovnání m i, že hmot-
nými, ráznými kontrasty vzbuzuje rád touhu po nebi a hrůzu z pekla
281
a hmotně okázalou mřinýrou lítost u svých posluchačů, a že vůbec
u něho jest ohlas týchž scholastických disputací a výpočtů, jimiž
hlaholily síně chovancův jesuitských ještě hluboko do 18. století.
(Vlč. II, 24 — 25). Totéž poznáme z několika ukázek a dokladů,
připomínáme však, že ton kázání Axlarových není tak hrubý
jako u Náchodského, spíše rázný a upřímný. Jakobychom
čtli Komenského Labyrint, podobným asi dojmem působí na
nás tato úvaha o pýše lidí urozených: „Jejich pejchu když do-
konale vyskaumati míním, vejdu dříveji do nějaké slavné residenci ;
tuC jak do dveří přijdu, píchají mně v oči mnozí a všelijací erbové;
tuť uzíím dlauhým řadem postavené obrazy, tuť všecky dveře a vrata
stráží obsazená jsau, tuť semotám ustavičné běhání služebníkův a bé-
haunův, jednostejné trmácení, a mezi tím uzřím jednoho v aksamitu
oblečeného tlustého břicháče seděti, i chci-li zvěděti, kdo on jest,
musím zdaleka, nebť se opovážiti nesmím, abych blízko přistaupil,
vysokým hlasem volati: ,tu qui es? ty kdo jsi?^ Ale on mně též nád-
herně a brauklavě odpovídá: ,Chceš-li ty věděti, co já sem, přečti si
kronyku českau, čti Kozmogrnffii a jinší knihy, a tamť najdeš, co
jsem, z jak vysokého rodu a z jaké urozené krve já pocházím^ . . .
Než můj milý Pane, jakýmkoliv titulem nazýván býti máš, potřeboval
bys felčara, aby ti žilau pustil, a tobě tvau krev, s kterau se tak
chlubíš, okázal, že jest jako jiná, naučil, aby jsi poznal, že tvá krev
nic více v sobě neobsahuje nežli krev některého tvého poddacího
sedláka, žebráka a sprostáka Kdyby v nynější čas každý, kdo
svau urozeností pejchá, měl místo erbu nositi to, čím jeho děd, aneb
praděd sobě chleba dobejval, ó jakby se jich mnoho vynašlo, kteříby
pravidlo neb nůžky, kladivo aneb perlík, kratci a motyku, cep a ře-
šeto, radlici a votku míhto erbu míti musili . . ." Smrt vše prý
vyrovná: „onať královský berly s motykami srovnává, paláce krá-
lovský s bandami žebrákův poráží, tak dobře vysoké a krásné cedry
jako nízké a špatné trní pošlapává. Slovem když ona zavěje, vše
prachem země smísí a v bláto obrací ..." {:U — 32). Podobné ostře
vyslovuje se Axlar o lidech učených (32 — 33), kteří prý „každým
pohrdají, každého za hlaupého a neumělého osla uznávají, sami toliko
sobě se zdají nejučenější, nejmaudřejší a nejrozumnější." (33). „Těch
(t. učených) mravy když sobě před oči stavím, jde mi vstříc nějaký
škaredého vzezření, tak že se zdá míti vážnost mudrce Catona, všecek
v rozjímání a myšlinkách, a když se ho táži: ,tu quis es? ty kdo jsi?'
on mně zkrátka sice, ale velmi potupně a s pohrozením odpovídá
řkauce: ,Tupého rozumu Člověče, hambíra se za to, aby darební slova
282
mařil, na tvau otásku (!) odpovídaje. Což se mám hádati s tak hlaupým
a neučeným sprostákem V Kdyby mi přišel Aristoteles, aneb Diogenes,
vznešený Plato, aneb maudrý Šalomaun, abych s ním slavnau disputací
držel á cedro quae est in Libano . . ., abych tak svau maudrost
i umění a ostrovtipnost dokázal, a tudy slávy a chvály došel^ ..." (32).
Takoví lidé prý nebyli ve škole Kristově, ale spíše ve škole Luci-
perove. (32). Proti nespravedlivým soudcům: 896 — 897. Kdo
prý nemá čím podmazovat, ten ať se do saudu nedává, nesvede jistě
nic! Curia pauperibus clausa est, pravějí (!)... juristové." (C)ll).
Na jednom místě si stěžuje, že jest v Praze veliké množství krčem;
při tom podává tuto směšnou etymologii: „Milý Čechu, otevři
oči a rozejmi sobě to slovo krčma a najdeš to, že je v Praze krčem
veliký počet. Slovo to je složené ze dvau ukrutných, z těch hle totiž:
krček máčí (1), aneb že se v tom domě krk máčí (!), až člověk
téměř hrčí . . ." (672).
Často Axlar brojí proti kacířům, ale kára též katolíky,
na př. : „Ty nejrauhavější kacíři, kteří o přítomnosti Boží u velebné
svátosti nic nedrží, hůřeji sobě vésti nemohau jako sobě vedau katolíci,
ješto vyznávají, že zde opravdu Bůh přítomen. Pfuj, hanba! hřích!
Více ji ctí pohan svého dřevěného boha, Amonytští Molocha,
Babilonští Béla, Chaldejští Oheň, Peršané slunce, Egiptčané krokodila,
Indové Slona bílého, Turci Macliometa než katoličtí Syna Bo-
žího ..." (694).
Ráz jeho kázání jest na mnohých místech triviální, ale
není sprostý jako u Náchodského. Ovšem i on vplétá do svých
výkladů různé nesmyslné povídačky, na př. o čertu, jenž
v Paříži třem studentům sloužil jako lokaj (312), nebo o krucifixu,
který ve františkánském klášteře Oxonienském r. 1220 s velikým
hřmotem se obrátil, při čemž tvář Kristova vzplála hněvem, z čehož
mnozí zemřeli (695) a j. v. To ovšem jest společné všem tehdejším
kázáním.
Často zmiňuje se Axlar o požáru v Klatovech a o vy-
nesení zázračného obrazu Panny Marie Klatovské z hořícího chrámu
(806). Těší Klatovské, připomínaje jim slova Kristova: Nepečujte
o život váš, co byste jedli atd. (763).
Marek Damascen, františkán, napsal kázání, která vyšla
po jeho smrti: „ÍT/q/ř chléb nebeský pro lačný lid český, od
Písma svatého snesení nábožného, učitelův církevních a otcův svatých
vypůjčený a k nedělnímu občerstvení všem milým vlastencům
představený. To jest: uakaždau neděli troje krátké kázání,
283
k hříchňv káráni, ctnosti povstání, bližních vzdělání."
(V Praze 1. díl 1727, 2. díl 1728). (Un. 54 B R2, 54 B 68.) „Jest
to vlastně snůška anekdot, Často triviálních a světá-
ckých na výstrahu nebo vzor. Damascen je šprýmař; hraje
si slovy a zahrává si srýmy, z prosy dělá verše a z veršů
prosu, pravý ohlas veselých hovorův z chodeb a zahrad klášterův
františkánských." (Vlč. II, 25, doklady 25-26.) (Jir. I, 156.)
Antonín Kelský, farář Kněžoveský, vydal v Praze dvě sbírky
kázání : „Conciones festivales in totius anni festa" 1732 a
1734. (17.32: 4°, un. 54 B 69, r. 1734: 4^ un. 54 E 12) a ,6'on-
ciones dommicales\ 1735—1736 (4°, un. 54 E 13, mus. 40 B 9).
(Jir. I, 341.) Na každou neděli, resp. svátek, jsou 2 — 3, někdy
i více kázání na „t h e m a" (heslo, citát) z příslušného evangelia,
podobně jako u Axlara. V kázáních jeho jest mnoho latinských
citátů s českými překlady. „Rád mluví v okázalých obr azích
a drastických přirovnáních a rád uvádí rozepře
scholastické." (Vlč. II, 26, Tamtéž viz některé doklady).
Pelišot CVellisdioUi) Michal , minorita a doktor sv. písma,
jenž byl z nejznamenitějších církevních řečníků českých v 18. století,
vydal kázání věno váná „nejsvětější a nerozdíl né Trojici."
(Jir. II, 99.) Jsou to :
a) kámni nedělní (un. 54 A 19, idem 54 A 53): „Tri-
nitas Domin icalis, to jest Trojice nedělní anebo ká-
zání troje na každau neděli." Jsou to kázání, která Pelišot
měl v chrámu Páně u sv. Jakuba, obsažená ve dvou velikých foli-
antech; díl první (kázání od 1. neděle adv. do 6. neděle po Veliko-
nocích, stran 601) vyšel r. 1741 v Praze, díl druhý (kázání od
svatodušních svátků v až do adventu, stran 565) v Praze r. 1743.
Na konci každého dílu jsou 3 indexy: 1. index rerum et verborum,
2. index sacrae scripturae ex veteri, 3. ex novo testamente. K 1. a
2. dílu jest předmluva vydavatele a nakladatele těchto
kázání, Karla Frant. Rosenmilllera. Kázáni jsou věnována, za-
svěcena nejsvětější Trojici. K 1. dílu jest připojena předmluva
k čtenáři (praefatio ad lectorem). Každé kázání má svůj
nadpis, titul, na př. 1. kázání na 1. neděli adventní: „Saud boží
strach spravedlivým, co pak hříšníkům? Nam virtutes movebuntur.
Luc. 21. Nebo moci nebeské hejhati se budau" ; atd.
h) házání sváteční (un. 54 A 20) : „U n u m, b i n u m, t r i-
num, tojestjedno, dvoje, troje kázaní sváteční nasvátky
jak zasvěcený, tak kostelní." Díl 1. „od nového léta až do
Jubilejních spisů č. XII. 19
284
svátl<u svatých apoštolů Petra a Pavla, v Praze 1751", d í 1 2. „od
svátku Navštívení Panny Marie až do svátku svatýho Jana, apoštola
a evangelisty Páně, v Praze 1753'". (1. díl fol. str. 582, 2. díl fol-
str. 846.)
PřiMad kazatelovy výmluvnosti: „Kdo pak učí, nebo napomíná
lid, aby přikázání Boží zachoval, nežli kazatelově? Kdo pak vy-
kládá, jak se má přikázání Boží zachovávati, jako kazatelově? Kdo
pak připovídá spasení nebeské za zachování přikázání Božího, jako
kazatelově? Kdo pak hrozí trestem na přestupníky téhož přikázání
Božího, jako kazatelově? Naříkají sobě lidé, ... že zlý časy jsau a že
hůře nemůže býti, jak je. Věřím. Zdaliž Bůh nepřipovídá skrze ka-
zatele dobrý časy, bude-li lid přikázání Boží zachovávati? Zdaliž ne-
vyhrožuje skrze kazatele zlý časy, jako jest mor, hlad, vojna nebo
nesnesitedlně daně? Jestli tedy Bůh na svědectví svolává nebesa
a zem: Audite, Coeli, et auribus percipe terra: Slyšte, Nebesa, a
ušima pozoruj zeměl, a svolává čtyry živly; i ti svolati (zvolati) mohau
na dnešní evangelium z kazatedlnic kazatelově, že oni nejsau příčina
trestu Božího, že nejsau příčina, kterak z kázání jest
malý užitek, ale příčina jsaU posluchačové, že srdce jejich jest
skála, na kterým (!) slovo Páně uschne, jest pak trním zapleteně,
v kterém slovo Boží se udusí . . . ." (ned., I. 276.) .... „Co se páni
kazatelově namluvějí o synu marnotiatným, který svůj díl s nevěst-
kami promrhal vivendo luxuriose, živ jsa smilně, a co plátno? Páni
synatorové mimcškoljdau do hospody, místokollegium
v zahradách se procházejí, v kterých svau milenku
očekávají, a aby jí chutné pochautky a dobré víno i také
pěkný šátkyna krk kaupili, budrodičům peníze kradau
nebo dluhy dělají nebo pro peníze na knihy N. B. k ro-
dičům píšau, zatím v kartách a mezi nevěstkami pro-
mrhá j í .... P á n i h o d u j í, maškary držejí, co to peněz stojí !
Na bály, na opery, na komedie, na vysoké hry, na koně, na psy co
peněz rozházejí a z kolik poddaných, z kolik řemeslníků
žebravých Lazarů nadělají! . . . Kdo koho může ošiditi,
ošidí, kde jeden druhému může kus chleba z huby vzíti, vezme:
dost bývají napomínáni, aby cizí věci navrátili, oni zatím za vlastní
držejí: co vdovy, co sirotkové trpějí, z kterých páni poručníci,
páni auředníci sobě pomáhají, zatím vdovy a sirotky žebráky činějí!"
(ned., I. 278.)
Pelišot tepe nemilosrdně všecky stavy. Byl to ka-
285
z a tel rázný, vážný a důstojný. Činí čestnou výjimku mezi
ostatními souvěkýrai kazateli českými.
Chrysostom Xaver Ignác Táborský (1696—1748), pre
monstrát^ psal třemi jazyky; odtud asi jeho choutky makaronské.
(Vlč. II, 2Q.) Vydal dvě české postilly: sváteční s názvem
„TriaTabernacula inmonteThaboreo exstructa", v Olom.
1738, a nedělní: „Mons Thabor" etc. v Hradci Král. 1747. (Jir.
II, 283 uvádí jen postillu nedělní). (Vlč. II, 26—27.)
Zmíníme se o postille nedělní (un. 54 C 52). Titul její
jest latinský: „Mons Thabor Evangelicae Veritatis Rádi i s
inclarescens... seuConciones IMoravicae In Domin icas
totius Anni et in Festa praecipua.. . . A P. Chrysostomo
Xaverio Ignatio Táborsky Reginae Hradecii, Typis Joannis
Clem. Tibelli, 1747." Věnována jest Pavlovi Ferd. Václavíkovi.
Obsahuje latinskou véuovací předmluvu, latinskou předmluvu k čte-
náři, latinský index 1. (Index .... Concionum in Dominicas totius
anni), potom 51 kázání (na 750 str.), a konečně Index II. Alphabeticus
rerum in hoc opere contentarum. Kázání jednotlivá jsou roz-
jímání na příslušná themata („ar gu menta").
Táborský v kázáních svých „stále se přerušuje latin-
skými citáty, a nejen z Písma. Miluje silná slovaa křik-
lavé barvy. Řeč jehojestsamývykřičník, saméúryvko-
vité volání. Přes to místy čte se dosti příjemně; je
v něm verva a temper a ment." Tak soudí o něm Vlček, II 27.
Na př. kázání na 2. neděli po devítníku jest velmi živé, jsouc na-
plněno odporem proti tanci a veselí, hodování masopust-
nímu: Když o masopustě „jinší budau choditi jako blázni přistrojeni,
vy se oblečte v Ježíše Krista a jeho nevinné činy následujte! Noste
raucho mrtvící tělo vaše a k bláznům Kristovým se připojte! Nebo
6 nesmrtedlný Bože! Jak jsi ty veliký Pán! Jak tehdy veliký počet
bláznů míti budeš! A hle! jestli se nemejlím, celý vojsko jich spatřuji,
okna a ulice se naplňovati vidím, veliký haufové lidí se zbíhají, a po
rynku člověka bílým rauchem oděného tahati znamenám. Než kdo
jest ten člověk? Nejmilejší ovčičky ! Jest Ježíš, náš nejmilejší Spasitel,
od Herodesa posmíván, v bílé raucho oblečen, od celého vojska po-
tupen, jest vysmíván jako pošetilý, jest sem a tam tažený jako blázen.
Ach, veliký Bože! Věčná velebnost jest posmívána a za blázna se
drží!" . . . (229). Jiné doklady v. Vlček II, 27.
Táborský proslul též překladem Goffinovy pří-
ruční postilly (v. Jir. II, 283).
19*
286
Leonard Gofftne, kněz řádu premonstrátského, nar. 6. pro-
since 1648 v Kolíně n. R. ; požíval pro svůj čistý, bezúhonný život
a pro svou horlivost kazatelskou úcty a vážnosti
i u nekatolíků. Zemřel v klášteře ve Steinfeldu 11. srpna 1719.
Postillu svou vydal tiskem v Koesfeldu r. 1690 ve 3 dílech.
(Jan Nep. Desdda v předmluvě k 1. dílu svého překladu Goffinovy
postilly z r. 1875.) Táborský ji přeložil avydal s názvem: „Po-
ruční postilla, t. j. výklady na nedělní a sváteční evangelia.
V Hradci Král " (Jg. Hist. 300.)
Postilla Goffinova vyšla potom v jazyce českém ještě třikráte.
Druhý překlad pořídil Jan Chrněla (viz o něm ČCM 1891,
str. 103.) v Praze r, 1786 (8^^). (Un. 54 D 12). (Jg. 497, Jir. L 294.)
Třetí překlad vydal v Praze r. 1843 Josef Zimmermann,
který postillu rozšířil a připojil k ní životopisy sv. patronův^ českých.
(Un. 54 F 531). (Jg. 498). Konečně čtvrtý překlad pořídil
prof. Jan Nep. Desolda r. 1876 (díl I.) a r. 1876 (díl II.) (un.
54 E 1046.) Referát o tomto vydání viz v Čas. kat. duch. 1875
(233—235), a 1876 (383—384). Desolda zpracoval překlad ten n a
základě německého vydání ve švýc. Einsiedelu 1872,
a rozšířil jej vlastními články a výklady; v 2. díle při-
pojil též životopisy sv. patronův a blahoslavenou če-
ských. V Čas. kat. duch. 1877 podává prof. Schindler na str.
67— 68 referát o německém Ottově (GeorgOtt) vydání
Goffinovy postilly z r, 1876. (Christkatholisches Unterrichts-
und Erbauungsbuch) u praví o ní na str. 67, že jest to kniha
nikdy nestárnoucí, která ode dvou století vedle zlaté knihy
o následování Krista od Tomáše Kemp. mezi spisy vzdělavatelnými
první místo drží.
Jakým způsobem Goffine vykládá, dovídáme se z Čas.
kat. duch. 1875 v referáte o vydání Desoldově : „Organismus Goffi-
nova spisu v tom spočívá, že se nejprve klade jakýsi introit, jenž
vysvětluje hlavní myšlenku toho kterého dne; kde toho potřebí,
vysvětluje se název neděle aneb svátku, jakož i /a časté mnohá
liturgická ponaučení se připojují. Pak následuje text epištoly a
stručné jeho vysvětlení, načež text evangelia se klade
s rozšířeným dogmatickým i mravoslovným výkladem,
jenž shrnut jest ve vícero odstavců; nad každým odstavcem položena
jest ve způsobu otazném hlavní myšlenka čili trest jeho. Nezřídka
připojeny jsou také dosti rozšířené a důkladné traktáty o důležitých
naukách." (234—235).
287
R. 1776 vyšel 1. díl ..Mravných a spasitedlných házání na
evangelia nedělní celýho rohu'' sepsaných od Karla Khuna, „řád-
ného kazatele ve farním chrámu Páné u S. Mikuláše královského
Menšího Města Pražského." Ostatní, 4 díly vyšly pak v letech
1778—1782. Na konci 5. dílu jest „rejstřík všech naučení, která se
ve všech 5 dílech . . . vynachází." (Un. 54 D 6, idem 54 E 28). (Jír.
I, 344) Na každou neděli připadají dvě kázání. Kázání
mají nadpisy naznačující obsah jednotlivých kázání. Na př. na
1. neděli adv.: „kázání první o saudu spravedlivých", „kázání
druhé o vnitřních božských vnuknutí (!)." K tomu vždy jest připojen
kratičký „vejtah^S t. j. rozvržení kázání na 2 částky, na
př. v 1. kázání na 1. ned. adv.: Výtah: „Připamatování posled-
ního saudu lidem spravedlivým víceji k potěšení nežli k zármutku
býti má, nebo: I. Nemá se saudu toho co obávati, kdo právě nevinný
jest. 11. Aniž onen, který po spáchaném hříchu právě kající jest."
Pak jest heslo z písma sv. : Vos, cum videritis haec íieri, scitote:
quoniam prope est regnum Dei. Luc. 21. v. 31. (Totéž česky.) Pak
jest teprve výklad podle podaného rozvrženi.
Kázání 1. na 7. neděli po sv. Duchu jedná o bludných kni-
hách. Kazatel horlí hlavně proti tajnému čtení bludných
knih na str. 149. (IV. díl). Praví: „Dobře tedy, ó! dobře činějí tito
představení vaší, že i vám zbraňují všetečných věcí hleděti, odjavše
vám a ohněm spálivše knihy ty (t. bludné)" ... Na str. 152
vybízí křesťany k pálení knih takových, aby z nich učinili
Bohu oběť zápalnou (!).
V kázání 2. na 4. neděli po sv. Duchu kazatel mluví o pově-
rách (IV, 22 a si.); horlí proti žehnání, hádání, vykládání snů (27),
proti hádání z rozličného kladení karet, z letu ptáků, proti babskému
zažehnávání bolesti hlavy nebo zubů, proti rozličným divnými slovy
popsaným cedulkám na ochranu proti násilné smrti, proti pověrám,
jako : nedělního dne proti zimnici se postiti, evangelium po vyjevení
zloděje říkati, z pěti kostelů svěcenou vodu vzíti, aby měla větší
moc, atd. (28). „Co při všech pověrách jiného nežli samé titěrky, ne-
slušnosti, bláznovství se ukazují? Suďtež jenom sami, což mohau ku
příkladu ty karty, neb malovaní sprostí papíry v sobě za proro-
ckau moc míti, aby, když se náhodau v tom neb oném pořádku kladli,
vám by vaše nastávající štěstí a neštěstí, cizích srdcí tajnosti, a jiné
neznámé vzdálené a skryté věci vyjeviti mohli? Jakau moc mohau
míti oni směšní posunky, oné titěrné okoličnosti, ona řecká, hebrejská,
arabská slova? Jakau moc oné cedulky? etc. . . . a tito sny, kteří
288
obyčejně od rozličné do hlavy vstupující a mozkem pohybující páry
se vzbuzují, což mají za rovnost s věcmi budaucími, aby vám z nich
pověrečný hádač něco prorokovati mohl?..." (IV, 29 — 30).
Probrali jsme nejdůležitější české kazatele katolické věku 18.
Kazatelů bylo vůbec veliké množství, země česká byla jejich kázáními
takořka zaplavena. Uvedené postilly však stačí k poznání úpadku
českého kazatelství. Ke kazatelům druží se jiní, kteří vydávali
spisy obsahu náboženského, které sice postillami nejsou, které však
byly pomůckou kazatelům ; tito z nich mnoho čerpali. Míníme tu zvláště
Beckovskeho ^^Katolického živobytí nepohnutedlný základ^'' a Zelískovy
výklady ceremonií. Beckovskeho ^Základ^ jest rozdělen na .tři
sloupy": víru, naději a lásku, obsahující kapitoly (40 v každém
„sloupu"), v nichž obsaženy jsou výklady o různých věcech nábo-
ženství se týkajících, jako o postu, o almužně, o svátostech atd., také
však výklady z české historie, pohmické články proti evangelíkům,
atd. Na př. poslední kapitola (40.) „sloupu" 3. jedná o tom, „jakau lásku
k nám křesťanům Tataři mají." Nesmírný fanatismus nábo-
ženský vane z výkladův Beckovskeho. Vše, co není ka-
tolické, propadá u něho kletbě. (Rozbor viz v GČM 1878 od
Dra Ant. Rezka, str. 154 a si., a doklady v článku Vášově v „Orloji"
1898). (Mus. 39 C 7, ve 4°.) Ferd. Želízko (Zeelisko), kanovník
kathedr. kostela u sv. Ducha v Hradci Kr.; vydal r. 1774 .^Vejklady
svatých ceremonií, řádúv, svátkúv, památek, obyčejúv a nadání v církvi
Bosí spasitedlně zřízených a vykonávaných.^'' (Un. 54 G 940.) V i)ře.d-
mluvé oznanmje, že obyvatelům osady Libčanské, k<lež působil, často
vykládal v kázáních svých o ceremoniích, svátcích, památkách, oby-
čejích a nadáních církve sv., což prý se posluchačům tak zalíbilo,
že po odchodu jeho ho prosili, aby výklady ty vydal. Spisovatel tak
učinil, rozděliv spis svůj v tolik kapitol, kolik je týdnů v roce.
Kazatelství století 18. jest v Čechách ve znamení
výlučného, kjiným náboženským naukám přísného kato-
lictví. Pronásledovaní evangelíci nebyli však literárně
nečinní. Nemohouce své činnosti rozvinouti ve své vlasti, psali
a vydávali v cizin ěs véspisy, též postilly, původní i i)re-
ložené. Tak na př. Václav Kleijch (Gleych) z Lažan u Litomyšle
(nar. 1678), jenž se přidržoval učení českých bratří, prchl do ciziny
a vydával tam knihy české (f 1737). (Jir. I, 352—354.) R. 1712
vydal v Zita ve Peškův překlad po.'<t lily Langhansocy.
289
„M. Krystiana Langhansa^ kazatele slova Božího
v městě K e 11 i g s b e r k u v Průších, hřesfanských dítek ruční
a domovní Postylla . . ., kterauž ke cti a slávě Boží a k vzdělání
bližního svého, též každému hospodáři k spasitedlnómu užívání s svými
a domácími, z německé řeči do české s pilností přeložil
v
Krystian Pešek, umění filosofického mistr a při gymnasi Zitavském
učitel. Nákladem W. K. (= Václava Kleycha.) Vytištěna v Žitavě
u Michala Hartmanna L. P. MDCCXII." (v 8«, univ. 54 D 140.) (Jg.
300, Jir. I, 353; II, 103.)
Rozdělena jest na tři díly. K tisku jest připojena „Po-
třebná správa, kterak tuto ruční a domovní postyllu
křesťanští hospodářové jakž k svému vlastnímu, tak též k vzdě-
lání svých dítek a domácích užívati mohau..." s modlitbami
a písněmi ranními, večerními a obecnými; vyšla nákladem Václava
Kleycha L. P. 1712.
Výklad děje se ve způsobu otázek a odpovědí, v nichž
vysvětlují a rozbírají se v krátkosti slova příslušného evangelia
a ukazují se naučení z toho plynoucí. Z mnohých míst je patrno, že
překládání z němčiny působí překladateli dosti nesnází.
2. vydání vyšlo v Zitavě r. 1734, též nákladem Kleycho-
vým. Připojena jest k němu „Dvousto roční církve evange-
lické památka, kteráž se Léta P. 1717 strany obnovení církve
apoštolské aneb reformacije a L. P. 1730 strany vyznání víry kře-
sťanské v městě Augspurku před jeho Jasností cis. Karlem Pátým od
knížat, hlavních měst a vzáctných pánův veřejně a zmužile učiněné,
v církvi české Žitavské připomínala. Na památku potomkům českým
k Augšpurské konfessiji se přiznávajícím v krátkosti toliko pozná.-
menal a vytisknauti dal M. Kristián Pešek, při gymnazi Zitavském
umění mathematického učitel. S mnohými písněmi." (Mus., def.,
37 C 16).
K 2. vydání přidáno jest též „Krátké oznámení
o vynalezení umění impressorského a o vydání postili a ká-
zaní v jazyku českém; též o shromažďování slavných bi-
blioték." (Str. 24—36 z předmluvy.)
Nás týká se zprávao vydávání postili akázání českých
("str. 29—33 z předmluvy).
V obšírné zprávě té uvedeny jsou tyto postilly:
Husova (tisky 1563 a 1564), Jakoubkova, Rokycanova, Chelčického,
Korvinova (přel. Ad. Bakalář), Špangenbergova, Straněnského Sum-
marie, postilla Zámrského, Berounského, Dikastova, Petrozelinova,
290
Kapitova; Konečného^ výklady Slovaciovy, postilla Borovského, Hun-
niova („ale druhý díl dosavad v české řeči nevyšel !^^), Motéšického.
Mimo postilly uvedeny jsou ve zprávě té mnohá různá kázání
na p. Netolického kázání o bídě lidského života (158 S), výklady
K. Václava Stefana Teplického na proroky (1614 — 1616), Mathesiova
Historie Krista Pána přeložená od Benj. Petřka z Polkovic (1596),
„Polikarpa Lazera vysvětlení katechismusu v 8 kázáních proti bludům
Kalvinským, do české řeči přeložené od Tobiáše Mauřenína Litomiš-
ského" (Dráždlany 1606), 19 kázání o pokání Blažeje Borovského
„z Borava" (!) (1616), Snopečkova kázání pohřební (1616). a j. Všech
uvedených spisovatelů „věčné paměti hodného příkladu Pán M. Kri-
stián Pešek chvalitebně následoval, když léta 1712. in 8. M. Kri-
stiána Lang hansa Postyllu na Evangelia Nedělní a Sváteční do
České řeči přeložil, tak aby tudy všem těm toho jazyka užívajícím
ku vzdělání jich v křesťanství poslaužiti mohla . . . Poněvadž pak již
více k dostání nebyla: tehdy ji P. M. Kristián Pešek opět přehlédnul
a s novým kázáním na 7. neděli po sv. Trojici, poně-
vadž v německé Postille ho nebylo, rozšířil, i v mnohých
místech napravil..." (Píše Kleych.)
R. 1738 vyšlo též v Žitavě u J. Krist. Stremela 3. vydání
této postilly.
Kleych vydával knížky náboženské v maličkém, drobném fermatu,
tak zvané y^špalíčky^^ . Napsal na př. sám a vydal „Starých
lidí koruna pobožnosti s připojením písní" r. 1712, 1715,
1724, 1734, ve formáte 12°. O Kleychoyi a Peškovi v. Vlč. II. 97—99.
R. 1730 vyšel, neznámo kde, ale asi v některé tiskárně saské,
^^Summovní a gruntovní výklad celého písma sv. Starého i také
Nového Zákona, k tomu i knih, jenž slov au Apo-
c r y p h a . . .., jak k obecnímu církevnímu užívání v knížectví
Wiirtemberském, i v jiných také evangelitských krajinách, tak také
i k obzvláštní nábožnosti jednoho každého otce čeledního, pro do-
movní chrám sepsaný. Od tehdejších theologů při akademii
Wiirtemberské v Tubiiigu s pilností přehlédnutý a mnohým užitečným
napomenutím porozšírený, nyní pak... z německého jazyku
přeložený, na čtyry díly rozdělený a na světlo vydaný.
Nákladem křesťanů nynějšílio času tím potřebněji o rozšíření slova
Božího pečujících . . . L. P. 1730." (Univ. 54 D 1). Na počátku
jest ,;předmluva theologů Wiirtemberských v Tubingu křesťanskému
čtenáři."
291
VJungmannově Hist. lit. na str. 300 mezi postillami
uvedené „Krátké obsažení některých evangelických
řečí" od Mikuláše Ludvíka z Zinzendorfu^ „nynějšího biskupa evan-
gelických bratrských církví" (z něm. přel. 1743 v 8^ bez místa
á tiskaře) postillou není, nýbrž jest to 16 řečí na vysvětlení
druhého článku víry křesťanské z malého katechismu Lutherova. (Un.
54 D 160, mus. 37 C 18).
Dodatek k postillám století 18.:
Postilly slovenské.
Na sklonku věku 17. také na Slovensku protire-
formace dostupuje vrcholu. V čele jejím jsou Trnavští
jesuité, kteří z Čech ;,brali si vzory písemní agitace, české Knihy
doma přepisovali, dle českých skládali a vydávali nové spisy pro
potřebu domácí. Proto, jako vlivy husitské a protestantské
z Cech na Slovensko pronikaly v stoletích 15. a 16., tak
i j'esuitské literární hnutí věku 17. a 18. v Čechách, na
Moravě a ve Slezsku odnož svou má zase také mezi
Slováky v severozápadních Uhrách." (Vlč. II, 32). „Ale
i to, co původně vzniklo na půdě slovenské, duchem, obsahem i formou
věrné jde v šlépějích českého písemnictví proti refor-
mačního." (Vlč. II, 34).
Za první slovenskou postili u prohlašuje Alexander 3IácaJ
své dílo:
„Panes primitiarum aneb Chleby prvotin lač,né-
jícím slova božího dušem předložené; to jest: Kame na
neděle celého roku ... v slovenském jazy ku ponejprv na světlo
vydané skrze velebného P. Fr. Alexandra Maczajho, řádu svatého
Pavla prvního pustevníka, slavnéj arci-provincii Uherskéj professa
a v klášteře Marie Thalském na ten čas kazatela. Tyrnaviae Typis
Academicis, per Fridericum Gall. Anno 1718.^ Předmluvy jsou dvě,
latinské: 1. hraběti Adamovi zKollonicz deKollegrad,
2. čtenáři. V předmluvě k čtenáři Máčaj vykládá mimo jiné, že po
stillu svou vydal proto, že Slováci dosud nevydali postilly vlastní svou
řečí domácí, kdežto jiní národové mají již mnoho postili v jazyce
svém. A poněvíMlž jeho postilla první jest vydána ja-
zykem slovenským, nazývá ji „Chleby prvotina (Vlč. II, 49).
Způsob výkladů v. Na př. „kázání na neďelu I. adventní.
Před po věd: Aspicite, et ehvate capita vestra . . . atd. Luk. 21.
Výtah: Aby se tím spíše vykonalo pokolení lidského vykúpení,
Boské to Otce Nebeského slovo na těm bylo, aby se také čím nej.
'292
spíše vtělilo. Výklad rozdělen jest na exordium a confir-
matio, coiiíirmatio zase na několik „punktů." Epilogus.
Postilla Máčajovasloženajestzcela vducliu azpů-
sobu tehdejších postili jesuitských českých, ač skládáte^
nehorlí a nekárá tak drasticky a proti kacířství ueútočí vůbec. Naříká
na zkaženost světa, na neuctivost k chrámu, na satana, duše kupují-
cího za lidské neřesti a čarodějstvím obluzujícího zpozdilé smrtelníky,
stýská si na mnolié, kteří nectí svátků, stěžuje si na mamonářství
a lichvářství , vystříhá od domácího nemravu , všecko oslavovati
nemírným pitím, předvádí různá vidění o hrůzách posledního soudu
a počtu zatracenců, líčí velikost utrpení Kristova velikými čísly, atd.,
vše způsobem podobným, jako v jesuitských postillách
českých. Na př. o Kristových mukách praví: „Kdož neuzná
hrozné umučení jeho býti, když samé hlavy s trním korunování tisíc
ran na hlavě skrz na skrz mu učinilo, když bičován byvši, podlé
počtu Adulífa patnácte tisíc tri sto a sedmdesátkrát ušlažeu byl, až
všecko tělo rozšlahané do kostí bylo, z kteréhožto bičování dvě sto
třicet tisíc kropějí lírvi vyprštěnéj počítá se." Jinde pak táž čísla
uvádí opět „podlé smyslu Adulpba a Alphousa", i „podlé zjevení s.
Brigity", jak píše „Lanspergus".^^) (Dle Vlčka, II, 48—49.) (V. též
v
S. Czambel, O „prvej" knihe sloveuskej, „Živena" II, 1885, 23G.)
O „máčajovštině'^, t. j. o Máčajově neodůvodněném „slovenštěuí
spisovného jazyka'' viz ve Vlčkově lit. II, 52.
Kazatel Jan Blazius (Blázyl starší [nar. vivančinej (Tur.)
r. 1 684], farář v Trenčíně (f 1 749) přeložil, předmluvami
a proposicemi opatřil postilla Marti/ita Mollera; překlad
jest v rukopise. (Jg. 300.) V. též Slov. Polďady 1887, roč. VIL,
článek: Slovenský Plutarch od Alex. Lombardiniho (str. 42). Lom-
bardini připomíná o Blaziovi, že zůstalo po něm v rukopise ^Pre-
loženj postillii M a r t i n a Mollera, k t e r ú předmluvami
a p r o p o s i t i á m i opatřil."
U evangelíků slovenských způsobil, jak uvádí Jir. v Ruk.
lí, 30, veliké hnutí překlad postilly Jakaha Spenera, jejž pořídil
r. 1729 správce církve uherskosloveuské v Prešpurku, pěstovatel
směru pietistického, Eliáš Milec, {Jakuba Spenera Grun-
tovní učení o článcích víry křesťanské, na obyčejná ne-
^") Srovn. Hčení velikého utrpení Kristova velikými čísly u kazatelů
Axlara (Vlč. II, 24— 25) a Táborského (Vlé. II, 27).
293
dělní a sváteční evangelia.) Jungmann uvádí postillu tuto bez
označení jména autorova na str. 300. (v 8^ mus. 35 C 7.)
Spisovatel, jak se zdá, rád se v ní vychloubá svou latinskou
učeností. Sloh překladu jest místy tvrdý. — Po předmluvě
autorově jest tabulka představující pořádek článků víry.
Vpostille této totiž vykládá se učení o článcích víry, ale pořad jednotlivých
čtení na neděle a svátky jest zachován; aby si pak čtenář mohl
z celé postilly vybrati právě „gruntovní učení o článcích víry," při-
dána jest zmíněná „tabulka", rejstřík to rozdělený dle učení
I. o Bohu, Theologia, 11. o člověku, Antropologia, III. o stavu mi-
losti, IV. o stavu slávy. To jest pak ještě dále rozděleno s připome-
nutím, v kterém kázání čtenář o příslušné věci se může dočísti.
V jednotlivých kázáních jsou výklady na určité thema. Jsou to
kázání biblická, v nichž kazatel řídí se potřebami neučeného po-
sluchačstva, což bylo právě požadavkem Spenerovým. (Srovn. na str. 196.)
Též evangelická Jcázání Arndtova byla horlivě překládána. Tak
kazatel evangelický Samuel Lissoviny (nar. 1712) „Arndtove
kázně a postillu do slovenčiny přeložil, tak aj Knihy o oprav-
divom křesťanstvo a Rajskú zahrádku. ■'^^) Prvšie dielo tlačou vydal v Preš-
porku r. 1776 a druhé r. 1777." (Slov. Pohťady VII 1887, str. 135.)
Z původních evangelických postili slovenských zasluhuje zmínky
post i Ha Daniele Sartoria (1704—1763). Slovensky vyšla
r. 1746. (Slov. Pohl'. 1887, str. 221.) Po druhé vyšla jazykem českým
r. 1779 v Prešpurku a pak tamže r. 1807. (Jg. 300.)
České vydání z r. 1779 (un. 54 C 163, v 8") má tento titul-.
„Summovní Postýlka na všecky dny nedělní i sváteční v roce,
dvojím kázáním, evangelickým a epištolickým, k ranní i nešporní ná-
božnosti duchovní zaopatřená, . . . sepsaná skrze DanieleSartorius,
někdy při církvi evangelické Bansko-Bistrycké Naci Slovanské slova
Božího kazatele. Nové vydání. V Prešpurku . . . 1779." Nejprve jest
předmluva „k nábožnému čtenáři ", datovaná 1. P. 1746 dne
20. máje (z 1. vydání slovenského), pak „Modlitbička, která se
před čtením přemyšlování evangelických říkati může,"
a modlitba „po kázání slova Božího."
Díl první obsahuje „přemyšlování evangelicská ne-
dělní i sváteční" (1—699).
Rozdělení výkladuv. Nejprve jest krátký úvod, pak příslušný
text evangelia s krátkým povzbuzením, potom výklad (rozjímání)
^0 Tuto přeložil též evang. kněz B él Matěj, 1. vyd. b. m. 1720, pak v Preš-
purku 1777, 1782, 1785, 1811. (Jir. I, 50.) (Vlč. II 113).
294
rozdělený na 3 části, k němuž přidáno jest ^^sp asi tedlné
naučení", „horlivé napravení" a „pronikavé potěšení".
Totéž rozdělení jednotlivých kázání jest též v dile druhém, jenž ob-
sahuje „přemyšlování epištolická na všecky dny nedělní
i sváteční v roce." (3 — 541).
Postillu Sartoriovu k 4. vydání opravil a vydal vlastním nákladem
Josef RúUČka^ vikář při spojené německé evangelické církvi v Praze,
18b6^ ve 2 dílech. V krátkém doslovu ohrazuje se proti těm, kteří byli proti
novému vydání postilly Sartoriovy z toho důvodu, že prý jest již „pře-
žilá", žerná „staré výrazy", že jest ^nep otřebná" atd., a klade
důraz na to, že podává text postilly opravený; „je-li Postylla
Sartoriusova , stará a nepotřebná', tedy musí býti stará a nepotřebná
i sama naše česká Biblí Páně, jelikož postylla tato v duchu
a slohu biblickém sepsána jest."
Konečně r. 1874 oznamuje „Evangelický Církevník" (str. 247
— 248), že vyšlo nové slovenské vydání Postilly této r. 1874
v Pešti tiskem a nákladem Viktora Horný anského.
Kázáními Daniele Sartoria vane duch vroucí, nelíčené
lásky k Spasiteli. Úkol, který si předsevzal, vylíčiti totiž Kristův
příchod, jeho chudobu na světě, ale věčnou slávu na výsostech, spi-
sovatel vykonává s přesností a svědomitostí, podávaje pouze
duchovní smysl, jádro obsažené v perikopě. Obsah jest jen
duchovní; spisovatel nesklání se v prach všedního života, ale po-
vznášeje se v náboženském nadšení k zářnému ideálu nebeské slávy
Kristovy hledí přivésti k týmž myšlenkám i pobožného čtenáře.
Ukázka: „Včela před přívalem do aule pospíchá. Když psi ště-
kají, dítě do lůna matky utíká, a když se jestřáb zjevuje, kuřátka
běží pod křídla slepice. Tak i ty, ssaužeué dítě Božíl Čím jsau těž-
kosti tvé bližší, tím víc pospíchej k Ježíši I On přijme tě pod svá
křídla a do nebeského bydla. Amen." (I 51).
V musejní knihovně nalezl jsem ještě jedno vydání postilly
Sartoriovy, vytištěné v Ž i tavě r. 1757 (mus. 35 C 8). Titul dílu 1.
v tisku mus. schází, díl 2. počíná se tímto titulem: „Ve jménu Páuě!
Díl druhý, v němž se přemyšFování epištolická na všecky dny ne-
dělní i sváteční v roce obsahují. Vytištěn v Zitavě, skrze Jan Gott-
lieba Mikoláše 1757."
VI.
Konec století XVIII. a století XIX.
Duch český ponenáhlu probouzel se z mrákot, do nichž byl
uspán na tak dlouhá léta. Jitřenka obrození národního koncem
století 18. zasvitla, jazyk český se znenáhla zotavoval po těžké chorobé
svého úpadku.
Co se týče homil etiky, povstala již kolem r. 1775 v Praze
společnost kritiků, kteří posuzovali kázání kostelní. V čele
jejich byl p r o f. Chládek. Bohosloví s duchem větší snáše-
livosti, než byla v dobách předešlých, dbalo více o pravou po-
božnost než o hádky náboženské. V Praze r. 1778 a v Brně r. 1779
zřízena byla kathedj'a pastorální theologie. (Viz Jungraann,
Hist. 1. č., str. 366, Špachta, Homiletika, Díl 1. v Praze 1852, str. 45.)
Mimo jiné knihy též postiUy té doby jeví již veliký pokrok
proti postillám pvotireformačním, i co do formy a způsobu
kázání, i co do jazyka.
Dokladem tohoto pokroku v postillách jest postilla vydaná od
V. M. Krameria. Titul její zní:
„Křesťanská katolická užitečná domovní postylla.
Na celoroční nedělní i sváteční epištoly a evangelia...
Přeložená a vydaná od M. V. Kramériusa. Díl první
V Pra z o, léta 1785." (Un. 54 F 416, N. 5.; mus. 69 G 51.)
(Jg. 497.)
Jest přeložena z němčiny. (8^ 314 stran.) Obsaliuje nej-
prve předmluvu německého vydavatele. Tento klade důraz
na všeobecný ráz této postili y, která není obmezena na určité
místo, na určité osoby, nýbrž, jak prý již titul sám ukazuje, t. , do-
movní postilla^, určena jest pro všecky lidi k pobožnosti domácí,
zvláště pro ty, kteří by nerozuměli učeným knihám. Jest určena
296
pro lid. Zajímavé jest připomenutí: „Domovní postilla jest cosi zna-
menitého pro každý dům; také jest v každém domě, i u toho nej-
sprostšího lidu zamilovaná kniha; a při čtení takové postilly nepřijde
spaní ani na ty, kteříž prvé nad mnohými jinými postillami
usnuli." Jest to dobrá narážka na takové postilly, které zúmyslnou
učeností neprospívaly lidu, neboť lid jim nerozuměl.
Z předmluvy této vysvítá též, že postillu tuto složil strýc vy-
davatelův.
Následuje předmluva českého vydavatele, Krameria.
Jest prý třeba vydávati také v českém jazyce náboženské knihy, jichž
jiní národové, zvláště Němci, mají veliké množství. Ale knéží sami
prý této povinnosti zanedbávají, proto, aby prostý lid nenaučil se pře-
mýšleti o věcech náboženských. Kramerius polemisuje proti takovým
kněžím, kteří nestarají se o duševní prospěch svých svěřenců bojíce
se o svůj zisk, jehož prý hledí nabýti z náboženství. Za důkaz takového
nešlechetného jednání vydavatel uveřejňuje dopis kaplana Václava
Loukoty v Lužci, v němž tento jistého občana varuje, aby nečetl
,yKnihu Josefovu" vydanou od V. M. Krameria, která prý jest hodná,
aby byla spálena, a aby jí mezi katolíky nerozšiřoval. Kramerius, ač ka-
tolík, se spravedlivým rozhorlením obrací se vůbec proti takovým kněžím
katolickým, kteří svého úřadu řádně nezastávají. Horlí proti mniš-
skému, pověrčivému a rouhavému modlení, proti knihám, v nichž se
vypisují falešné zázraky s růženci, škapulíři a j., proti vymyšleným
legendám o svatých. Vytýká kněžím, že nedbají přesnosti
a správnosti českého jazyka uváděje za odstrašující příklad
spis P. Jana Hubálka, kněze církevního, „O přijímání nejsv. svátosti",
který prý jest psán tak hanebnou češtinou, že se zdá, jakoby spiso-
vatel byl přišel do Čech odněkud z Tatar; dodává k tomu vtipně:
„On svau knížkau velikau službu vlasti prokázal; a bude-li jich více
vydávati, jakož bude, budau míti kramáři z čeho koruautky dělati."
Překladatel chce přispati nějak k obecnému osvícení
českého lidu; proto prý vydává překlad této postilly.
Nebudeme se šířiti o této postille, protože není původní. Při
})omínáme >šak, že jest v ní zjevná snaha po opravě, zvláště
v kněžstvu katolickém. Spisovatel horlí v ní proti takovému
náboženství, které se zakládá jen na zevnějších obřadech, na ze-
vnějším lesku; hned v kázání na 1. neděli adventní mluví o pa-
pežích, podrobuje historii papežů ostré kritice a horlí proti pře-
hmatům papežským. Na str. 24 vyslovuje své potěšení nad tím. že
s reformou svobody tisku, kterou zavedl císař Josef, budou vycházeti
^97
lepší spisy duchovní, neboť dosud prý „krom samých
,štěpných zahrádek, duchovních budíčků, Gertrudy
a Mechtyldy modlitbiček' a těm podobných ničemných
a k pověrám hrubě na pomáhajících šartek, nebylo nic
u knihkupců k nalezení. S censurau knih bývalaí právě bída;
poznamenání knih zapověděných byl by mohl sedlák na vůz se dvěma
voly naložiti; a mezi těmi zapověděnými bývaly knihy takové, za něž
se nyní i v Římě stydějí, že je kdy zapověděli." (str. 24.)
K textům jednotlivých epištol a evangelií připojen jest výklad,
který spisovatel jmenuje „mravným naučením." Překlad vyniká
správnou na svou dobu češtinou; z něho lze poznati, jak
Kramerius byl jat vážnou snahou o vytříbení pokleslé mateř-
štiny. Tímto překladem seto úplně potvrzuje. Z uvedených důvodův,
jest to cenná knížka i po stránce obsahové i po stránce jazykové-
1. díl Postilly končí se kázáním na neděli masopustní. 2. dí^
nevyšel.
Nasklonku věku 18. vyšla katolická postilla Mé-
di ínova:
„Postí/Ua aneb vejklady na všecky nedělní a sváteční epištoly
a evangelia přes celý rok, s přidáním mravných naučení
písní amodliteb. Vydaná od Jana Medlina, faráře Dolenosliven-
ského. V Praze . . . 1796." (4^, un. 54 C 16.) (Jg. 497-498.) Obsahuje dva
díly. Při 1. díle jest dedikace hraběti Frant. Antonínovi Novohradskému
z Kolovrat a předmluva k čtenáři. Díl 1. obsahuje výklady ne-
dělní, díl 2. výklady sváteční. Rozdělení jednotlivých
kázání jest toto: Text epištoly, stručný obsah její, naučení, které z ní
plyne, krátká modlitba a píseň, jejímž obsahem jest příslušný text epi-
v
stolní ; text evangelia, a zase obsah, naučení, modlitba a píseň. Často jsou
přidána t. zv. „pon a vržení", na př. před kázáními na neděle ad-
ventní „ponavržení o adventu", v němž se vykládá význam doby
adventní, její trvání, církevní ceremonie v čas adventní, co
církev v ten čas přikazuje a co zakazuje. Ke kázáním bývají připo-
jena též různá poučení, na př. při kázání na 3. neděli adventní
jest na konci poučení „o suchých dnech" (I 38 — 39), na str. I 203
poučení o neděli kýchavné (Jest na česko kejchavná nazvána, proto
že v Čechách v tu neděli uvedeno bylo, aby se kejchajícímu člověku
řeklo: pozdrav Pán Bůh!"), na str. I 233—234 o smrtelné neděli
(„děti na ten den figuru smrt vyobrazující z města ven k utopení
nesau, na památku, že z přičinění a snažnosti Boleslava, knížete
Českého, Poláci k víře přivedeni byli, a v tu neděli své dlábelské
298
modly, kterýmž se prvé klaněli, do vody házeli a topili, jakoby své
předešlé bohy usmrcovali"), ve- II. díle na př. poučení o vánocích
(II 16—18) (o zvycích, o koledě a j.), o Novém roce, o sv. Třech
králích, atd.
Výklady jsou suchopárné, sloh jest mdlý, jedno-
tvárný, beze vší živosti, obsah nudný. Polemikám a na-
rážkám se spisovatel vyhýbá.
Jan Medlín vydal ještě r. 1828 ..Duchovní vejklady na epištoly
a evangelia nedělní a sváteční celého roJcu." (Toho času byl Medlín
kanovníkem u sv. Víta.) Vyšly ve 4 dílech v 8" (un. 54 E 243. ve
2 sv.) Jungmann je pokládá za 3. a 4. díl postilly (498). Jak z před-
mluvy vysvítá, jsou určeny pro kněžstvo za pomůcku při
kázání a pro hospodáře k domácí pobožnosti.
Výklady tyto jsou lepší než výklady obsažené v postille; sloh
jest v nich poněkud živější.
O homiletické literatuře století 19. ponecháme úsudek du-
chovním pozorovatelům samým. Tito na mnoze nevyslovují se o ní příz-
nivě. Podává prý se m u 1 1 a, ale ne m n 1 tu m. „Buďto jest obsah samé
moralisování, aneb je zde věrověda vyložena bez ladu a skladu a nu*
zota se kryje blesknými a vysokými fantasiemi v příkladech, podo-
benstvích atd., aneb konečně hříchy a poklésky se kárají tak, že
i drastických dojmů snadno se domakati. Než pořídku nalézáme
pokrmu z á živného a sílícího..." (Č. kat. duch. 1861, Afo-
rismy o úřadě kazatelském v dobách nynějších, odJos. Hausmanna,
str. 241.) P. Ant. Skočdopole uvažuje v článku „Význam a úloha
posvátného řečnictví v bohoslužbě katolické" (v Č. kat. duch. 1862
str. 29 a si.) o rozdílu homilií v prvních dobách církve, v prvních
šesti stoletích, od výkladův pozdějších, zvláště století 17., 18. a do-
brého dílu stol. 19. Ony staré homilie prý „tak živě se dotýkají nej-
jasnějších stránek a záhybů lidského srdce, až nelze, aby se poslu-
chači nezdálo, více že mluví sám nežli že koho mluvícího poslouchá,"
kdežto pozdější časové, též dobrý díl 19. stol. „podávají nám
kazatelských plodů z vetší části nezáživných, a nejen
nikterak nepoutajících k sobě, ale raděj jakousi podivnou a nesnadno
naznačitelnou nechuť vzbuzujících. Odkud jinud by se dal úkaz tento
vysvětliti, ne-li odtud, že doby vzniku a vzrostu církve byly doby
posvátné, naskrze proniknuté skálopevnou vírou a horoucí láskou, doby
vzájemného na nejvýš čilého života lidí s Bohem a Boha s lidmi . . .?"
(str. 34.) Rozdíl kazatelských děl starších od dél
299
novějších podává též J. Ježek ve spise „Zásluhy duchovenstva
0 řeč a literaturu českou" (Praha 1880): „Kdežto kazatelská díla ze
starší doby jednoduchostí myšlenek a Haným, byť. ne vždy původním
upravením látky se vyznačují: nalézáme v nejedné práci novější velmi
zhusta nelogičnost v chodu myšlenkovém, nespořádanost
látky, mnoho krásných, vzletných slov, ale málo jádra,
horování v mlhovém šei-u, nejasné obrazy, nepřípadné
příklady, nešťastné přechody. Mnohý kazatel chtěje býti po-
pulárním, stává se bohužel triviálním." (str. 181 — 182.)
Tak kritisuje se homiletická literatura století 19. v Čechách se
strany katolické. Se strany evangelické slyšme posudek
Ferdinanda Císaře, jenž praví v Předmluvě k své Postille („Chléb
života", 1892): „Postilly naše všem potřebám nevyhovují.
Proč? Postrádají bud! vyspělosti dnešní ev. homiletiky,
anebo postrádají české svéráznosti... Může ve věku Vi-
netův a Monodův, Kohlbriiggův a Spurgeonův evangelíkům reformo-
vaným — ve veku Ahlfeldův a Gerokův evangelíkům luterským ve
všem vyhovovati homiletika z postilly Chelčického, ba i z Husovy?
Byť i výkony kazatelské některých zvláště vyvolených nádob božích:
Lutherů, Kalvínů, Knoxů a jiných veleduchů z reformačních dob,
tištěnou literou zachyceny jsouce, nejen nyní, nýbrž i po řadu celých
budoucích let ještě tvořily poklady, z nichž rád a vděčně obohacovati
se bude duchovně vyspělejší čtenář, a v nichž usilovně studovati bude
mnohý evangelický homilét; předčítáním pouhým ty postilly staré
nemají na širší vrstvy církve svého starého vlivu více. To není
na jich ujmu řečeno Čím časovější jest kázání Evangelia,
tím i působivější . . . Účel kázání jest pracovati pro věčnost, ale
v čase a časově Co časového v nynější svéhomile-
tické literatuře máme, zpravidla není národní, není
česky svérázné . . ." (XII— XV).
Celkový úsudek o homiletické literatuře české
stol. 19. nezní tudíž příznivě. Nicméně někteří kazatelé vydali
díla, která činí čestnou výjimku. J. Ježek uvádí zvláště spisy
Kychlovského, Zahradníkovy, Jirsíkovy, Ehrenbergovy,
Danešovy, Černohouzovy, Divišovy, Dlaskovy, Ha-
klovy atd., které prý jsou pravou ozdobou homiletické
1 i t e r a t u r y. Na př. o „Výkladech a řečech duchovních na všecky neděle
a svátky roku církevního " vydaných od Bohumila Fr. Hakla čteme
v Blahovéstu 1886 (str. 416.), že některé řeči v nich jsou mistrovsky
provedeny a že ze všech vane láska k Bohu a církvi.
Jubilejních spisů č. XII. 20
300
Chválena jsou zvláště kázání Yinařického, Sušilova,
Jirsíkova/^) Frenclova a j. Mnoho výkladů na evangelia a epi-
štoly vyšlo též v Časopise katol. duchovenstva, vBlaho-
véstu a v jiných časoi)isech a sbírkách, katolických
i evangelických.
Z českých postili století 19, zmíníme se o p o s t i 1 1 e J a v ů r-
kově, Zahradníkově, Frenclové, Třebízského a Cí-
sařově. Různá jiná kázání v. Jg. 497 a si.
Josef Javúreky z Benešova (nar. 1741), benediktin Sázavský,
vydal v Praze r. 1819 1. díl, r. 1820 2. díl své postilly. (Un. 54 E
181.) (Jg. 498, Jir. I, 312.)
Titul její zní:
„ Rozličná poučování křesťanská na neděle přes celý rok. Sepsaná
k duchovnímu zvláště užitku a potěšení pobožných
čtenářů od Józe fa Javůrka, kněze církevního." Díl
1. (1819) obsahuje předmluvu vydavatelovu a poučování
křesťanská na neděle od 1. neděle adv. až do 6. neděle v postě
(414 stran). Díl 2. (1820J obsahuje poučování křesťanská od
neděle provodní až do 24. neděle po sv. Duchu (699 stran).
Javůrek vykládá za účelem praktickým pro širší čtenářstvo,
poučuje způsobem populárním. Kázání jeho jsou střízlivá,
odměřená, nesou se klidným, mírným tonem poučovacím;
z textův evangelických připadajících na jednotlivé neděle kazatel vy-
bírá vždy určitou, základní myšlenku, která tvoří obsah
celého kázání a kterou kazatel svědomitě rozbírá. Postilla jeho ne-
vyniká sice zvláštní slohovou vyspělostí, ale účelu svému vyho-
vuje majíc též dobrou vlastnost, že z ní vane duch křesťan-
ská snášelivosti, dobromyslnost věkem sešlého, zkuše-
ného kněze, jenž s přirozenou svému stáří povídavostí chce svě-
řeným ovečkám sděliti poslední rady, dříve než se odebere na věčnost.
Jest to lidová postilla v pravém smyslu slova.
Kázání Javůrkova jsou plna laskavých rad a po-
učení. Kazatel vybízí horlivě k lásce k bližnímu; lidé mají si
vzájemně pomáhati, zvláště v čas nouze. Varuje však, aby se ne-
])ůjčovalo těm, kteří í^ou vlastní vinou mají nouzi, kteří to, co vy-
dělají, propijí nebo prohrají. (I 33 — 34). Uvádí vůbec praktická pra-
vidla o půjčování peněz. (I 27 — 47). Přispívati sluší zvláště k sbírkám,
'■^'^) Jeho kázání na všecky iiedéle a svátky celého roku a řeči postní do
tisku k 3. vydání upravil B. M. Kukla.
301
„které ku pomoci pohořalých neb jiných takových potřeb aých od
vrchností zařízené jsau." (I 45). — Manželům kazatel dává mnohá
naučení při úvahách o právech a povinnostech manželův. (I
142 — 161). V úvaze o nevěrnosti praví na př. : „Umauněná,
ušpiněná, ucauraná, rozhalená, do starých skřápů obutá žena snadné
může příčinu dáti, že muž vezma si ji v ošklivost, nevěrným jí počne
býti". (I 157). Nerovná manželství bývají nešťastná: ,, Mladé
ženy v domě starého muže jsau tolik, co hausenky na zeleném kve-
taucím stromě. Hausenky tak ožerau strom, že na něm nic neostane,
nežli smutná rohatina. Znal jsem sám muže velmi niohovitého, kterého
statek mladá žena tak rozchvátila, že posledně celý otrhaný žebrati
musil." (II 272). — Rodičům udílí laskavé a praktické rady,
jak mají dítky své vychovávati a o ně pečovati. (I 106
až 124). Někdy se prý stává, že matka dítě zalehne. „Za tau pří-
činau práva církevní ustanovují, aby matka celý rok a šest neděl
s svým v nově narozeným děťátkem nespala, ale obzvláštní pro ně
postýlku měla." (I 109.) Aby děti nedostaly neštovice, radí: „Po-
slechněte mé rady, a dávejte svým dítkám kravčí neštovice sázeti 1"
(I 109). Mají-li děti neštovice, radí, aby se v světnici netopilo a ča-
stěji čerstvé povětří tam pouštělo (I 110), V praktických radách
svýchjest kazatel tak horlivý, že podává na př. dokonce i recept
„proti neštovičnímu hnisu v očích" : „Vezměte polovici vody, polovici
mléka, a to smíchajíce ohřejte, aby vlažné bylo: a namáčejíce v tom
klůcek, tím jim jejich natažené klapky navlažujte, aby ony zméknauc,
se otvírati, a děti jimi mrkati mohly. Tímto lehaunkým prostředkem
děti od slepoty zachráníte." (I 110—111.) Varuje, aby před dětmi
se nevypravovalo o strašidlech, o bubácích. „Ale tato
strašidla, bud Bohu dika ! nyní již hodně přestávají, hned od toho
času, co je do domu kázně neb cuchthauzu k potrestání posílají."
(I 114).
Proti pověrám, „báchorám a babským povídkám" se
kazatel vyslovuje s největší rozhodností: „Lidé děckými předsudky
pojati, všudy hned stiašidlo na hřebíčku mají. Jestli nočního času
myš s nějakým papírem se po zemi tahá: to (prý) nebožka paní
chodí a šlomprem (!) po zemi šaustá. Jestliže kdy takový pověrečník
leží v noci v pokoji, a zdá se mu, že tam kdosi v knize, kteráž na
stole jest v pokoji, pořád listy obrací, on si z toho hned strašidlo
udělá: zatím pak přicházejí lidé a ohledávajíce, coby to bylo, na-
cházejí, že netopejr sedě za obrazem, křídly o něj šaustá" . . . atd.
(I 114—115). „Nebylo by konce, kdybych vypravovati chtěl, jakých
20*
302
strašidel si uadélají lidé, kteří od svého dětinství takovými povéreč-
nými povídkami hlavu naplněnau mají. Oni nočního času všecky ty
mastné páry, kteréž se ze země zdvihají a trauce se o sebe, se za-
palují, za ohnivé muže mají, . . . každý pes v noci jest jim čertem . . .,
stín v záři měsíční . . . obr, . . . každý člověk v noci vstříc přichá-
zející strašidlo . . ." (I IIG— 117) atd. (O „udělání" I 118—122).
Co se tance týče, není kazatel proti němu, ale jest prý třeba
vystříhati se takových tanců, které v očích jeho jsou nepočestné
a oplzlé: „Což tak nepočestného jest, jako tanec vrták řečený?
Co tak nestydatého, jako tanec na šátek nazvaný? Co pro osobu
ženskau tak neslušného, jako tanec kal a májka?" . . . (I 289).
Javůrek jest též rozhodný odpůrce líčení hrůz pe-
kelných. Bůh prý nesoudí hříšníkův k takovým trestům, „jako
v knize Pekelný žalář řečené se představují (nebo to jsau samé věci
vymyšlené, které více lidi pobláznily než napravily)." (I 208). Spiso-
vatel míní tu spis italského jesuity Jana Manniho (La Pri-
gione eterno dell' Inferno, Venetia 1669), přeložený Matějem
V. Šteyerem a vydaný v Praze třikráte od r. 1676 do r.. 1701.
(„Věčný pekelný žalář aneb hrozné pekelné muky, obrazy a pří-
klady ... v jazyce vlaském po čtyřicetikrát na světlo vyšlými vy-
podobněné . . .") (Vlč. II, 33).
,, HomileticJcé řeči na neděle a svátky celého roku. Od Vin-
cencia Zahradníka^ Mladoboleslavského, faráře v Křešicích."
V Hradci Král. a v Praze, nákladem Jana Host. Pospíšila, díl I.
r. 1832, díl 11. 1833 (v 8'0. (Jg. Hist. VI, 1915). (Un. 54 D
287). Ve „slově k čtenářům" čteme: „Podávám krátké řeči,
anť obdýlné nebývají vděk. Ač pak jsau krátké, jsau nicméně věc-
naté a jadrné"; homilie ty jsou prý „čistau řečí a právě
staročeským jasným a líbezným způsobem mluvení při-
strojeny"; dílo spisovatelovo jest prý „naprosto původní."
Spis tento vyšel též v jazyce německém:
„Homiletische Erbauungsvortrág e unter der Friih-
messe au Sonn- und Feiertage des ganzen Kirchen-
jahres. V on V. Z., Pfarrer in Křešic. Prag 1832. (Jg. VI, 1915).
Vydání české i německé posouzeno jest v Časopise
pro kat. duch. 1833, str. 137 — 141. Kazatel "zachovává prý starší
a otcům církevním nejobyčejnější způsob homilií, t. j.
vykládá po částkách perikopu a ku každé této částce připojuje mravní
naučení Referent chválí Zahradníkův j a s n v, prostonárodní
303
sloh. České vydání jest obšírnější, německé příliš stručné, pročež
místy i nezřetelné.
Afit^ Frencl vydal 2 postilly:
1. ^^Postilla^ aneb výklady a rozjímám na evangelia nedělní a
sváteční ... od Innocentia Ant. Frencl a, doktora bohosloví a učitele
náboženství na c. k. akad. staroměstském gymnasium v Praze." Ob-
sahuje tří díly (54 B 178, univ.): 1. díl (od 1. ned. adv. až do Hodu
B. Velik.) Praha 1854, 2. díl (od Velikonoc do poslední neděle po
sv. Duchu) Praha 1855; 3. díl (výklady a rozjímání na svátky a slav-
nosti svatých a světic božích) Praha 1857.
Vyšla nákladem Dědictví Svatojanského. V před-
mluvě k čtenáři spisovatel mezi jiným praví: „. ... ačkoliv ne-
schází nám kněh duchovních a to na mnoze výborných, přede však
pohřešuje se oněch, kteréž druhdy u lidu tak oblíbené
bývaly — totiž postili. Starých není ani k dostání; překlad
postilly Goffinovy^ ač v mnohém výborné s otázkami a odpo-
vědmi, nehodí se dobře k společnému čítání ..." Hledě k po-
třebám lidu našeho spisovatel obmýšlel prý již dávno vydati své dílo,
až pak vyzván byv Drem Václ. Pěšinou^ tak učinil. Spisovatel mluví
o uspořádání svého spisu; za vodítko zvolil prý ducha roku církev-
ního, jak se objevuje v perikopách; po každém evangeliu ná-
sleduje slovný výklad, v němž se vysvětluje souvislost pe-
rikopy s ostatními dějinami života Kristova a rozum
a smysl řečí a skutků Páně se prostonárodním způsobem vykládá.
Cílem spisovatelovým prý bylo duchovní vzdělání, ne pouhé
ukojení zvědavosti. „Po výkladu následuje vždy roz-
jímání, v němžto se perikopa rozbírá a část po části,
verš po verši, na život obrací, a sice způsobem homile-
tickým. Ješto však slova hnou a příkladové táhnou, . . . přiloženi
jsau k naučením příkladové mnozí..." Zde onde jsou ve-
tkány modlitby .. . „Že pak k obšírnému dílu tomuto mnoho ji-
ných novějších i starších, domácích i cizích spisů po-
užito jest, pozná každý znalec literatury homiletické."
Postilla tato obsahuje též „Rozjímání o umučení Pána
našeho J. K." (1 620--702).
2. ,, Postilla^ aneb výklady a rozjímáni na řeči a epištoly nedělní
a svátečni celého rohu ..." Praha 1861, nákladem Dědictví Svato-
janského (univ. 54 B 289). Kázání jdou od 1. neděle adv. do 24.
neděle po sv. Duchu (406 str.)
304
V Čas. kat. duch. 1875 přirovnává se na str. 234 postili a
Frenclova k Desoldovu vydání postilly Goffinovy.
Přednost dává se Goffinovi. Goffinova postilla jest po-
pulárnější, Frenclova jest spíše jen rukovětí pro ka-
zatele.
Václav Beneš Třebíčský vydal: ^Pravdou k skotu. Svá-
teční, nedělní a pHlezitostné promluvy.'-' (4 díly).""') V předmluvě
stěžuje si Třebízský, jak Čechové málo pečují o dobro
náboženské spisy domácí, ač jich jest v literatuře naší,
zvláště staré, veliké množství.
V kázáních svých Beneš Často připomíná události
z dějin domácích; náš výborný historický povídkář se v nich ne-
zapřel. Mluva jest krásná, ušlechtilá, vznešená, dojímavě
poetická. Mnohá kázání dýší upřímným vlastenectvím. Jsou
ryze česká, časová, národní.
Ukázka, „. . . Když u nás v Čechách před 500 lety vyvstávaly
na čistém obzoru mraky, jež věštily blízké strašné bouře, byly to
nejvíce pražské chrámy, v nichž ozývala se slova, jichž ostří podobalo
se meči dvojsečnému; ale zároveň byla v nich i nejupřímnější výtka
a nejpřátelštější výstraha. A slova ta, jak vypravují nám letopisy
české, měla takový účinek, že městky pražské, kteié dosuil měly
nádherné závoje a přeskvostné šatstvo, počaly choditi ve slušném
a jednoduchém oděvu ; lichváři i ti, kteří nabyli jmění způsobem ne-
pravým, dávali se na pokání, lidé, dotud oddaní mctrnostem, po-
mýšleli na spasení duší a začali sloužiti Bohu. Chrámy na Starém
Městě u sv. Havla, u sv. Jiljí, Matky Boží před Týnem, nemohly
a nemohly pojati zástupy posluchačů. Ano jeden z nejslavnějších mužů
těch, Jan Milic příjmím z Kroměříže proti samému Karlu IV.
vytkl veřejně jakýs poklesek. A Karel? Když arcibiskup, jehož sa-
mého kazatel ostrostí svých slov nešetřil, chtěl smělého napomínatele
potrestati, panovník sám mu odpustil, bije se v prsa: Má vina, má
největší vina! — Měl jsem příležitost prohlédnouti si zevrubně ve-
liké ty postilly psané na pergamenu z oněch dob a po-
dotýkám pouze, kdyby dnes, ač časy jsou ještě horšími, odvážil se
kdosi, nechť je to kněz či nekněz, podobně mluviti u veřejnosti, snad
by byl kamenován. Ale běda, Karel umřel, mužové ti uložili hlavy
své ku spánku věčnému jeden za druhým, a vše vrátilo se do starých
^^) Není to postilla ve vlastním slova smyslu, podobně asi jakoJa/ja KoUáva
nedělní, svátečné i příležitostné kázně a řeči, vydané ve 2 dílech
r. 1831 a 1844.
305
kolejí. Potom začaly působiti ocel, oheň a smrt! A nad českou zemí
krvavá záplava ani nevyhledala! Uplynulo 200 let a v Čechách bylo
již ticho a mrtvo jako na hřbitově." (Z dílu III., 65 — 66).
Ferdinand Císař, kněz evangelický, vydal r. 1892 výbornou
postillu nazvanou ,,Uiléb života'' (v Čáslavi 1892, nákladem časopisu
„Hus"), která jest z nejlepších postili naší literatury. Posudek
oni přináší „Hus", časopis věnovaný zájmům církve
evang. ref., roč. V., 1893, str. 20 — 23. Postilla Císařova obsahuje
103 kázání nedělní, sváteční a příležitostná s 48 mo-
dlitbami. Účel její jest prakticky vzdělavatelný. Čtenář na-
lezne v ní vždy na určitou dobu, pro určité případy a příhody pří-
hodná kázání, na př. v čas žní, v čas hospodářských po', om, v čas
války, společenských převratů, a j. Výklady neřídí se určitými peri-
kopami. Základem nmohých kázání jest nějaký text ze Starého Zákona.
Mají ráz nejlepších spisů českobratrských. Základem
jejich jest osoba Kristova, jeho svatý život, jeho ne-
beské učení. Jsou původní, časová, česká, a vyznačují se
zvláštní realistickou a řečnicky uměleckou formou. „Co
se týče stromu naší evangelické homiletické literatury české, jeho bý-
valou slávu rozmetala, jak známo, bělohorská bouře strašlivá. Tvrdíme
z plného svého přesvědčení, aniž bychom i jen slůvkem chtěli tím
snad zmenšovati význam Postili doposud u nás užívaných : Na tomto
stromě, pokud zase vyhnal u nás výstřelky v zemi vyprahlé, jest
Postilla „Chléb života" plodem nejzdařilejším, jenž na
něm uzrál od tolerančních dob.. . Platí o ní slova v Ko-
menského ,Uméní kazatelském', že kázání slova Božího
mají zdobiti: 1. hojnost, 2. světlost, 3. líbeznost, 4. mocnost." (Ča-
sopis „Hus", 1. c.)
Postilla Císařova se skládá z oddílů obsahujících: 1. řeči
obecné, 2. řeči případné a řeč závěrečnou, 3. modlitby před i po
kázání ku všem řečem knihy této příhodné a 4. rejstříky.
Z házání slovenských století 19. připomínáme:
a) z katolických:
„Kázně na všetki celého Roku neděle, které P.
B. Seifrid, Radu menších svatého Otca Franciska serafinského
krajů blahos. Pauni Marie skuteční kazatel spisal, a vericému Ludu
vyhlásil." (Slov. PoWady, VII 1887, Alex. Lombardini, Slov. Plutarch,
str. 72.) (Seifrid f 1855).
„Celoročně ned!elné kázňe, které z francúzkích zna-
meňitích kazatelov někdi boli viťálinuté, a v uherskéj reci
306
podlá nedělních evandélí zrídéné; včil ale z uherského na slo-
venskí jazik sú přeložené skrz Jozef<i Hiilyák, kaplana
Šaščínského. V Trnavě . . . 1828." (Un. 54 E 54;^). V předmluvě se
připomíná, že tato kázání vyšla již r. 1786 v jazyku madar-
ském. Obsahují 2 díly (1.: str. 361, 2.: str. 310).
Orgánem katolických kazatelů na Slovensku jest ., KazateUňa" s pří-
lohou „K dějinám kat. kazatePskej literatury sloven skej"
(materiál ke kazatelské lit. slov.) (Slov. Pohrady, 1890, roč. X, str. 212.)
„Kazaterňa" z r. 1890 přináší začátek studia: „Stručný dějepis
kat. kazateTskej literatury slovenskej" od Ign. Kaviaka.
h) 3 evangelicJcých :
„Postylla domovní, aneb křesťanská přemyšlování na ne-
dělní a sváteční evangelia k slávé Boží a k všeobecnému vzdělání
spořádaná, od Ondřeje Plachého. V Báňské By>třici 1805 Dva
díly, I. str. 624, II. str. 527, s vysvětlením Modlitby Páně." (Jg.
Hist. 498.) Ve Slov. Pohl'. 1887 (str. 223) čteme o Ondřeji Plachém
(Andrej Plachy, nar. 1755), evang. knězi lut , že „bol on jedným
z naj plodnějších slov. spisovatel' ov s v oj ho času; vydal
do 20 rozličných spiso v." (V. též Jir. II, 123— 124.) O Plachém v. Vlč.
II 288 a si.
Z jiných kazatelů evangelických postilly psal na př. Karol
Braxatoris, kněz evang. lut. (Viz Slov. Pohl'. 1887, str. 204.)
Doslov.
Rada českých postili jest nesčetná. Cena mnohých jest ve-
liká. Jest v nich uloženo množství vzácných pokladů
českého ducha. Lid měl je u veliké oblibě; vždyť mu při-
nášely mnohá poučení, mnohé z nich byly mu dobi-ými průvodci po cestách
života. Lid choval je ve svých domácnostech jako poklad drahocenný a
skrýval úzkostlivé ty, které pronásledovala doba náboženské nesnášeli-
vosti. Velká část jich podává obraz své doby tak jasně, že p r o
kulturního historika jsou zdrojem nevyčerpatelným. Některé
z n i c h zvláště mají cenu trvalou i po stránce jazykové
i literami i kulturně historické. Postilla Husova, Chel-
čického, Rokycanova, Zámrského, Králická, Kapitova, Bavorovského,
Šteyerova, Císařova — jsou vzácná díla, jež budou vždy ozdobou
naší literatury. —
^
I. REJSTŘÍK
spisovatelů, překladatelů a vydavatelů postili. ^)
Achilles Berounský Jan 172—173, 289.
Arndt Jan 154—155, 195, 293.
Axlar Pavel 279-282, 283, 292.
Bakalář Adam, bratr 157. 289.
Barner Jan 240—243.
Bavorovský Tomáš 155, 182—189, 212,
218, 307.
Bél Matěj 293.
Bepta Bohuslav V^sokomýtský 173.
Bílovský Bohumír Hynek 236, 240, 244
až 255, 261, 263.
Blazius (Blázy) Jan, starší 292.
z Borovna Borovský Blažej 211 — 213,
290.
Braxatoris Karol 306.
Císař Ferdinand 200-201, 299, 305,
307.
Damascen Marek 282—283.
Desolda Jan Nep. 286, 304.
Dikast (Dicastus) z Mirkova Jiří 203
až 211, 222, 289.
Erben; jeho vydání Husovy posti lly 18.
Ferus (Wild) Jan 182, 190-192.
Fischer Krištof 154, 160.
Frencl Ant. 300, 303—304.
Gerhard Jan 222.
Goffine Leonard 285—286, 304.
Hájek Matěj Josef 279, 280.
Hallý (Galii) Pavel Petr 238.
Hoffmeister Jan 156, 159, 212.
Hulyák Josef 306.
Hunnius D. Aegidius 154, 212, 220 až
222, 290.
Hus Jan 13—38, 45, 47, 48, 52, 54, 56,
58, 59, 60, 62, Q6, 71, 105, 125, 144,
148, 151, 155, 156, 173, 176, 177, 179,
180, 212, 221, 243, 257, 259, 260, 277,
289, 299, 307.
Chelčický Petr 5, 38, 48—66, 70, 106,
121, 148, 149, 150, 151, 173, 178, 289,
299, 307.
Chmela Jan 286.
Jakoubek ze Stříbra 17, 38—47, 60,
66, 120, 125, 151, 277, 289.
Javůrek Josef 300-302.
Kapito Jan 177-182, 217, 290, 307.
Kbelský Jan Ctibor 222.
Kelský Antonín 283.
Khun Karel 287.
Kleklar Jan 240.
Kleych Václav 288-290.
Konečný Matouš, br. 210, 213, 217 až
220 290.
Koniáá Ant. 211, 255—266; Koniášův
Klíč 6, 191—192, 193.
Korvín Ant. 156-157, 158, 289.
Košetický Jiří Evermod 238.
*) Číslice silněji vytištěné značí stránky, na nichž jedná se právě o po-
stillách uvedených spisovatelů atd.
310
Králická postilla 174—176, 213.
Kiamerius V. M. 295—297-
"V
Langhans Kristián 288—290.
Lenhard Václav 226.
Lissoviny Samuel 293.
Lukáš br. 74, 173—174, 181.
Lupáč Martiu 47—48.
Luther (postilla) 153.
z Lyry Mikuláš V.
Máčaj Alexander 291—292.
Mathesius Jan (postilly) 154, 251.
Medlin Jan 297—298.
Megandor Krištof M. 220, 222.
Milec Kliáá 292.
Milíč 4, 6-10, 151, 304.
z Mirkova v. Dikast.
Modestin Ondřej 192, 193.
Moller Maitin 292.
Motéšický Kašpar 223—224, 290.
Náchodsky Štěpán Frant. 269—279.
Nitsch Daniel -.'40, 243-244.
Palma Sixt Močidianský 209.
Paulus Diaconiis V.
Pelišot (Pelischotti) Michal 283—285.
Pelta Jiří 238.
Pešek Kristián 288—290.
Petrozelina Jakub 213, 214—217, 289.
307.
Pflaumer Krištof 256, 259.
Pilařík Štěpán 222.
Plachý Ondřej 3(M).
Račín Karel 268-269.
Kešel Hradecký Tomáš 159, 16G, 168,
189.
Rokycana Jan 66—151, 155, 167, 173,
289, 307.
Kosenmuller Karel Frant. 283.
Růžička Josef 294.
Řešátko Soběslavský Tomáš 159—160,
260.
Sartorius Daniel 2»3— 294.
Scipio (Berličkn) Šeb. Vojt. Plzeuskv
221, 225-230.
Scribonius z Horšova Jindřich 189. 190.
Seifrid B. 305.
Scherer Jiří 240-242.
Slovacius Václav Turnovsky 196—203,
260, 290.
Smolík Jan Benedikt 256.
Spangenberg Jan 154, 156, 157—159,
260, 289.
Spener Jakub 196, 292-293.
Straněnský Jan 157—159, 1>53, lh9,
289.
Suchý (Suchius) Jan 194.
Stefan Ondř., br. 174.
Steyer Matěj Václav 230—237, 251, 307.
Táborský Chrysostom Xaver Ignác 285,
292.
Třebízský \ áclav Beneš 304.
Veselý Fabián 266-267.
Vrbenský Viktorin 220.
z Wagrowce Wujek Jakub 169, 171,
192-193.
Waldhauser Konrád 2—6, 9, 151.
Zahiadník Vincenc 299, 302-303.
Zámrský Martin Philudelphus KíO až
169, 212, 289, 307.
Zimmermann Josef 286.
Žalanský Ilayel 211, 2S0.
z Žernovce Řehoř (z Žarnowca Grze-
gorz) 169-172.
II. REJSTŘÍK
r ů Z 11 ý c h jmen jiných.
Abraham a Sancta Clara 2G0, 279.
Afidcola lilip, Dr. 191.
Ahlfeld Joh. Fridr. 299.
ďAilli Petr 11.
Albigenští 1.
Alenin V,
Alexander V, (papež) 33, 34.
Alexander Veliký 205.
Antikrist 78.
Antonín sv. Padiianský 249, 259.
Apollonie sv. 249.
Aristoteles 26, 42, 44, 153, 270, 275,
277, 282.
Augusta, br. 174.
Augustin sv. 101, 213, 257, 263.
Augustus císař 204.
Bachacius, v. z Nauměřic.
Balbín Boh. VI.
Barbora sv. 58, 249, 250.
Baumann Jiří 162.
Baumann Krištof (impresáor) 223.
Bavorovinus Jakub 181.
Beckovský Frant. 270, 288.
Běda Venerabilis IV, 207.
Berchtoldus mnich (Schwarz) 217.
Bernatický (Bernaitický [Jgn.Ji Havel 70.
Biskupec Mikuláš 60.
Blahoslav Jan 174.
Boček Ant. 181.
Bratří čeští 47, 66, 68, 71, 74, 77, 78,
92, 93, 105, 121, 148, 152, 15.S, 173,
174, 175-182, 188, 213—220, 229,
260.
Brém Egon K. 23^.
Brigitta sv. 263.
Brodský Martin Nikolaides 71.
Brus Ant. v. z Mohelnice.
z Bukovan Bukovanská Alžl)ěta 209.
Burda Jan 222.
Burian na Brtnici 69.
Bydžovský Pavel 6, 19.
Campanus Jan Vodňanský 200, 214.
z Canterbury Stepán V.
z Carlsperga Carolides M. Jiří 205, 206.
z Castres Alexander V.
Cato 248, -281.
de Causis Michal 34.
Cicero 153, 270, 277.
Codicillus v. z Tulechova,
Coligny Kašpar (admirál) 204.
sv. Cyrill a Meth. 231, 254.
Cyrillus Jan, br. 222.
z Castolovic Berger Jiljí 203.
Cech 254.
z Čeňkova Flaxius Jan, ml. 197.
Černínova v. z Chudenic.
Černobouz Frant. 299.
Dačický v. z Heslová.
Dačickv Jiří (impressor) 162, 163.
Daneš Frant. 299.
Dante 153.
Diogenes 282.
Ditrich Josef Frant. 184.
Diviš Frant. 299.
Dlask Ant. Lad. 299.
z Domažlic Zikmund 13.
z Doubravice Osovský Smil 214.
Doucha Frant. 13.
Drabík Mikuláš, br. 172.
Drahomíra 254.
z Dražova, v. Martinius.
312
Dubravius (Jan Skála) 108.
Diirer Albr. (malíř) 183.
Ehrenberger 299.
Eošpigl 277.
Entbusiasté 208, 216.
Eugenius IV. (papež) 125.
Exulanti; jejich literaturu 220—224,
288-291.
Faulfiš Mikuláš 85.
Faust Dr. 277.
Ferdinand II., císař 266.
Filibert (biskup) UO.
Flavius Josephus 231.
Flaxius v. z Čeňkova.
František sv. z Assissi 276.
František sv. Xav. 263.
Fray Fridrich 190.
Fulgentius sv. 276.
Geiler von Kaisersberg 152.
Gerok Karel 299.
de Gulea Johannes 19.
Hájek z Libočan 166, 198, 281, 254,
270.
Hakl Bohumil Frant. 299.
Hanka Václav 72.
Havel Mistr 72.
Havel, knéz 125.
z Helfenburka Zikmund Antech 156.
Herodot 248.
z Heslová Dačický Mik. 211.
Hibner Ondř. Fridrich 22.8.
Hielten Jan 221.
Hnik Frant. 18.
Holubář Jan 34.
Horatius 165.
Horčička Frant. 18.
z Hradce Joachym 189.
z Hradce Adam 189.
z Hranic Bohutský Jonata (irapressor)
177.
Hubálek Jan P. 296.
Humanismus 152, 153, 155.
Husité 217.
Chanovský Albert 270.
Chládek Jiljí, prof. 295.
Chorinnus Jan 209.
Chotek Bernard 84.
z (Jhudeuic Černínova Polyxena 2(>9;
Anna Josefina, hraběnka 240.
Ignác z Loyoly 258.
Innocentius, papež 109.
Irenaeus 207, 215.
Isvaldus Albiuus Maccus 207.
Jafet, bratr 68, 105.
Jakub I, král angl. 204.
Jan Zlatoústý sv. IV.
Jan Nepomucký 230, 264, 266, 269 až
270.
Jan XXIII. (papež) 33.
z Janova Matěj 10, 43, 86.
Jednota bratrská v. Bratří čeští.
Jesuité 1.54, 169, 171, 221, 240, 246,
25.3, 268, 270, (Trnavští) 291.
Jeroným Mistr 180, 257, 2.59.
Jeroným sv. 198, 271—272.
Jindřich III. (král Franc.) 204.
Jindřich IV. (král Franc.) 204.
Jirsík Jan Val., biskup 299, 800.
Jiří, kníže Saské 228.
Johanna (papežicc) 85.
Josef II., císař 296.
Juhn Vojtěch 18.
Julian Apostata 204.
Juno 247.
Justinian II. 207.
Kalvín 36, 222, 228, 241, 243, 25:^, 257,
299; Kalvinisté 224, 288.
Kampanus v. Campanus.
Kapistran 72, 92, 108, 127, 149.
Karel V. 289.
Karel Velikv V, 198—199, 207.
Karel IV.. císař 2, 304, 255.
Karel Ví. 225.
z Karlsperga v. z Carlsperga.
KaviaV Ign. 806.
Katharové 1.
Keil L. 266.
Kircber (Kirchnerus) Athanasius P. 271.
z Klenového Žinkovský Jiřík 71.
Kliment Bosák (kancionál) 260.
Knox John 299.
Kohlbrugge 299.
Kollár Jan 304.
z Kollonicz de Kollegrad Adam, hrabě 291 .
z Kolovrat Novohradský Frant. Ant.
297; Jan 190.
Komenský J. Amos 222—223, 281, 305.
Koniášová Kateřina Alžběta 268.
Konrád sv. 286, 251.
Konstantin I. Veliký 29, 59.
Koranda Václav 129.
Kosmas 166.
Kosmografip česká 212, 281.
Kratochvíl Karel 240.
Kravařský Adjim 270.
Kristián II., kníže Sasky 162.
Krok 254.
Křišťan 119.
z Kiižanova Stanislav 68 — 69.
Křižanovský Václav 123.
Kulda B. M. 80(>.
313
Ladislav Neapolský (král) 38.
Ladislav Pohrobek 68, 149.
Lamorrnain 255.
Lavalerus Ludovicus 215.
Lazer (Layzer) Polykarp 200.
Leo Veliký IV.
Libuše 254.
z Licka Brikcí fi.
Linhard sv. 58.
z Lípy Trčkové Adam a Vilém 211.
z Lípy Trčka Jan Rudolf 211, dcery
jeho 212.
Lipsius 268.
Livius 277.
z Lobkovic Hassištejnský Boh. 199, 200.
z Lobkovic Jiří 162.^
Lomnický z Budce Simon 263.
Loukota Václav 296.
Ludmila sv. 256, 264.
Ludvík Tolentinský sv. 246.
z Lukonos Švik Jiří 203.
Luther VI, 36, 65, 153, 154, 155, 156,
158, 192, 193, 196, 212, 213, 216, 221,
223, 228—229, 237, 241, (jeho syn
242), 253, 257, 276-277, 299.
Mahomed 213.
Makarios starší (Veliký) IV.
Manni Jan 302.
Mansfelt A. 269.
Mammercus, biskup Viennský 179.
Maria Panna 59, 94—95, 253.
Marsiglio z Padovy 11, 12.
Martinius z DražovaSam. M. 220, 222.
Mathesius Jan 154, 183, 290.
Matiáš II. 208.
Maxmilián II., 190.
Melanchthon Filip 154, 156, 157.
Melantrich 18, 38, 190, 191.
Meluzina 277.
Mělnický Pavel (Filopater), illuminator
208.
Mickiewicz A. 188.
z Michalovic Benigna Voršila 209.
z Mladenovic Petr 17.
z Mohelnice Brus Ant., arcibiskup 189,
190.
Monod Adolf 299.
Mouřenín^Litomyšlský Tobiáš 200.
Miinster Seb., (kosmograťie) 166.
z Nauméřic Nauměřický Bachacius Mar-
tin 205—206.
Nausea Blancicampian Fridrich 189.
Netolický Jiří 172, 290.
Neuberk Jan Norbert, ryt. 71.
Novokíténci 157, 167, 206, 212, 213,
216, 228, 23:^, 243.
Occam Vilém 11, 12.
z Olbramovic Dvorecká Anna 209.
Origenes IV, 246.
Osovský v. z Doubravice.
Ostracius Jiří 208.
Ott Georg 286.
Ovenus 277.
Ovidius 153; (Metám.) 277.
Páleč Štěpán 33.
Paprocký z Hlohol 254.
z Pardubic Arnošt 2, 111.
Paulus Burgensis VI.
Paulus Diaconus (Warnefrid) V, 207.
Pavlovský Stanislav, biskup Olom. 162,
192.
Petrarca 153.
Pexenfelder 231.
Pikarti 71, 72, 121, 123, 192.
Pingas Josef 18.
Plato 199, 270, 282.
z Poděbrad Jiří 68, 70, 149.
Podmanický Václav 182.
z Polkovic Petřek Benj. 290.
Posthumius Václav 208.
z Postupic Kostka Bohuš 157.
Pretorius David 69, 70, 71, 72.
Prokop sv. 264.
z Příbramě Jan 6, 48.
Ptolomeus Alexandrinský 198.
z Puchová Zikmund 190.
Pythagoras 41.
Racek Jan Hradecký 157.
Radda Chrástecký Matěj 160.
Radziwií Krištof, vévoda Wieíyňský 169.
z Ronova Křinecký Hendrych 197 ; Jan
Albrecht, st. 198, 200.
z Ronova páni 198.
Rozacius Hořovský Jan 198—200.
z Rožmberka páni 14, -200 ; Vilém 182,
183, 190.
Rudolf IL, císař 163, 205.
Rvačovský Vavřinec Leander (Maso-
pust) 168.
Rybay (Ribay) Jiří 256.
Rychlovský Jan 299.
Řehoř sv. 5, 37, 53.
Řehoř Veliký IV.
Řehoř, bratr 77, 106. ^
z Ričan Jan starší Ricanský Kavka
225, 226.
z Éičan Václav 200.
ze Sarabic Vencelíkové, bratří 162.
Sarkander Jan, bl. 244.
Savonarola llieronymus 153, 154.
Sedlčanský Daniel (impressor) 162.
ze Semechova Duchek Chmelíř 19.
Seneca 26, 43.
314
Sessius Pavel 19:5.
Sixt P. Václav 71.
Scheiner Christophorus P. 271.
Skarga Petr ]88-18í», 102, 225.
ze Smiřic Smiřický Albrecht Jan 177,
Snopeček 290.
Solon 41.
Sovka Mistr 71 — 72.
Spurgeon 299.
Staří letopisové čeští 68.
Strabo Jakub Klatovský M. 205, 208.
Stránský Pavel 159.
Sušil Jiří 208, 300.
Sylvius Aeneas 166.
Šafařík P. J. 256.
Šalomoun 282.
Sebastian, kníže arcib. Mohučský 191.
Sic Jeroným (impressor) 102.
Skřeta Karel 255, 27ó.
Šliková Anna Josefiiia, rozená hraběnka
Krakovská z Kolovrat 256.
Šlik Frant. Jos., hrabě 256, 260—261.
Štefnn Teplický K. Václav 290.
Štenkfeldiani 203.
Štítný 11, 141, 151.
Šubert Krištof 223.
Táborsky Jan (Táborita) 155
Táboří 61, 62, 64, 65.
Tataři 219, 220.
Tauler Jau 154.
z Téchenic Joachym 222.
z Telče Kříž Oldřich 5.
Tomáš Kemp. sv. 286.
Trivettus Nicolaus V.
z Tulechova Jan 196.
z Tulechova Kodicill Petr 207, 208.
Turci 219—220, 255.
Ungenad O. 156.
Václav IV, 85, 134.
Václav sv. 254, 264.
Václavík Pavel Ferdinand 285.
Valdenští 1, 61, 62.
Valentin sv 58.
Valentiniani 243.
z Veleslavína Dan, Adam 160, 166.
Venuše 277.
Vereš Melichar 197.
Vergilius 153.
Veronika sv. 249, 250.
Vilém Oranžský 204,
Vilémovští 1 1 0
Vinařickv Karel Alois 300.
Vinet Alex. Rud, 299.
Vít sv. 231.
Vlasta 254.
Vojtěch sv. 231, 254, 264,
de Voragine Jacobns 9.
zVrbnaHynek st. Bruntálský 161, 162.
z Waldšteina Henyk 196.
z Waldštyna Osovská Kateřina 214, 215.
z Waldštyna Jau Fridrich (arcib ) 230.
Warnefrid v, Pavel Diaconus.
^^'eigel Valentin 154.
Weis Christian 195,
Weinrych Jiří 163.
Wevrauch Ervín 238.
Wirlif Jan 12, 26, 27, 29, 30, 33, 36,
45, 54, 56, 58, 59, 60, 62, 179, 259.
Wislocki Wl. 10.
Zbyněk, (arcib.) 32, 34.
ze Zhoře Skála 159.
z Zinzeiidorfii Mikuláš Ludvík 291,
ze Znojma Stanislav 33.
Želízko Ferdinand 288.
z Žerotína Kaiel. st. 222,
z Žerotína Krinecká Barbora 197,
Židé 167, 278—279.
Žižka 193, 254, 270.
OBSAH.
, Strana
Prameny j_lj
Úvod. (O výkladech i)ísma sv. vůbec) III— VI
České postíliy:
I. Doba před Husem: \ — íí
Tvod 1
Konrád Waldhanser: Postilla stndentiuin sanctac pragensis universitatis . 2
MiVtČ z Krnméříže: Gratiae Dei, Ahortivus tí
Sbírka starých kázání čes. v rukopise c. k. bibl. olomúcké u
KázáDÍ Dzikowská 9
Matěj z Janova 10
Štítný 10
Počátky reformy 11
II. Hus, Jakuubek, Chelčický, Rokycana 12
llvod . 12
Mistr Jan Ihift: Postilla ; rukopisy 13
tisky 15
jiná kázání 19
rozbor postilly 21
úhrn 38
M. Jakoubek zn Sfřihra : Postilla latinská 8.s
česká (epištolní) 38
rozbor 39
úhrn 47
Martin Lupáč: Sermoneá de tempore et do sanctis 47
M. Jan z Příbramě: Sermones de sanctis 48
Petr Chelckký : úvod 48
Postilla; rozbor 49
vlivy Wiclifovy '>-í
vlivy učení valdenského (JI
úhrn , . . 66
31G
Strana
M. Jan Rokycana : Úvod ... 67
Postilla: ruko])isy .... 68
Jak soudí Rokycana v postille o současných poměrech v zemi české? . 7;^
I. Úvahy rázu všeobecného 74
II. Úvahy rázu zvláštního 96
A) Vychování 96
B) Poměr pohlavní . 99
C) O stavu duchovním a o životě církevním v Čechách za doby
Rokycanovy 104
D) O stavech světských 129
Ihrn o Rokycanově Postille 150
Úhrn o českých kazatelícli od Waldhausera do Rokycany \ó()
Způsob kázání latinsko-českého (raakaronský) 151
III. Století XVI. (Vliv německé reformace. Postilly protestantské, českobratrské
a katolické I 15:;
Úvod (Geiler vou Kaisersberg. Savonarola, Luther, Mathesius, Arndt ;
všeobecný, zvláště polemický ráz kazatelství stol. XVI.) 152
Překlady z Lutherských kazatelů: Ant. Konin 156
Jan Spangenherg ^překl. Jan Stra-
něnskýj 157
Ja/i i/o^t7ieisťe>(překl. Jan Straněnský) 159
Krištof Fischer ípřekl. Jos. Rei^átko
Soběslavský) 160
Martin Philadelphus Zdmrský a jeho Postilla 161
Překlad postilly kalvínského kazatele poskélio BehoH z Žemovce .... 169
Jan Achilles Berounský: Postilla z latiny přeložená 172
Bohuslav Bepta Vysoko7ni'/(skij : Postilla evangelická 173
Postilly českobratrské: Bratr Lukáš 173
Postilla Králická (Výklad věcí Božích) 174
Jan Kapito a obraz názorů Českobratrských z jeho
Postilly 177
Postilly katolické: Tomáš Bavor ovský\ rozbor jeho postilly 182
Tomáš ReŠel Hradecký (2. a 3. vydání jeho kázání od
Jindř. Scribonia z Horšova) 189
Překlad postilly Jana Fera působením arcibiskupa
Ant. Brusa z Mohelnice 19U
Překlad polské postilly Jakuba Wnjlca z Wqgrowcť
od Ondřeje Modestina 192
Kázání Jana Suchého 194
IV. Století XVII. (Postilly evangelické a českobratrské. Doba pronásledování:
postilly literatury exulantské. — PostiWy katolické ; po-
čátek protireformace) 19i'»
Úvod: Všeobecný ráz kazatelství stol. XVII. idogmatika a polemika) . 195
Kazatelé evangeličtí: Václav S/orarlus Tumon^kg a jeho postilly. zvláště
výklad celé bible 196
317
Strana
Předmluva kněze Jana Rozacia lloíovského k 2.
dílu Slovaciova Vysvětlení biblí 11)8
JiH Dikast z Mirkova (dvě postilly) 203
Havel ZalansJcý 211
Blažej Borovský z Borovna 211
Postilly českobratrské: Jakuh PetrozeUn{a) 214
Br. Matouš Konečný (Kazatel domovní) 217
Doba pronásledování; exulante: Viktoria Vrbenský 220
Překlad postilly Dra Eyidia Iluimia od M. Kri-
štofa Megandra a j 220
Překlad postilly Jana Gerharda od Štěpána Pilaříka 222
Martinius, Jan Ctibor Kbelský, J. Amos Komenský 222
Kašpar Motéšický (Křesť. domovní postilla) .... 223
Postilly katolické: Šehestian Vojt. Berlička (Scipio) Plzeňský 226
Matěj Václav Steyer 230
Obšírnější rozbor postilly Šteyerovy 231
Rukopis katol. kázání nedělních a svátečních v čes.
museu 237
Postilla sváteční (Jungmann) 237
Pavel Petr Hallý (Galii) 238
Jiří Evermod Košetický 238
Jiří Pelta • ... 238
V. Století XVIII. (Postilly protireformační. — Literatura exulantská. — Po-
stilly slovenské [dodatek]) 239
Úvod: Vítězství protireformace 239
Jesuité 240
Postilly jesuitské: Jan Kleklar 240
Překlad postilly německého Jesuity JiHho Scherera
od Jana Barnera 240
Barnerova Sumviarie 242
Daniel Nitsch 243
Bohumír Hynek Bilovský. Rozbor sváteční postilly
Coelum vivum 244
Antonín Koniáš 255
(Zlatá neomylné řím. kat. pravdy Dennice) 255
(Vejtažní naučení) 260
Fabián Veselý 266
Postilly katolických kazatelů z jiných řádů:
Karel RaČin • 268
Štěpán Frant. Náchodský (Sancta Curiositas) 269
Pavel Axlar 279
Marek Damascen 282
Antonín Kelský 283
Pelišot Michal 283
Chrysostom Xaver hjnác Táborský 285
Leonard Goffine. České překlady jeho postilly ... 286
318
Strana
Karel Khun 287
(Frant. Beckovský a ř'eid. Želízko) 288
Z literatury exulautské : Vác/av K(eych 288
Peškův překlad postilly Lanyhausovi/ 288
Summovní a gruutovuí výklad 290
(Mik. Ludvík z Zinzendorfu) 291
Postilly slovenské: Alexander Máčaj 291
Jana Blazia st. překlad postilly Mart. MoUera . . 292
Eliáše Milce překlad postilly Jakuha Sitenera .... 292
Samuel Lissoviuy, překladatel kázání Arndtovýrh . . 298
Daniel Sartorius 293
Ví. Konec století XVIII. a století XIX 295
Postilla vydaná od V. M. Krameria 295
Jan Medlín ...... 297
Všeohecný vsndelc o homilettrké literatuře atoleti XIX 298
Josef Javvrek 800
Vincenc Zahradník 802
Antonín Frencl 803
(Václav Beneš Třebízáky) 304
Ferdinand Císař 305
Nékteré postilly slovenské (B. Seifrid, Jos. Hulyák, Ondřej Plachý, Karel
Braxatoris) 306
Doslov 307
Rejstříky 808
OBSAH
zvláštního pojoduáuí o kultiiniě-historické stránce pobtilly Rokycaiiovy, str 73—149.
Strana
Úvod • 73
I. Úvahy rázu všeobecného 73
Lid není v pravdě křesťanský; příčina: péče o věci pozemské . ... 7-4
Lakomství a jiné hříchy 75
Pro marnosti světské lid nedbá Boha 76
Vláda Antikristova ; svoboda hříchiiv .78
O pýše, zvlášté ženské 79
Jiné hříchy 80
Hněv 81
Msta 82
Pomluva a na cti utrhání 82
O pokání 83
O postě 84
Není vážnosti ani vděčnosti k Bohu 84
Lid nemá pravé zbožnosti 85
Hříchy proti druhému přikázání božímu ... 86
Svěcení neděle a svátků 86
Modlitba 88
Není pravé víry i'0
Místo víry pověra *.11
Zevnější ceremonie, „zevnitřní svátosti" Ul
Nejisté divy a zázraky 92
Různé rady; doporučuje se čtení písma sv. atd 92
O milosti Boží ÍÍ4
O úctě k Panně Marii 94
O úctě k svatým 95
Všecko napomínání lidu jest marné 95
11. Úvahy zvláštní 96
A) Vychování 96
320
ana
Poměr rodičft k détcui 97
B) Poměr pohlavní 99
Mimo manželství 99
V manželství 101
O vdovách 103
C) O stavu dncfwvnim a o živote cirkevnini v Cechách 104
Kněží; o kněžícli dobrých a špatných 104
Čím špatní knéží svádějí lid IOn
Pýcha kněží 110
Svatokupectví 111
Oféry 112
Zdánlivá pobožnost špatných kněží 118
Tpadek duchovenstva; hlavní příčina: není jednoty v duchovenstvu . 114
O církvi 114
O bohoslužebných úkonech kněžských 115
Kázání 115
Mše sv lití
Zpověď 117
Velebná svátost 118
Učení o transsubstanciaci 120
Přijímání pod obojí způsobou 1*22
Rokycanovy důvody pro kalich 123
Svátost posledního pomazání 128
JJ) O stavech světsk//ch 129
Stavy vyšší • • 129
Poměr pánů k poddaným a k služebnictvu 131
Stav městský; o životě v českých městech vůbec . 133
Klam, šalba, podvod a lež u všech stavů 136
O úřednictvu 13(i
Český venkov. O sedlácích 137
Hospodář, hospodyně a čeleď 137
Rozdíly stavovské. Poměr bohatých k chudým: utrpení chudiny . .139
O almužně 141
Rozmanitost krojův .... 144
Práva a soudy 146
O trestu smrti 147
O válce 149
Úhrn 140
Opravy.
Str. I. řádek 16. zdola čti des m. der;
„ 1. „ 16. a 15. zdola čti: chtěla představovati m. představovala;
4. „ 9. shora čti: Klicmann;
„ 4. „ 5. zdola „ nosívaly rn. nosívali;
„ 5. ., 7. shora „ snažil se m. se snažil;
„ 7. „ 8. shora schází závorka: v Krumlově);
„ 8. „ 8. zdola čti: Bernarda m. Bernharda;
„ 15. „ 2. „ „ jsau m. jsou;
„ 16. „ 18. shora čti: e) m. O;
„ 16. „ 4. zdola doplň: Po (postille);
„ 19. ,. 19. „ čti: 15 m. 10;
„ 2(). ,, 4. shora schází závorka: Truhlářově).;
„ 20. , 7. zdola čti: (str. 180);
„ 21. „ 7. shora rozděl: Novotného;
„ 22. ,, 9. „ čti: v m. w;
„ 25. ,. 1 . a 2. shora čti : vladaři a vMdař dle K. Nováka L. Fil. XV. str. 111.;
r, 26. „ 7. shora čti : králov?/.. papežovíí „ „ „ „ „ , v I
„ 26. „ 20. zdola čti: příklady;
29
„ 30. „ 7. shora ., tráwi, poženu, dlo K. Nováka L. Fil. XV. str. 113.
„ 35. „ 17. „ „ v obecnici „ „ „ ^ „ „ ,, 111. ;
„ 3.5. „ 1. zdola .. Daceževo .. « .. „ HO.
„ oo. „
,, 38. „
10
)i t .. ^1
„ 53. „
„ 63. ,,
„ 7". .
,, 78. „
n 82. „
« 84. „
„ 90. ,
« 9 ťJ . n
„ 95. „
„ 96. „
« 98. „
« 10*. ,.
„ 109. ,.
., 110. .
„ 112. ..
. 116
« 116. ,.
n 129. ,.
„ 136. ,
„ 140. „
„ 142. „
„ 146. ,
r, 151. ,,
„ 152. „
„ 155.
7.
v
11
rozkošnický m. rozkošný;
7.
shora
trávu, poženil, dlo K. Nováka L. Fil. X
17.
n
11
v obecnici „ „ „ ^ „ ,
1.
zdola
11
papeževo „ ^ „ „ ,1
5.
n
„
0 domnělé papežici;
3.
n
r
Viz m. V.;
9.
shora
M
„Jakožto;
4.
r
n
l/tosti;
2.
11
neuvádí m. neudává ;
20.
zdola
,radostným ;
15.
11
11
základu,;
16.
shora
11
(lidé);
9.
zdola
11
Ba m. Bo;
4.
shora
11
č;is svatý (postní);
19.
11
n
veždajšl m. vezdajší;
9.
11
n
„to;
17.
zdola
11
dopaustí m. dopouští;
8.
shora
11
Pakli;
12.
„
11
by se m. se by;
17.
zdola
„
praví ! ;
.5.
n
11
falešné ;
11.
shora
11
všeho m. vše;
19.
11
«
neutrhli, ;
19
n
„
nic se nemá;
9.
zdola
n
aiiiť:;
15.
„
)i
lancuom m tancuom ;
1.
shora
11
vyprošuji';
7.
„
11
poctivě m. prvotné;
1.
n
11
chtěje m. chtěl;
13.
zdola
n
někde ;
16.
a 15.
zdola rozděl: bi-skupská:
14.
shora
čti
svatých :
6.
zdola
11
převládal směr m. převládal pak směr;
17.
shora
11
r. 1557;
Str. 162. řádek 11 — 1-2. shora čti: stěžuje;
„ 162. „ 12 — 13. „ „ království;
„ 168. „13. ., „ Postilla m. Postila;
n 169, „ ló. zdola „ Wij,growce;
n 171. „ 14. shora .. schvaluje;
„ 176. „ 16—17. „ rozděl: nevděč-uost;
„ ISl. ,. 20 — 21. „ „ pék-nými;
r 186. „ 6 — 7. „ „ ničem-noii;
„ 221. „ 7. zdola „ dáli;
„ 234. „ 16. shora čti: křesťanskau:
„ 238. „ 22. „ „ Weyrauch;
„ 244. „ 12. a 11. zdola „ skládá se m. sestává:
« 257. „ 11. shora „ mau m. mou;
« 264. ,. 1. n " tanec;
„ 265. „ 1. zdola „ bludné;
« 273. ,. 19. „ ,, v nebi ni. v uedéli;
„ 276. ,. n. „ ^ létající;
„ 290. „ 4. shora „ na př.;
„ 290. „ 15. zdola y Ivleychovi;
„ 297. ,. .s. shora vynech : (str. 24. i ;
r, 299. „ 7. ., čti: ř^bienbergerovy :
n 305. ^ 12. n r pohrom;
.. 305. „ 2(1. ., ^ Tvrdíme;
„ 307. ^ 4. zdola ,. literárně.
Z rejstříku II. jména: fírém, z IhJjenhnvl-a, Kell, Nausea, Wtt/ranch vřaď do
rejstříku I.
Doplňky.
K stránce 13. Za větou (řádek 20. zdola): Hus dopsal ji v říjnu r. 1413 náhradě
Kozím — doplň: „S tím souhlasí zmínka ve čtení 32., že Jidáš prv již více
než 1380 let zkouší za svou zradu." (P>b. II. 221.) K. Novák, O spisovatelské
činnosti M. Jana Husi, Listy til. XVI (1889), str. 124.
Za slovy: pravopisem Husovým (řádek 14. zdola) doplň: jímž však písař
Zikmund z Domažlic náležitě neVládl, jak ukazuje K. Xovák v Listech íil.
XVI (1889), str. 245-246.
K stránce 18. Ke zmínce o ErhenovP vydání Husovy postilly připomenouti třeba.
že K. Novák v Listech íil. XV (1888) na str. 110—114 podal některé opravy
přepisu Erbenova, řídě se musejním rukopisem Ilorčičkovým (IV C 18j. Viz
.opravy" mého spisu.
K stránce 23. O jazyku v PostiUe Husova viz též Listv íil. X\l I 1889; str. 246 až
248 (od K. Nováka).
K stránce 50. Smetánková vydáni postilly Chelcickéhn J. díli vyálo ve Vědeckých
spisech „Comenia" čís. 8. .,
K stránce 63. Za větou: Podobně káže Hus. (řádek 2. shora) doplň: Srovn. na
str. 30-31.
K stránce 93, k pozn. 28., doplň: (t Jednotu čes. bratří).
K stránce 178, k pozn. 10., doplň: str. 5(). tohoto spisu.
K stránce 293. K slovenským překladům kázání Arndtových: Stalo se j)éčí
M. lustitorise 'Viz OttůvSI. nauč. II, T)')0, kde omylem vytištěno Rischoviuy
m. Lissoviny, u Jungm. (312) Lischowini).
K rejstříkům. íStr. 309: doplň jména: Flajšhans V. 18, Košut Benj. 50; str. 310:
doplň jméno: Smetánka E. 50. Str. 312: Jan Nep., doplň čísÍo str. 2.sO: str.
^513: doplň jméno: Pěšina Václ. Dr. 303.
Tiskem Dra lul. Gróíír.i v Praze. — N'.ikl;uifm Kr.il. čoske .spitlečiio^ii ii.-iiik.
^Ěr
^ "*^^-
P
^:
Ď
-*^ 1
# «
^^f^
^K. .^'^ \^f ^^
M>^^^
■^'^^rf
^n,^F
:M
J!ilS
"" í£\.,-.
SP^T^^^^^^^^^^^K
a
II ^1
ii% 1
■Mr-
ti
[i
"VKí ?!
!J^.^-4í>^.^.3ií>
!^ j
ip"^.
Jíílt ""S^ '
::i?y
ř
:^
L. . - ÍA 'í
Hl
ía
.^ **:íi
b , U^" ^
7^ ij%
írahM
^ #* _i/í
SI
f
-?t»''
(i
^'
líj
ir%
BX
4920
E7A
Hrubý, Hynek
fiesk^ postilly, studie
literárné a kulturné
historická'
^i
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY
SSJ-
'*?r
i»ř-
?^
^ #^ ^^
j^.^
í*^ěS'
.m.1
%
.W?
*^!2i
Iftt
^